Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Document du --
← Retour vers "Annexe 3 Contrat de gestion entre le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale et la Société bruxelloise de Gestion de l'Eau. . - Modalités d'estimation et d'application des prix unitaires d'assainissement. - Version finale(...) Article 1 er . Définition Au sens de la présente annexe, les termes et expressions util(...)"
Annexe 3 Contrat de gestion entre le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale et la Société bruxelloise de Gestion de l'Eau. . - Modalités d'estimation et d'application des prix unitaires d'assainissement. - Version finale(...) Article 1 er . Définition Au sens de la présente annexe, les termes et expressions util(...) Bijlage 3 bij het Beheerscontract tussen de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Brusselse Maatschappij voor Waterbeheer . - Modaliteiten voor de raming en toepassing van de zuiveringseenheidsprijzen. - Finale versie Ar(...) In de zin van deze bijlage hebben de gebruikte termen en uitdrukkingen de onderstaande betekenis :
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
Annexe 3 Contrat de gestion entre le Gouvernement de la Région de Bijlage 3 bij het Beheerscontract tussen de Regering van het Brussels
Bruxelles-Capitale et la Société bruxelloise de Gestion de l'Eau. Hoofdstedelijk Gewest en de Brusselse Maatschappij voor Waterbeheer
(SBGE). - Modalités d'estimation et d'application des prix unitaires (de BMWB). - Modaliteiten voor de raming en toepassing van de
d'assainissement. - Version finale zuiveringseenheidsprijzen. - Finale versie

Article 1er.Définition

Artikel 1.Definitie

Au sens de la présente annexe, les termes et expressions utilisés ont In de zin van deze bijlage hebben de gebruikte termen en uitdrukkingen
la signification suivante : de onderstaande betekenis :
Institut : Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. Instituut : het « Brussels Instituut voor Milieubeheer ».
Sauf mention contraire, les références à des articles font référence à Behoudens andersluidende vermelding zijn de artikelen waarnaar wordt
des articles du présent document. verwezen, de artikelen van dit document.
Point représentatif de déversement : un point de déversement est Representatief lozingspunt : een lozingspunt wordt als representatief
considéré comme représentatif s'il excède 10 % du volume total d'eau beschouwd, als het 10 % overschrijdt van het totale volume geloosd
déversée ou 10 % de la charge polluante moyenne. water of 10 % van de gemiddelde hoeveelheid verontreinigende stoffen.

Article 2.Objet

Artikel 2.Voorwerp

Conformément à l'Ordonnance et au Contrat de gestion, la SGBE fournit In overeenstemming met de Ordonnantie en met het Beheerscontract
des prestations d'assainissement public des eaux résiduaires urbaines levert de BMWB prestaties voor de publieke zuivering van stedelijk
permettant au Distributeur et aux Auto-producteurs de remplir leur afvalwater, zodat de Verdeler en de Zelfproducenten hun
obligation d'assainissement conformément à l'article 18, § 2, et à zuiveringsverplichting kunnen nakomen in overeenstemming met artikel
l'article 36, § 4, de l'Ordonnance. 18, § 2, en met artikel 36, § 4, van de Ordonnantie.
Deze bijlage bepaalt het prijzensysteem dat van toepassing is op de
La présente annexe définit le système de prix applicables aux services publieke zuiveringsdiensten verstrekt door de BMWB.
d'assainissement public fournis par la SBGE. Deze bijlage wordt bijgewerkt in het geval dat de prijzen van de
Cette annexe est mise à jour en cas de changement des prix des diensten geleverd door de BMWB veranderen in overeenstemming met
services fournis par la SBGE conformément aux articles 14 et 15 du artikelen 14 en 15 van het Beheerscontract.
Contrat de Gestion.

