← Retour vers "Union professionnelle belge des Spécialistes universitaires en Orthodontie « Belgische Beroepsverening
van Universitaire Specialisten in de Orthodontie » Le Conseil d'Etat, section du contentieux
administratif, V e chambre, Vu la Vu les annexes à la requête, notamment un extrait des procès-verbaux des
assemblées générales des 1(...)"
Union professionnelle belge des Spécialistes universitaires en Orthodontie « Belgische Beroepsverening van Universitaire Specialisten in de Orthodontie » Le Conseil d'Etat, section du contentieux administratif, V e chambre, Vu la Vu les annexes à la requête, notamment un extrait des procès-verbaux des assemblées générales des 1(...) | Belgische Beroepsverening van Universitaire Specialisten in de Orthodontie « Union professionnelle belge des Spécialistes universitaires en Orthodontie » De Raad van State, afdeling bestuursrechtspraak, V e kamer, Gezien het verz Gezien de bijlagen bij het verzoekschrift, in het bijzonder een uittreksel uit de processen-verbaal(...) |
---|---|
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
Union professionnelle belge des Spécialistes universitaires en | Belgische Beroepsverening van Universitaire Specialisten in de |
Orthodontie | Orthodontie |
« Belgische Beroepsverening van Universitaire Specialisten in de | « Union professionnelle belge des Spécialistes universitaires en |
Orthodontie » | Orthodontie » |
Le Conseil d'Etat, section du contentieux administratif, Ve chambre, | De Raad van State, afdeling bestuursrechtspraak, Ve kamer, |
Vu la requête du 13 juin 2002 par laquelle l'union professionnelle | Gezien het verzoekschrift van 13 juni 2002 dat de beroepsvereniging |
met name : Belgische Beroepsverening van Universitaire Specialisten in | |
dénommée : Union professionnelle belge des Spécialistes universitaires | de Orthodontie - « Union professionnelle belge des Spécialistes |
en Orthodontie - « Belgische Beroepsverening van Universitaire | universitaires en Orthodontie », gevestigd te Brussel, bij de Raad van |
Specialisten in de Orthodontie », établie à Bruxelles, demande au | State heeft ingediend om de bekrachtiging te verkrijgen van de |
Conseil d'Etat d'entériner les modifications aux statuts adoptées par | beslissing van de algemene vergadering van 30 november 1999 houdende |
wijziging van de statuten; | |
l'assemblée générale du 30 novembre 1999; | Gezien de bijlagen bij het verzoekschrift, in het bijzonder een |
Vu les annexes à la requête, notamment un extrait des procès-verbaux | uittreksel uit de processen-verbaal van de algemene vergaderingen van |
des assemblées générales des 18 et 30 novembre 1999; | 18 en 30 november 1999; |
Vu la composition du conseil de direction, telle qu'elle ressort de la | Gezien de samenstelling van de raad van bestuur zoals deze blijkt uit |
liste qui a été publiée en dernier lieu au "Recueil des actes des | de lijst die bekendgemaakt werd in de "Verzameling der akten van |
unions professionnelles" (annexe au Moniteur belge ) de l'année 2000, | beroepsverenigingen"(bijlage bij het Belgisch Staatsblad ) onder nr. |
acte n° 19; | 19, jaargang 2000; |
Vu le rapport déposé le 25 juin 2008 par M. E. Thibaut, premier | Gelet op het verslag van 25 juni 2008 neergelegd door de heer E. |
auditeur au Conseil d'Etat; | Thibaut, eerste auditeur bij de Raad van State; |
Vu la notification du rapport à l'union professionnelle précitée; | Gelet op de kennisgeving van het verslag aan voormelde beroepsvereniging; |
Vu la loi du 31 mars 1898 sur les unions professionnelles, notamment | Gelet op de wet van 31 maart 1898 op de beroepsverenigingen, |
les articles 2 à 7; | inzonderheid de artikelen 2 tot 7; |
