← Retour vers "Un emploi de conseiller d'Etat, d'expression française, est à conférer au Conseil d'Etat Les
candidats doivent être âgés d'au moins trente-sept ans, être docteurs, licenciés ou master en droit,
justifier d'une expérience professionnelle utile de 1° avoir réussi le concours d'auditeur adjoint et de référendaire
adjoint au Conseil d'Etat, le con(...)"
Un emploi de conseiller d'Etat, d'expression française, est à conférer au Conseil d'Etat Les candidats doivent être âgés d'au moins trente-sept ans, être docteurs, licenciés ou master en droit, justifier d'une expérience professionnelle utile de 1° avoir réussi le concours d'auditeur adjoint et de référendaire adjoint au Conseil d'Etat, le con(...) | Een betrekking van Franstalig staatsraad is te begeven bij de Raad van State De kandidaten moeten ten volle zevenendertig jaar oud zijn, doctor, licentiaat of master in de rechten zijn, een nuttige juridische beroepservaring van ten minste tien 1° geslaagd zijn voor het vergelijkend examen van adjunct-auditeur en adjunct-referendaris bij de R(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Un emploi de conseiller d'Etat, d'expression française, est à conférer au Conseil d'Etat Les candidats doivent être âgés d'au moins trente-sept ans, être docteurs, licenciés ou master en droit, justifier d'une expérience professionnelle utile de nature juridique de dix ans au moins et satisfaire à l'une des conditions suivantes : 1° avoir réussi le concours d'auditeur adjoint et de référendaire adjoint au Conseil d'Etat, le concours de référendaire à la Cour constitutionnelle, le concours d'auditeur adjoint à la Cour des comptes ou l'examen d'aptitude professionnelle prévu par l'article 259bis du Code judiciaire; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Een betrekking van Franstalig staatsraad is te begeven bij de Raad van State De kandidaten moeten ten volle zevenendertig jaar oud zijn, doctor, licentiaat of master in de rechten zijn, een nuttige juridische beroepservaring van ten minste tien jaar kunnen doen gelden en aan een van de volgende voorwaarden voldoen : 1° geslaagd zijn voor het vergelijkend examen van adjunct-auditeur en adjunct-referendaris bij de Raad van State, het vergelijkend examen van referendaris bij het Grondwettelijk hof, het vergelijkend examen van adjunct-auditeur bij het Rekenhof of het examen inzake beroepsbekwaamheid bedoeld in artikel 259bis van het Gerechtelijk Wetboek; |
2° exercer une fonction administrative du rang 15 au moins ou | 2° een administratieve functie met minstens rang 15 of een |
équivalent dans une administration publique belge soit dans un | gelijkwaardige rang uitoefenen bij een Belgische overheidsdienst of |
organisme public belge; | bij een Belgische overheidsinstelling; |
3° met goed gevolg een proefschrift tot het verkrijgen van het | |
3° avoir présenté avec succès une thèse de doctorat en droit ou être | doctoraat in de rechtsgeleerdheid hebben verdedigd of geaggregeerde |
agrégé de l'enseignement supérieur en droit; | zijn voor het hoger onderwijs in de rechten; |
4° exercer, en Belgique, des fonctions de magistrat du ministère | 4° in België een ambt van magistraat van het openbaar ministerie of |
public, de juge effectif ou être membre du Conseil du Contentieux des | van werkend rechter uitoefenen, dan wel lid zijn van de Raad voor |
Etrangers visé à l'article 39/1 de la loi du 15 décembre 1980 sur | Vreemdelingenbetwistingen bedoeld in artikel 39/1 van de wet van 15 |
december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het | |
l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des | verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen; |
étrangers; 5° être titulaire d'une charge d'enseignement du droit dans une | 5° houder zijn van een leeropdracht rechtswetenschappen aan een |
université belge. | Belgische universiteit. |
Pour l'application de l'alinéa précédent, les fonctions de | Voor de toepassing van het vorige lid wordt het ambt van referendaris |
référendaire près la Cour de cassation sont assimilées à des fonctions | bij het Hof van Cassatie gelijkgesteld met de ambten waarvan de |
dont l'exercice constitue une expérience professionnelle utile de | uitoefening een nuttige juridische beroepservaring oplevert in de zin |
nature juridique au sens de cet alinéa. | van dat lid. |
Les candidatures, accompagnées d'un curriculum vitae, doivent être | De kandidaturen, vergezeld van een curriculum vitae, worden bij ter |
envoyées, sous pli recommandé à la poste, au Premier Président du | post aangetekende brief toegezonden aan de Eerste Voorzitter van de |
Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles, à peine | Raad van State, Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel, op straffe van |
d'irrecevabilité pour le 9 juillet 2010. | niet-ontvankelijkheid, ten laatste op 9 juli 2010. |
Toute autre information utile peut être obtenue auprès de Mme Martine | Voor nadere inlichtingen kunnen de kandidaten zich wenden tot Mevr. |
de Saint-Georges, tél. : 02-234 96 58, Services généraux. | Martine de Saint-Georges op het nummer 02-234 96 58 van de Algemene |
Diensten. |