Article 3.Catégories de consommateurs d'eau

Artikel 3.Categorieën waterverbruikers

Les prix d'assainissement public sont définis sur base de la charge De prijzen van de openbare zuivering worden bepaald op basis van het
polluante des eaux résiduaires émises par les consommateurs d'eau, gehalte aan verontreinigende stoffen in het afvalwater dat geloosd
ceux-ci étant ou bien titulaire d'un compte auprès du Distributeur ou wordt door de waterverbruikers, zowel houders van een rekening bij de
bien Auto-producteur. Verdeler als Zelfproducenten.
Le prix d'assainissement public est défini, pour les consommateurs De openbare zuiveringsprijs wordt voor de verbruikers die houder zijn
d'eau titulaires d'un compte auprès du Distributeur ainsi que pour les van een rekening bij de Verdeler, en ook voor Zelfproducenten bepaald
Auto-producteurs, sur base des catégories suivantes : op basis van de onderstaande categorieën :
- Catégorie 1 : personne physique ou personne morale déversant - Categorie 1 : natuurlijke of rechtspersoon die alleen huishoudelijk
uniquement des eaux usées domestiques; afvalwater loost;
- Catégorie 2 : personne morale qui occupe moins de sept (7) - Categorie 2 : rechtspersoon met minder dan zeven (7) personen in
personnes, le nombre de personnes étant défini conformément à dienst, waarbij het aantal personen bepaald wordt in overeenstemming
l'article 4, déversant des eaux usées industrielles, éventuellement en met Artikel 4, en die industrieel afvalwater loost, eventueel gemengd
mélange avec des eaux usées domestiques; met huishoudelijk afvalwater;
- Catégorie 3 : personne morale qui occupe sept (7) personnes ou plus, - Categorie 3 : rechtspersoon die zeven (7) personen of meer in dienst
le nombre de personnes étant défini conformément à l'article 4, heeft, waarbij het aantal personen bepaald wordt in overeenstemming
déversant des eaux usées industrielles, éventuellement en mélange avec met Artikel 4, en die industrieel afvalwater loost, eventueel gemengd
des eaux usées domestiques. met huishoudelijk afvalwater.
Les consommateurs d'eau de Catégorie 1 et 2 ont la possibilité d'opter De waterverbruikers van Categorie 1 en 2 hebben de mogelijkheid om te
pour les modalités d'établissement de prix d'assainissement public opteren voor de prijsbepalingsmodaliteiten van de openbare zuivering
associé aux consommateurs d'eau de Catégorie 3 à condition qu'ils die gelden voor Categorie 3, op voorwaarde dat ze hun wil te kennen
notent au Distributeur, si ils sont titulaires d'un compte auprès du geven aan de Verdeler om de openbare zuiveringsprijs toe te passen die
Distributeur, et la SBGB, si ils sont Autoproducteurs, leur volonté de geldt voor de verbruikers van Categorie 3, als ze houders zijn van een
se voir appliquer le prix d'assainissement public associé aux consommateurs d'eau de Catégorie 3. rekening bij de Verdeler, en aan de BMWB, als ze Zelfproducenten zijn.
Les conditions de facturation des prestations d'assainissement public De voorwaarden van de facturatie van de openbare zuiveringsprestaties
aux personnes morales appartenant à la Catégorie 3 peuvent prévoir une aan rechtspersonen die tot Categorie 3 behoren, kunnen voorzien in de
facturation d'avance. Cette facturation d'avance est établie sur base aanrekening van een voorschot. Die voorschotfacturatie wordt bepaald
du Prix Unitaire Standard. Une facture de régularisation est établie op basis van de Standaardeenheidsprijs. Er wordt een
suite à la détermination du prix d'assainissement public devant afrekeningsfactuur opgesteld na de bepaling van de openbare
effectivement être appliqué à ces personnes morales. zuiveringsprijs die effectief moet worden toegepast op die
rechtspersonen.

Article 4.Nombre de personnes occupées par un consommateur d'eau

Artikel 4.Aantal personen in dienst van een waterverbruiker gevestigd

établi comme personne morale als rechtspersoon
Le nombre de personnes occupées est défini comme la plus récente Het aantal personen in dienst wordt gedefinieerd als de meest recente
estimation du, nombre de personnes équivalents temps pleins mentionné schatting van het aantal voltijdse equivalenten vermeld in de
dans le bilan social de l'ONSS ou du secrétariat social de la personne maatschappelijke balans van de RSZ of van het sociale secretariaat van
morale concernée. de betrokken rechtspersoon.
Au cas où ce nombre aurait varié de manière significative, la SBGE In het geval dat het aantal beduidend geschommeld heeft, kan de BMWB
peut établir une moyenne des personnes occupées pour la période de een gemiddeld aantal personen in dienst bepalen voor de betrokken
facturation considérée sur base des informations officielles qui lui facturatieperiode op basis van officiële informatie die haar verstrekt
seraient fournies par la personne morale considérée. wordt door de betrokken rechtspersoon.

