← Retour vers "Conférence interministérielle "Bien-être, Sport et Famille" Volet personnes handicapées Déclaration
sur l'utilisation des moyens financiers destinés initialement au Fonds pour l'emploi des personnes en
situation de handicap - 21 avr I. Rétroactes 1. L'accord interprofessionnel
2005-2006 prévoyait de réserver « 5 millions d'e(...)"
Conférence interministérielle "Bien-être, Sport et Famille" Volet personnes handicapées Déclaration sur l'utilisation des moyens financiers destinés initialement au Fonds pour l'emploi des personnes en situation de handicap - 21 avr I. Rétroactes 1. L'accord interprofessionnel 2005-2006 prévoyait de réserver « 5 millions d'e(...) | Interministeriële Conferentie "Welzijn, Sport en Gezin" Deel personen met een handicap Verklaring betreffende de aanwending van de oorspronkelijk voor het Fonds voor de tewerkstelling van personen met een handicap bedoelde financiël I. Achtergrond 1. Het interprofessioneel akkoord 2005-2006 voorzag "om een budget van 5 mi(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
Conférence interministérielle "Bien-être, Sport et Famille" | Interministeriële Conferentie "Welzijn, Sport en Gezin" |
Volet personnes handicapées | Deel personen met een handicap |
Déclaration sur l'utilisation des moyens financiers destinés | Verklaring betreffende de aanwending van de oorspronkelijk voor het |
initialement au Fonds pour l'emploi des personnes en situation de | Fonds voor de tewerkstelling van personen met een handicap bedoelde |
handicap - 21 avril 2009 | financiële middelen - 21 april 2009 |
I. Rétroactes | I. Achtergrond |
1. Het interprofessioneel akkoord 2005-2006 voorzag "om een budget van | |
1. L'accord interprofessionnel 2005-2006 prévoyait de réserver « 5 | 5 miljoen Euro [te] voorzien om de toegang tot arbeid voor |
millions d'euros afin de favoriser l'accès au travail des personnes | mindervaliden te verbeteren". De sociale partners vroegen de Regering |
moins valides ». Les partenaires sociaux avaient demandé au | |
Gouvernement de « financer avec ces 5 millions d'euros un fonds | "om met deze 5 miljoen Euro een speciaal fonds te financieren dat |
spécial géré paritairement par les partenaires sociaux, en associant | paritair beheerd wordt door de sociale partners, vertegenwoordigers |
des représentants du Gouvernement et des représentants d'associations | |
de personnes handicapées en vue de promouvoir l'accès ou le maintien | van de Regering en vertegenwoordigers van gehandicaptenverenigingen. |
au travail de personnes handicapées, et ce par le financement de | Het doel is mensen met een handicap aan het werk te houden of aan het |
l'aménagement des postes de travail et/ou la formation des | werk te helpen door het financieren van de aanpassing van de werkplek |
travailleurs handicapés et/ou de leurs collègues de travail sans | en/of de opleiding van werknemers met een handicap en/of van hun |
interférer sur les compétences régionales en cette matière ». | collega's, zonder daarbij de regionale bevoegdheden in deze materie te doorkruisen". |
2. Les bases légales ont été élaborées (loi du 3 juillet 2005 - | 2. De wettelijke basis werd uitgewerkt (wet van 3 juli 2005 - artikel |
article 22), mais les arrêtés n'ont jamais été pris, ce fonds n'a donc | 22), maar de uitvoeringsbesluiten zijn er nooit gekomen en dit fonds |
jamais abouti à des réalisations concrètes. | heeft dus nooit tot concrete verwezenlijkingen geleid. |
3. L'accord interprofessionnel 2009-2010 a toutefois modifié la | 3. Het interprofessioneel akkoord 2009-2010 wijzigde evenwel de |
situation, et contient la disposition suivante : « Le budget | situatie en bevat de volgende bepaling : "Het voormelde budget voor |
susmentionné pour l'activation des allocations de chômage sera | activering van werkloosheidsuitkeringen zal verder worden versterkt |
également renforcé par l'ajout du budget du Fonds fédéral pour la | door het budget van het Fonds voor gehandicapten opgericht in |
politique des handicapés créé en exécution du projet d'AIP 2005-2006 | uitvoering van het ontwerp van interprofessioneel akkoord voor de |
(5 millions EUR) et sera plus spécifiquement consacré à des actions en | periode 2005-2006 (5 miljoen euro) toe te voegen, dat daar zal worden |
