← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations
de santé Sur proposition de la Commission de convention bandagistes - organismes assureurs du
3 mars 2009 et en application de l'article 2 Règles interprétatives relatives aux prestations
de l'article 27, § 1, de la nomenclature des (...)"
Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition de la Commission de convention bandagistes - organismes assureurs du 3 mars 2009 et en application de l'article 2 Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 27, § 1, de la nomenclature des (...) | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Overeenkomstencommissie bandagisten-verzekeringsinstellingen van 3 maart 2009 en in ui Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 27, § 1, van de nomenclatuur van(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
interprétatives de la nomenclature des prestations de santé | Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige |
Sur proposition de la Commission de convention bandagistes - | verstrekkingen Op voorstel van de Overeenkomstencommissie |
organismes assureurs du 3 mars 2009 et en application de l'article 22, | bandagisten-verzekeringsinstellingen van 3 maart 2009 en in uitvoering |
4°bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | van artikel 22, 4°bis, van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, le Comité de l'assurance | gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de verzekering |
soins de santé a établi le 16 mars 2009 la règle interprétative | voor geneeskundige verzorging op 16 maart 2009 de hiernagaande |
suivante : | interpretatieregel vastgesteld : |
Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 27, § 1, | Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 27, § 1, |
de la nomenclature des prestations de santé : | van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen : |
« Règle interprétative 6 Question L'article 27, § 11bis, de la nomenclature des prestations de santé prévoit qu'après l'amputation du second sein, deux nouvelles prothèses mammaires doivent êtres délivrées. A partir de quel moment deux nouvelles prothèses mammaires peuvent-elles êtres délivrées ? Réponse A partir du moment où le bénéficiaire a droit à un appareillage provisoire pour le second sein, deux nouvelles prothèses mammaires peuvent êtres délivrées. Deux nouvelles prothèses mammaires peuvent donc être délivrées au plus tôt six semaines après l'opération. La règle interprétative précitée prend effet le 1er janvier 2009. » Le Fonctionnaire dirigeant, H. DE RIDDER. Le Président, | « Interpretatieregel 6 Vraag Artikel 27, § 11bis, van de nomenclatuur van geneeskundige verstrekkingen voorziet dat na de amputatie van de tweede borst twee nieuwe borstprothesen moeten worden afgeleverd. Vanaf welk moment mogen er twee nieuwe borstprothesen worden afgeleverd ? Antwoord Op het moment dat de rechthebbende recht heeft op een voorlopige toerusting voor de tweede borst, mogen er twee nieuwe borstprothesen worden afgeleverd. Er kunnen dus ten vroegste zes weken na de operatie twee nieuwe borstprothesen worden afgeleverd. De voornoemde interpretatieregel heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009. » De Leidend ambtenaar, H. DE RIDDER. De Voorzitter, |
G. PERL. | G. PERL. |