Article 5.Prix d'assainissement public applicable aux consommations

Artikel 5.Openbare zuiveringsprijs van toepassing op het

d'eau des consommateurs appartenant aux Catégorie 1 et 2 waterverbruik van verbruikers die tot Categorie 1 en 2 behoren
Le prix d'assainissement public est estimé comme suit : De openbare zuiveringspijs wordt geraamd als volgt :
gh x (Vd + Va) gh x (Vd + Va)
où : waarin :
- gh est le Prix Unitaire Standard tel que défini à l'article 14; - gh de Standaardeenheidsprijs is zoals bepaald in Artikel 14;
- Vd est le volume d'eau déterminé par le relevé de compteur par le - Vd het volume water is dat bepaald is door de opname van de teller
Distributeur; door de Verdeler;
- Va est le volume d'eau autoproduite, déterminé conformément à - Va het volume zelf geproduceerd water is, bepaald in overeenstemming
l'article 15. met artikel 15.

Article 6.Prix d'assainissement public applicable aux consommations

Artikel 6.Openbare zuiveringsprijs van toepassing op het

d'eau des consommateurs appartenant à la Catégorie 3 waterverbruik van verbruikers die tot Categorie 3 behoren
Un prix d'assainissement public déterminé sur base d'une mesure de la Een openbare zuiveringsprijs bepaald op basis van een meting van het
charge polluante émise (« Prix d'Assainissement Réel ») est appliqué geloosde gehalte aan verontreinigende stoffen (« Reële Zuiveringsprijs
pour les consommateurs d'eau de Catégorie 3 définit comme les ») wordt toegepast op de waterverbruikers van Categorie 3,
consommateurs d'eau ayant un niveau de pollution égal ou supérieur à gedefinieerd als de waterverbruikers met een verontreinigingsniveau
vingt millions (20 000 000) d'unités de pollution sur une base dat gelijk is aan of hoger is dan twintig miljoen (20.000.000)
annuelle au cours de la période de facturation considérée. verontreinigingseenheden op jaarbasis in de loop van de betrokken
facturatieperiode.
Les consommateurs d'eau ayant un niveau de pollution inférieur au De waterverbruikers met een lager verontreinigingsniveau dan de
seuil précédent qui notifient le Distributeur, si ils sont titulaires hiervoor genoemde drempel die hun wil te kennen geven aan de Verdeler,
d'un compte auprès du Distributeur, et la SBGE, si ils sont als ze houder zijn van een rekening bij de Verdeler, en aan de BMWB,
Auto-producteurs et ont souscrits un Contrat d'Assainissement avec la als ze Zelfproducenten zijn, en die een Zuiveringscontract hebben
SBGE, de leur volonté de se voir appliquer un Prix d'Assainissement ondertekend met de BMWB om de Reële Zuiveringsprijs toe te passen,
Réel, peuvent se voir appliquer ce prix. kunnen de toepassing krijgen van die prijs.
Un prix d'assainissement déterminé sur base d'une mesure forfaitaire Een zuiveringsprijs bepaald op basis van een forfaitaire meting van
de la charge polluante émise (« Prix d'Assainissement Forfaitaire ») het geloosde gehalte aan verontreinigende stoffen (« Forfaitaire
Zuiveringsprijs ») wordt toegepast voor de waterverbruikers van
est appliqué 'pour les consommateurs d'eau de Catégorie 3 auxquels le Categorie 3 op wie de Reële Zuiveringsprijs niet van toepassing is.
Prix d'Assainissement Réel ne s'applique pas.