Vu l'arrêté du Régent du 23 août 1948 pris en exécution de l'article 6 | Gelet op het besluit van de Regent van 23 augustus 1948, genomen in |
de la loi du 31 mars 1898 sur les unions professionnelles, notamment | uitvoering van artikel 6 van de wet van 31 maart 1898 op de |
les articles 1er, 2 et 4; | beroepsverenigingen, inzonderheid de artikelen 1, 2 en 4; |
Vu les statuts de l'union professionnelle précitée; | Gelet op de statuten van voornoemde beroepsvereniging; |
Considérant qu'il ressort des documents joints à la requête du 13 juin | Overwegende dat er blijkt uit de bij het verzoekschrift van 13 juni |
2002 que l'assemblée générale du 18 novembre 1999 n'a pu délibérer | 2002 gevoegde documenten dat de algemene vergadering van 18 november |
valablement, la moitié des membres n'étant pas présente, directement | 1999 niet geldig kon beraadslagen daar de helft van de leden niet |
ou par procuration; | tegenwoordig waren, noch rechtstreeks, noch bij volmacht; |
Overwegende dat, bij toepassing van het enig artikel van de wet van 1 | |
Considérant qu'en application de l'article unique de la loi du 1er | juli 1957, de vereniging een nieuwe algemene vergadering heeft |
juillet 1957, l'union a convoqué une nouvelle assemblée générale le 30 | bijeengeroepen op 30 november 1999, met hetzelfde doel; |
novembre 1999, avec le meme objet; | |
Considérant qu'il résulte du procès-verbal de l'assemblée générale du | Overwegende dat er blijkt uit het proces-verbaal van de algemene |
30 novembre 1999 que les modifications proposées ont été adoptées à | vergadering van 30 november 1999 dat de voorgedragen wijzigingen |
l'unanimité des membres présents ou régulièrement représentés; | eenparig door de tegenwoordige of vertegenwoordigde leden werd aangenomen; |
Considérant que le rapport du premier auditeur a été porté à la | Overwegende dat het verslag van de eerste auditeur op 22 juli 2008 aan |
connaissance de l'union précitée en date du 22 juillet 2008; que ce | voornoemde vereniging werd medegedeeld; dat het verslag concludeert |
rapport conclut que les modifications apportées aux articles 2 et 3 | dat de akte van 30 november 1999, waarbij de artikelen 2 en 3 van de |
des statuts peuvent être entérinées, mais que celles apportées aux | statuten worden gewijzigd, kan bekrachtigd worden, maar dat het niet |
articles 5, 6, 6bis, 6ter, 9, 11, 17, 18 et 22 ne peuvent être | mogelijk is de wijzigingen die in de artikelen 5, 6, 6bis, 6ter, 9, |
entérinées, les dispositions légales et statutaires n'ayant pas été | 11, 17, 18 en 22 zijn aangebracht door de algemene vergadering van 30 |
respectées en ce qui les concerne; que l'union n'a pas déposé de | november 1999 te bekrachtigen; dat de vereniging geen geschreven |
mémoire écrit dans le délai de trente jours qui lui était imparti en | memorie heeft ingediend binnen de haar krachtens artikel 2 van |
vertu de l'article 2 de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 précité; | voornoemd besluit van de Regent van 23 augustus 1948 toegemeten |
termijn van dertig dagen; | |
Overwegende dat uit de stukken ingediende door de vereniging blijkt | |
Considérant qu' en ce qui concerne les modifications apportées aux | dat de wettelijke en statutaire bepalingen zijn nagekomen wat betreft |
articles 2 et 3 des statuts de l'union précitée, il résulte des | de wijzigingen aangebracht in de artikelen 2 en 3 van de statuten, |
documents fournis que les dispositions légales, réglementaires et | |
statutaires ont été respectées, | |
Déclare : | Verklaart : |
Article 1er.La décision de l'assemblée générale du 30 novembre 1999 |
Artikel 1.De beslissing van de algemene vergadering van 30 november |