faveur des demandeurs d'emploi dont la capacité de travail est | bestemd voor acties ten behoeve van werkzoekenden met een verminderde |
réduite. » | arbeidsgeschiktheid". |
4. L'article 56 de la loi de relance économique du 27 mars 2009 (MB du | 4. Artikel 56 van de economische herstelwet van 27 maart 2009 (BS van |
7 avril 2009) prévoit donc la suppression du Fonds, en application de | 7 april 2009), voorziet in de afschaffing van het fonds, met |
l'accord interprofessionnel. L'exposé des motifs précise toutefois que | toepassing van het interprofessioneel akkoord. In de memorie van |
« les moyens seront plus spécifiquement consacrés à des actions en | toelichting staat evenwel het volgende : " [de middelen zullen], meer |
faveur des demandeurs d'emploi dont la capacité de travail est réduite | specifiek, voor acties ten behoeve van werkzoekenden met een |
à cause de leur situation d'handicap ». | verminderde arbeidsgeschiktheid, ingevolge hun handicap, gebruikt |
II. Situation des personnes handicapées sur le marché du travail | worden". II. Toestand van personen met een handicap op de arbeidsmarkt |
Le faible taux d'emploi des personnes en situation de handicap sur le marché du travail et le différentiel inexplicable entre la mise au travail de celles-ci et la mise au travail des personnes « valides », reflètent l'ampleur de la problématique. En outre, le travail constitue un des vecteurs principaux d'intégration dans la société. Dans l'optique d'une société inclusive, l'emploi « ordinaire » est donc à privilégier pour les personnes handicapées, mais cela ne veut pas dire que le travail « adapté » ne garde pas tout son sens et toute son utilité. De plus, il importe de rappeler que toute personne en situation de handicap n'est pas apte à travailler, et donc que l'activation des allocations n'est pas nécessairement pour elles une solution. III. Accords de Gouvernement 1. L'accord du Gouvernement fédéral prévoit que le Gouvernement accordera une attention particulière aux | De lage tewerkstellingsgraad van personen met een handicap op de arbeidsmarkt en het onverklaarbare verschil tussen de tewerkstelling van personen met een handicap en die van "valide" personen, weerspiegelen de ernst van de problematiek. Bovendien wordt arbeid als één van de voornaamste mechanismen voor de integratie in de maatschappij beschouwd. In de optiek van een inclusieve maatschappij, moet voor personen met een handicap de voorkeur worden gegeven aan "gewone" tewerkstelling, maar dat wil niet zeggen dat "aangepast" werk minder zin of nut heeft. Het is niettemin belangrijk eraan te herinneren dat niet iedere persoon met een handicap geschikt is om te werken en dat de activering van de uitkeringen voor hen dan ook niet noodzakelijk een oplossing is. III Regeerakkoord 1. Het federaal Regeerakkoord voorziet dat de regering bijzondere aandacht zal hebben voor de |
groupes sous-représentés sur le marché de l'emploi dont notamment les | ondervertegenwoordigde groepen op de arbeidsmarkt onder wie personen |
personnes en situation de handicap et facilitera l'accès de ces | met een handicap en dat zij voor die personen de toegang tot de |
personnes au marché du travail. Ceci s'inscrit dans la volonté de | arbeidsmarkt zal vergemakkelijken. Dat volgt de wil om de |
relever le taux d'emploi des personnes en situation de handicap et | tewerkstellingsgraad van personen met een handicap en invalide |
invalides. | personen te verbeteren. |
2. Accords des gouvernements des entités fédérées | 2. Gewestelijke Regeerakkoorden |
Comme la question du travail des personnes en situation de handicap | Aangezien de problematiek van de tewerkstelling van personen met een |
relève en grande partie de la compétence des Communautés et des | handicap grotendeels deel uitmaakt van de bevoegdheid van de |
Régions, la réflexion sur l'utilisation des moyens financiers destinés | Gemeenschappen en Gewesten moet de inzet van de aanwending van de |
initialement au Fonds pour l'emploi des personnes en situation de | oorspronkelijk voor het Fonds voor de tewerkstelling van personen met |
handicap doit se faire de façon concertée. | een handicap bedoelde financiële middelen op een overlegde manier |