Article 7.Prix d'Assainissement Forfaitaire et Prix d'Assainissement Réel

Artikel 7.Forfaitaire en Reële Zuiveringsprijs

Les Prix d'Assainissement Forfaitaire et Réel sont définis comme suit : De Forfaitaire en Reële Zuiveringsprijs worden bepaald als volgt :
ga x Vr + gh x Vdom + ss x CP ga x Vr + gh x Vdom + ss x CP
Où : waarin :
- Vr est le volume, estimé en m3 au cours de la période de facturation - Vr het volume is, geraamd in m3, van het geloosde water tijdens de
considérée, d'eau rejetée, mesuré conformément, à l'article 13. A betrokken facturatieperiode, gemeten in overeenstemming met artikel13.
défaut d'être mesuré, Vr est présumé égal à la somme du volume d'eau Bij gebrek aan meting wordt van Vr verondersteld dat het gelijk is aan
distribuée, autoproduite et de pluie, dont on déduit, étant entendu de som van het verdeelde, zelfgeproduceerde en regenwatervolume,
que Vr est positif ou nul : waarvan wordt afgetrokken, op voorwaarde dat Vr positief of nul is :
o dans le cas d'application du Prix d'Assainissement Forfaitaire, le o in het geval van toepassing van de Forfaitaire Zuiveringsprijs, het
volume Vdom; volume Vdom;
o dans le cas d'application du Prix d'Assainissement Réel, le volume o in het geval van toepassing van de Reële Zuiveringsprijs, het
d'eau consommée à usage domestique, Vdom, à condition que la mesure de verbruikte watervolume voor huishoudelijk gebruik Vdom, op voorwaarde
dat de meting van het gehalte aan verontreinigende stoffen uitgevoerd
la charge polluante réalisée conformément à l'article 9 n'intègre pas in overeenstemming met artikel 9 geen deel uitmaakt van het gehalte
la charge polluante associée à la consommation'd'eau à usage aan verontreinigende stoffen verbonden aan het waterverbruik voor
domestique; huishoudelijk gebruik;
o le volume d'eau incorporé au produit ou évaporée. o het watervolume verwerkt in het product of verdampt.
Ces volumes sont déterminés comme suit : Die volumes worden bepaald als volgt :
o Le volume d'eau distribuée est déterminé comme volume d'eau porté en o het verdeelde watervolume wordt gedefinieerd als het watervolume dat
compte par le Distributeur au cours de la période de facturation aangerekend is door de Verdeler tijdens de betrokken
considérée; facturatieperiode;
o Le volume d'eau autoproduit, est déterminé conformément à l'Article o het zelf geproduceerde watervolume wordt bepaald in overeenstemming
15; met Artikel 15;
o Le volume d'eau de pluie est déterminé conformément à l'article 16; o het regenwatervolume wordt bepaald in overeenstemming met artikel 16;
o Le volume Vdom est : o het volume Vdom wordt :
* dans le cas d'application du Prix d'Assainissement Forfaitaire : * in geval van toepassing van de Forfaitaire Zuiveringsprijs :
- si le consommateur dispose d'un circuit autonome pour l'eau - als de verbruiker beschikt over een autonoom circuit voor het water
consommée à usage domestique, déterminé comme la somme du volume d'eau dat verbruikt wordt voor huishoudelijke doeleinden, gedefinieerd als
porté en compte par le Distributeur et du volume d'eau autoproduit de som van het watervolume aangerekend door de verdeler en van het
pour des eaux utilisées à des fins exclusivement domestiques; zelf geproduceerde watervolume voor water dat exclusief voor
huishoudelijke doeleinden wordt gebruikt;
- sinon, déterminé comme étant égal à (20m3 x N + 35m3 x P) où : - anders, gedefinieerd als zijnde gelijk aan (20 m3 x N + 35 m3 x P)
° N est le nombre de personnes employées tel que défini à l'article 4; waarin : ° N het aantal personen in dienst is, zoals bepaald in artikel 4;
° P est le nombre de personnes résidant de manière permanente au cours ° P het aantal permanent verblijvende personen is in de loop van de
de la période de facturation considérée. betrokken facturatieperiode.
* dans le cas d'application du Prix d'Assainissement Réel : * in geval van toepassing van de Reële Zuiveringsprijs :
° si la mesure de la charge polluante réalisée conformément à ° als de meting van het gehalte aan verontreinigende stoffen
l'article 9 n'intègre pas la charge polluante associée à la uitgevoerd in overeenstemming met artikel 9 geen deel uitmaakt van het
gehalte aan verontreinigende stoffen horend bij het waterverbruik voor
consommation d'eau à usage domestique, Vdom est déterminé de manière huishoudelijke doeleinden, wordt Vdom op dezelfde manier gedefinieerd
identique aux modalités prévues dans le cas de l'application du Prix als de modaliteiten die voorgeschreven worden in het geval van
d'Assainissement Forfaitaire; toepassing van de Forfaitaire Zuiveringsprijs;
° sinon, Vdom est égal à zéro (0). ° anders is Vdom gelijk aan nul (0).
o Le volume d'eau incorporée au produit ou évaporée est déterminé o Het in het product verwerkte of verdampte watervolume wordt bepaald
conformément à l'article 17. in overeenstemming met artikel 17.
- ga et ss sont les prix unitaires tels que définis à l'article 14. - a en ss zijn de eenheidsprijzen zoals bepaald in Artikel 14
- CP est la charge polluante définie - CP is het gehalte aan verontreinigende stoffen bepaald
o à l'article 8 pour le Prix d'Assainissement Forfaitaire; o in artikel 8 voor de Forfaitaire Zuiveringsprijs;
o à l'article 9 pour le Praix d'Assainissement Réel; o in artikel 9 voor de Reële Zuiveringsprijs;