portant modification des articles 2 et 3 des statuts de l'union | 1999 houdende wijziging van artikelen 2 en 3 van de statuten van de |
professionnelle dénommée : Union professionnelle belge des | beroepsvereniging met name : Belgische Beroepsverening van |
Spécialistes universitaires en Orthodontie - « Belgische | Universitaire Specialisten in de Orthodontie - « Union professionnelle |
Beroepsverening van Universitaire Specialisten in de Orthodontie », | belge des Spécialistes universitaires en Orthodontie », gevestigd te |
établie à Bruxelles, est entérinée. | Brussel, wordt bekrachtigd. |
Art. 2.La décision de l'assemblée générale du 30 novembre 1999 |
Art. 2.De beslissing van de algemene vergadering van 30 november 1999 |
portant modification des articles 5, 6, 6bis, 6ter, 9, 11, 17, 18 et | houdende wijziging van artikelen 5, 6, 6bis, 6ter, 9, 11, 17, 18 en 22 |
22 des statuts de l'union professionnelle précitée n'est pas | van de statuten van voornoemde beroepsvereniging, wordt niet |
entérinée. | bekrachtigd. |
Art. 3.Il sera procédé a la publication prescrite par la loi. |
Art. 3.Er zal worden overgegaan tot de bij de wet voorgeschreven |
bekendmaking. | |
Ainsi fait à Bruxelles, le 25 novembre 2008, par la Ve chambre du | Aldus gedaan te Brussel, op 25 november 2008, door de Ve kamer van de |
Conseil d'Etat, ou étaient présents : | Raad van State, samengesteld uit : |
MM. R. ANDERSEN, Premier Président du Conseil d'Etat, | de HH. R. ANDERSEN, Eerste Voorzitter van de Raad van State, |
P. LIENARDY, Conseiller d'Etat, | P. LIENARDY, Staatsraad, |
D. MOONS, Conseiller d'Etat, | D. MOONS, Staatsraad, |
Mme M.-Chr. MALCORPS, Greffier. | Mevr. M.-Chr. MALCORPS, Griffier. |
Le Greffier, | De Griffier, |
M.-Chr. MALCORPS. | M.-Chr. MALCORPS. |
Le Premier Président du Conseil d'Etat, | De Eerste Voorzitter van de Raad van State, |
R. ANDERSEN. | ANDERSEN. |
En application de l'article 7 de la loi du 31 mars 1898 sur les unions | In uitvoering van artikel 7 van de wet van 31 maart 1898 op de |
professionnelles et de l'article 4 de l'arreté du Régent du 23 août | beroepsverenigingen en van artikel 4 van het besluit van de Regent van |
1948, pris en exécution de l'article 6 de la loi du 31 mars 1898 sur | 23 augustus 1948, genomen in uitvoering van artikel 6 van de wet van |
les unions professionnelles. | 31 maart 1898 op de beroepsverenigingen. |
Union professionnelle belge des Spécialistes universitaires en | Belgische Beroepsverening van Universitaire Specialisten in de |
Orthodontie, union professionnelle établie à Bruxelles, | beroepsvereniging gevestigd te Brussel. |
Statuts - Unions professionnelles : 1991, n° 112 | Statuten - Beroepsvereningen : |
Modifications aux statuts. | Wijzigingen aan de statuten. |
Article 2. | Artikel 2. |
Le siège social de l'union est situé à Meise. | De maatschappelijke zetel van de vereniging is gevestigd te Meise. |
Article 3. | Artikel 3. |
L'union a pour objet : | De vereniging stelt zich tot doel : |
(...) | (...) |
f) de rendre accessible à ses membres et d'encourager l'enseignement, | f) het onderwijs, continue bijscholing, research en elke |
la formation continue, la recherche ainsi que toute activité | wetenschappelijke activiteit welke verband houdt met de orthodontie en |
scientifique en rapport avec l'orthodontie et l'orthopédie | dento-faciale orthopedie, voor zijn leden mogelijk te maken en te |
dento-faciale. | promoten. |
Entériné par décision du Conseil d'Etat, Ve chambre, le 25 novembre | Bekrachtigd bij beslissing van de Raad van State, Ve kamer, op 25 |
2008. | november 2008. |
Pour le Greffier en chef du Conseil d'Etat : | Voor de Hoofdgriffier van de Raad van State : |
M.-Chr. MALCORPS, | M.-Chr. MALCORPS, |
Greffier | Griffier |