IV. La Conférence interministérielle « Bien-être, Sport et Famille » - | gebeuren. IV. De Interministeriële conferentie "Welzijn, Sport en Gezin", deel |
Volet personnes en situation de handicap Un groupe de travail Emploi a été mis sur pied au sein de la Conférence interministérielle. Ce groupe de travail réunit l'ensemble des Ministres ayant la compétence en matière de handicap et les Ministres en charge de l'emploi et ce, tant au niveau fédéral que fédéré. En 2008, la CIM a travaillé sur l'activation du Fonds pour l'Emploi, en entendant notamment l'avis du Conseil supérieur national des Personnes handicapées sur son utilisation effective. Tenant compte des évolutions intervenues depuis lors, à savoir la suppression du Fonds et l'ajout des moyens prévus pour celui-ci au | personen met een handicap In de Interministeriële conferentie werd een werkgroep Tewerkstelling opgericht. Deze werkgroep verenigt alle Ministers die bevoegd zijn inzake handicap en de Ministers die zowel op federaal niveau als op het niveau van de deelgebieden bevoegd zijn inzake tewerkstelling. In 2008 werkte de IMC aan de activering van het Tewerkstellingsfonds, waarbij met name gehoor werd gegeven aan het advies van de Nationale hoge raad voor personen met een handicap over de effectieve aanwending ervan. Rekening houdend met de evoluties die er sindsdien zijn geweest, namelijk de afschaffing van het Fonds en de toevoeging van de voor het |
budget prévu pour l'activation des allocations de chômage, elle a | Fonds voorziene middelen aan het budget voorzien voor de activering |
van de werkloosheidsuitkeringen, heeft de IMC haar werkzaamheden | |
continué ses travaux en 2009. | voortgezet in 2009. |
V. Orientations et principes | V. Richtsnoeren en principes |
Les membres de la Conférence interministérielle souhaitent s'inscrire | De leden van de Interministeriële conferentie willen zich actief |
dans une démarche volontariste en vue de favoriser l'emploi des | |
personnes en situation de handicap et de les y maintenir. | inzetten om personen met een handicap te werk te stellen en aan het |
1. Ils rappellent que les moyens financiers provenant du Fonds pour | werk te houden. 1. Ze herinneren eraan dat de financiële middelen van het |
l'emploi et inscrits actuellement au budget prévu pour l'activation | Tewerkstellingsfonds die thans zijn ingeschreven op het budget voor de |
des allocations de chômage doivent s'inscrire dans une politique | activering van de werkloosheidsuitkeringen moeten worden aangewend |
d'activation visant la mise à l'emploi effective et le maintien à | voor een activeringsbeleid met het oog op het daadwerkelijke |
l'emploi de personnes en situation de handicap | tewerkstellen en aan het werk houden van personen met een handicap. |
2. Relayant en cela l'avis du Conseil supérieur national des Personnes | 2. De leden van de Interministeriële conferentie volgen op dit vlak |
handicapées, les membres de la Conférence interministérielle plaident | het advies van de Nationale hoge raad voor personen met een handicap |
pour que les moyens financiers disponibles soient surtout consacrés | en pleiten ervoor dat de beschikbare financiële middelen vooral zouden |
aux personnes handicapées souffrant d'un handicap lourd, leur | worden besteed aan personen met een zware handicap, door hen zo |
permettant ainsi d'avoir accès à l'emploi, et en favorisant le travail | toegang te kunnen geven tot tewerkstelling, en door deeltijds werken |
à temps partiel. | aan te moedigen. |
3. Tenant compte de la compétence des entités fédérées en matière | 3. Rekening houdend met de bevoegdheden van de deelgebieden op het |
d'emploi des personnes handicapées, les membres de la Conférence | vlak van tewerkstelling van personen met een handicap, beklemtonen de |
interministérielle insistent pour que les actions qui seront décidées | leden van de Interministeriële conferentie dat de acties waartoe wordt |
ne se substituent pas à des mesures existantes dans les Régions et les | besloten de bestaande maatregelen in de Gewesten en de Gemeenschappen |
Communautés. Elles ne doivent pas faire double emploi avec les mesures | niet zullen vervangen. Het is niet de bedoeling dat ze de bestaande |