Article 8.Détermination de la charge polluante pour l'établissement

Artikel 8.Bepaling van het gehalte aan verontreinigende stoffen voor

du Prix d'Assainissement Forfaitaire de bepaling van de Forfaitaire Zuiveringsprijs
La charge polluante (« CP »), exprimée en unité de pollution, est Het gehalte aan verontreinigende stoffen (« CP »), uitgedrukt in
estimée comme : verontreinigingseenheden, wordt als volgt geraamd :
CP = A x S CP = A x S
où : Waarin :
- A est le nombre d'unités d'activités, au cours de la période de - A het aantal activiteiteneenheden is tijdens de betrokken
facturation considérée, mesuré sur base de l'unité d'activité B tel facturatieperiode, gemeten op basis van de activiteiteneenheid B,
que définie à l'Article 18 sur base de l'activité du consommateur zoals bepaald in Artikel 18 op basis van de activiteit van de
d'eau considéré; verbruiker van het betrokken water;
- S est la charge polluante par unité d'activité tel que définie à - S het gehalte aan verontreinigende stoffen is per
l'Article 18 sur base de l'activité du consommateur d'eau considéré. Dans le cas de l'exercice d'activités appartenant à plusieurs secteurs d'activités différents répertoriés à l'article 18, l'évaluation de la charge polluante se fera au prorata des volumes d'activité déterminés sur base du nombre de personnes occupées associées à chacune des activités.

Article 9.Détermination de la charge polluante pour l'établissement du Prix d'Assainissement Réel La charge polluante (« CP ») est estimée comme :

activiteiteneenheid, zoals bepaald in Artikel 18 op basis van de activiteit van de verbruiker van het betrokken water. In het geval dat de uitgeoefende activiteiten behoren tot meerdere activiteitensectoren geïnventariseerd in Artikel 18, zal de schatting van het gehalte aan verontreinigende stoffen gebeuren in evenredigheid met de activiteitenvolumes, bepaald op basis van het aantal personen in dienst, verbonden aan elk van de activiteiten.

Artikel 9.Bepaling van het gehalte aan verontreinigende stoffen voor de bepaling van de Reële Zuiveringsprijs Het gehalte aan verontreinigende stoffen (« CP ») wordt geraamd als volgt :

CP = Vr x (D1 + D2) CP = Vr x (D1 + D2)
où : Waarin :
- D1 est la charge polluante, exprimée en unité de pollution par m3, - D1 het gehalte aan verontreinigende stoffen is, uitgedrukt in
causée par les matières en suspension et les matières oxydables et verontreinigingseenheden per m3, veroorzaakt door stoffen in suspensie
estimé comme : en oxideerbare stoffen, en geraamd als volgt :
D1 = Q1 x (2 x DBO + DCO) / 3 + Q2 x MS D1 = Q1 x (2 x DBO + DCO) / 3 + Q2 x MS
où : Waarin :
o Q1, Q2 sont les coefficients de pondération tels que définis à o Q1, Q2 de wegingscoëfficiënten zijn, zoals bepaald in artikel 14;
l'article 14; o DBO est la demande biochimique en oxygène pendant cinq jours des o DBO het biochemische zuurstofverbruik van het geloosde afvalwater
eaux usées déversées (exprimée en glm3) déterminé conformément à (uitgedrukt in g/m3) is tijdens vijf dagen, bepaald in overeenstemming
l'Article 12 : met artikel 12;
o DCO est la demande chimique en oxygène des eaux usées déversées o DCO het chemische zuurstofverbruik is van het geloosde afvalwater
(exprimée en glm3) déterminé conformément à l'article 12; (uitgedrukt in g/m3), bepaald in overeenstemming met artikel 12;
o MS est la teneur des matières en suspension des eaux usées déversées o MS het gehalte aan stoffen in suspensie is van het geloosde
afvalwater (uitgedrukt in g/m3), bepaald in overeenstemming met Artikel 12;
(exprimée en g1m) déterminé conformément à l'article 12; - D2 is het gehalte aan verontreinigende stoffen, uitgedrukt in
- D2 est la charge polluante, exprimé en unité de pollution par m3, verontreinigingseenheden per m3, veroorzaakt door de voedingsstoffen
causée par les nutriments (azote et phosphore) et estimé comme : (stikstof en fosfor), en geraamd als :
D2 = Q3 x N + Q4 x P D2 = Q3 x N + Q4 x P
Où : Waarin :
O Q3, Q4 sont les coefficients de pondération tels que définis à l'article 14; o Q3, Q4 de wegingscoëfficiënten zijn, zoals bepaald in Artikel 14;
o N est la concentration d'azote des eaux usées déversées déterminé o N de stikstofconcentratie is in het geloosde afvalwater, bepaald in
conformément à l'article 12; overeenstemming met Artikel 12;
o P est la concentration de phosphore des eaux usées déversées o P de fosforconcentratie is in het geloosde afvalwater bepaald in
déterminé conformément à l'article 12. overeenstemming met artikel 12.
Article 10 : Détermination et transmission des informations

Artikel 10.Bepaling en doorsturing van de informatie die nodig is

nécessaires à l'établissement des Prix d'Assainissement Forfaitaire et voor de bepaling van de Forfaitaire en Reële Zuiveringsprijs
Réel En cas d'application d'un Prix d'Assainissement Forfaitaire ou d'un In geval van toepassing van een Forfaitaire Zuiveringsprijs of van een
Prix d'Assainissement Réel, le consommateur d'eau communique, sur base Reële Zuiveringsprijs deelt de waterverbruiker op basis van de
des formulaires établis par l'institut Bruxellois pour la Gestion de formulieren bepaald door het Brusselse Instituut voor Milieubeheer
l'Environnement, annuellement au plus tard avant le 31 mars de chaque jaarlijks uiterlijk vóór 31 maart van ieder jaar aan het Brusselse
année, à l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement les Instituut voor Milieubeheer de gegevens mee die nodig zijn voor de
données nécessaires à la détermination des volumes d'eau et charges bepaling van de watervolumes en gehalten aan verontreinigende stoffen
polluantes nécessaires à l'estimation des Prix d'Assainissement die nodig zijn voor de raming van de Forfaitaire Zuiveringsprijzen of
Forfaitaire ou d'un Prix d'Assainissement Réel, suivant le cas. van een Reële Zuiveringsprijs, naar gelang van het geval.
Ces données sont estimées conformément aux modalités définies aux Die gegevens worden geraamd in overeenstemming met de modaliteiten
article 11, article 12 et article 13. bepaald in artikel 11, artikel 12 en artikel 13.
Dans le ces de l'application du Prix d'Assainissement Réel, si le In het geval van toepassing van de Reële Zuiveringsprijs, als de
consommateur d'eau n'effectue pas les analyses conformément à waterverbruiker de analyses niet uitvoert in overeenstemming met
l'article 12, l'institut peut les effectuer à la charge du Artikel 12, mag het Instituut die uitvoeren op kosten van de
consommateur d'eau. D'autre part, dans ce même cas, l'institut peut waterverbruiker. Anderzijds mag het Instituut in datzelfde geval nog
toujours procéder, à ses frais, à l'analyse, dénommée contre-analyse, altijd op diens kosten overgaan tot de analyse, tegenanalyse geheten,
des eaux déversées. La contre-analyse est effectuée dans un délai d'un van het geloosde water. De tegenanalyse wordt uitgevoerd binnen een
mois à compter de la notification des résultats de l'analyse effectuée termijn van één maand vanaf de betekening van de resultaten van de
par le consommateur d'eau. La contre-analyse se fait selon les mêmes analyse uitgevoerd door de waterverbruiker. De tegenanalyse gebeurt
modalités et méthodes que l'analyse. Lorsqu'il est fait procéder à une volgens dezelfde modaliteiten en methoden als de analyse. Wanneer
contre-analyse, le prix d'assainissement public est déterminé sur la overgegaan is tot een tegenanalyse, wordt de openbare zuiveringsprijs
base des résultats de la contre-analyse de l'eau déversée au cas où bepaald op basis van de resultaten van de tegenanalyse van het
ces résultats démontrent une charge polluante plus importante que geloosde water in het geval dat de resultaten ervan een groter gehalte
celle issue de l'analyse. aan verontreinigende stoffen aantonen dan de analyse.
Les données estimées conformément aux modalités définies aux article De gegevens die geraamd worden in overeenstemming met de modaliteiten
11, article 12 et article 13 sont communiquées par le consommateur gedefinieerd in artikel 11, artikel 12 en artikel 13 worden door de
d'eau sur base d'un formulaire établi par l'Institut Bruxellois pour waterverbruiker meegedeeld op basis van een formulier opgesteld door
la Gestion de l'Environnement et mis à la disposition, avant le 15 het Brusselse Instituut voor Milieubeheer en vóór 15 januari van elk
janvier de chaque année, des consommateurs d'eau auxquels un Prix jaar beschikbaar gesteld aan de waterverbruikers op wie een
d'Assainissement Forfaitaire ou un Prix d'Assainissement Réel est Forfaitaire Zuiveringsprijs of een Reële Zuiveringsprijs wordt
appliqué. toegepast.