existantes mais s'articuler avec elles et s'inscrire dans une | maatregelen overlappen, maar verfijnen en aanvullen. |
philosophie de complémentarité. | 4. De leden van de Interministeriële conferentie delen het standpunt |
4. Les membres de la Conférence interministérielle partagent la | van de Nationale hoge raad voor personen met een handicap en wensen |
réflexion du Conseil supérieur national des Personnes handicapées et | dat er een specifiek instrument komt aan de hand waarvan de acties |
souhaitent que soit mis en place un instrument spécifique qui permette | waartoe wordt besloten kunnen worden opgevolgd en geëvalueerd. |
de suivre et d'évaluer les actions décidées. | 5. Rekening houden met al deze achtergronden en principes, moet het in |
5. Tenant compte de l'ensemble de ces rétroactes et de ces principes, | te voeren begeleidingscomité een plaats voorbehouden voor de |
le comité d'accompagnement à instaurer doit réserver une place aux | deelgebieden, die bevoegd zijn inzake tewerkstelling van personen met |
entités fédérées, compétentes en matière d'emploi des personnes | een handicap, en voor de Nationale hoge raad voor personen met een |
handicapées, et au Conseil supérieur national des Personnes | |
handicapées. | handicap. |
VI. Perspectives | VI. Perspectieven |
Ces orientations et principes ont pour objectif de nourrir la | De bedoeling van deze richtsnoeren en principes is de denkoefening te |
réflexion et de servir de base à la concertation avec les partenaires | voeden en een basis te bieden voor het overleg met de sociale |
sociaux, en vue de la mise en oeuvre des décisions prises de supprimer | partners, met het oog op de uitvoering van de genomen beslissing om |
le Fonds pour l'Emploi et d'ajouter les moyens financiers disponibles | het Tewerkstellingsfonds af te schaffen en de oorspronkelijk voor dit |
initialement pour celui-ci aux moyens prévus pour l'activation des | fonds beschikbare middelen toe te voegen aan de middelen voorzien voor |
allocations de chômage, en les consacrant à des actions en faveur des | de activering van de werkloosheidsuitkeringen, door ze te besteden aan |
demandeurs d'emploi dont la capacité de travail est réduite à cause de | acties te gunste van de werkzoekenden van wie de arbeidsgeschiktheid |
leur situation de handicap. | verminderd is ingevolge hun handicap. |
Le Vice-Ministre-Président du Gouvernement flamand et Ministre flamand | Viceminister-president van de Vlaamse Regering en Vlaams minister van |
de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Le Ministre flamande de la Mobilité, de l'Economie sociale et de l'Egalité des Chances, | Vlaams minister van Mobiliteit, Sociale Economie en Gelijke Kansen, |
K. VAN BREMPT | K. VAN BREMPT |
La Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | Vlaams minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
V. HEEREN | V. HEEREN |
Le Ministre wallon de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité | Waalse Minister van Volksgezondheid, Maatschappelijk Welzijn en |
des Chances, | Gelijke Kansen, |
D. DONFUT | D. DONFUT |
Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Formation et de l'Emploi, | Viceminister-president, Minister van Vorming en Werkgelegenheid, |
des Affaires sociales et du Tourisme, | Sociale Aangelegenheden en Toerisme, |
B. GENTGES | B. GENTGES |
La Ministre du Collège de la Commission communautaire française | Minister van het College van de Franse Gemeenschapscommissie (FGC), |
(COCOF), chargée du Budget, de la Politique d'Aide aux Personnes Handicapées et du Tourisme, | belast met Begroting, Bijstand aan gehandicapte Personen en Toerisme, |
Mme E. HUYTEBROEK | Mevr. E. HUYTEBROEK |
Le Ministre du Collège réuni de la Commission communautaire commune, | Minister van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
compétent pour la Politique d'Aide aux Personnes et la Fonction | Gemeenschapscommissie, bevoegd voor het Beleid inzake Bijstand aan |
publique, | Personen en het Openbaar Ambt, |
P. SMET | P. SMET |
La Secrétaire d'Etat aux Personnes handicapées, | Staatssecretaris voor Personen met een Handicap, |
J. FERNANDEZ FERNANDEZ | J. FERNANDEZ FERNANDEZ |