Article 11.Dérogation aux modalités d'estimation des charges

Artikel 11.Afwijking van de modaliteiten voor de raming van het

polluantes dans le cas de l'application du Prix d'Assainissement gehalte verontreinigende stoffen in het geval van de toepassing van de
Forfaitaire Forfaitaire Zuiveringsprijs
Lors de l'application du Prix d'Assainissement Forfaitaire, les Bij de toepassing van de Forfaitaire Zuiveringsprijs zijn de
consommateurs d'eau qui désirent que le prix d'assainissement public waterverbruikers die wensen dat de openbare zuiveringsprijs bepaald
soit déterminé sur la base des valeurs indiquées dans le permis wordt op basis van de waarden vermeld in de milieuvergunning of in de
d'environnement ou dans l'autorisation de déversement ou à défaut dans lozingsvergunning, of bij gebrek daaraan in de toepasselijke
les nommes sectorielles applicables plutôt que sur base des valeurs sectoriële normen in plaats van op basis van de waarden bepaald in de
fixées par les tableaux de l'article 18, sont tenus de joindre à leur tabellen in artikel 18, gehouden bij hun formulier een schriftelijke
formulaire une demande écrite à l'Institut visant à adapter les aanvraag aan het Instituut te voegen met het oog op de aanpassing van
coefficients tels que repris à l'article 18. de coëfficiënten die vermeld worden in artikel 18.
Cette demande doit être accompagnée Die aanvraag moet vergezeld gaan van :
1. d'une copie du permis d'environnement ou de l'autorisation de 1. een kopie van de milieuvergunning of lozingsvergunning die hem is
déversement qui lui a été octroyée, ou des normes sectorielles verleend, of van de sectoriële normen die van toepassing zijn op de
applicables au secteur auquel appartient le consommateur d'eau; sector waartoe de waterverbruiker behoort;
2. une estimation de l'écart entre les valeurs reprises à l'Article 18 2. een raming van het verschil tussen de waarden in Artikel 18 die van
applicables au consommateur d'eau et les valeurs contenues dans le toepassing zijn op de waterverbruiker, en de waarden die vermeld staan
permis d'environnement, l'autorisation de déversement ou les normes in de milieuvergunning, de lozingsvergunning of de toepasselijke
sectorielles applicables; sectoriële normen;
3. tout élément de nature à prouver que le consommateur d'eau respecte 3. elk element dat kan aantonen dat de waterverbruiker de
les normes de rejet d'eau fixées dans le cadre du permis waterlozingsnormen in het kader van de milieuvergunning, de
d'environnement, de son autorisation de déversement ou des normes lozingsvergunning of de toepasselijke sectoriële normen naleeft.
sectorielles applicables.
Cette demande vaut pour la période pour laquelle elle est introduite Die aanvraag is geldig voor de periode waarvoor ze is ingediend, en
et pour les périodes ultérieures à défaut de modification du permis voor de latere periodes bij gebrek aan wijziging van de
d'environnement. milieuvergunning.

Article 12.Modalités de mesure des charges polluantes dans le cas de l'application du Prix d'Assainissement Réel En cas d'application d'un Prix d'Assainissement Réel, le consommateur d'eau procède à l'analyse de l'eau qu'il déverse, selon les méthodes et modalités définies dans le présent article. Le consommateur d'eau procède à l'analyse mensuelle de l'eau qu'il déverse, selon les méthodes et modalités définies dans le présent article. A défaut, le consommateur d'eau fait procéder à l'analyse annuelle de l'eau qu'il déverse par un laboratoire agréé par le Gouvernement. Analyses mensuelles Le consommateur d'eau notifie à l'Institut, par lettre recommandée ou par toute autre voie offrant les mêmes garanties de réception de la

12. Modaliteiten voor de meting van de gehalten aan verontreinigende stoffen in het geval van toepassing van de Reële Zuiveringsprijs In geval van toepassing van een Reële Zuiveringsprijs gaat de waterverbruiker over tot de analyse van het water dat hij loost, volgens de methoden en modaliteiten bepaald in dit artikel. De waterverbruiker gaat over tot de maandelijkse analyse van het water dat hij loost, volgens de modaliteiten bepaald in dit artikel. Bij gebrek daaraan laat de waterverbruiker een jaarlijkse analyse uitvoeren van het water dat hij loost, door een laboratorium dat erkend wordt door de Regering. Maandelijkse analyses De waterverbruiker deelt mee aan het Instituut, per aangetekend schrijven of langs gelijk welke andere weg die dezelfde
notification : ontvangstgaranties biedt voor de kennisgeving :
- soit annuellement, avant le 15 décembre, les dates auxquelles il - hetzij jaarlijks vóór 15 december : de datums waarop zal overgegaan
sera procédé aux prélèvements et aux analyses mensuelles; worden tot de monsternemingen en tot de maandelijkse analyses;
- soit mensuellement, au moins quinze jours à l'avance, la date à - hetzij maandelijks minstens vijftien dagen op voorhand : de datum
laquelle il sera procédé aux prélèvements et à l'analyse mensuelle. waarop zal worden overgegaan tot de monsternemingen en tot de maandelijkse analyse.
Le consommateur d'eau constitue, par point représentatif de De waterverbruiker legt per representatief lozingspunt minstens één
déversement, au moins un échantillon homogène de 6 litres minimum sur homogeen monster van minimaal 6 liter aan over een periode van 24 uur
une période de 24 heures ou 3 échantillons homogènes de 6 litres of 3 homogene monsters van minimaal 6 liter over een periode van
minimum sur une période de 3 fois 24 heures au plus. Les échantillons maximaal 3 keer 24 uur. De monsters worden samengesteld uit afnamen
sont constitués à partir de prélèvements de l'eau déversée opérés de van geloosd water die uitgevoerd worden in evenredigheid met het
manière proportionnelle au débit de l'eau déversée sur une période de 24 heures à partir d'un dispositif comportant les caractéristiques suivantes 1. un espace réfrigéré verrouillable à 4° centigrade maximum; 2. une composition du matériel telle que celui-ci ne soit pas susceptible d'influencer les résultats des analyses; 3. une extinction automatique à l'issue du cycle de prélèvement, à l'exception du système de réfrigération; 4. une protection conforme au Règlement général des installations électriques; 5. la possibilité d'être scellé lors de son utilisation. Lorsque le consommateur d'eau a constitué plus d'un échantillon par point représentatif de déversement, chaque échantillon fait l'objet d'une analyse. Le résultat de chacune d'elle est à prendre en debiet van het geloosde water over een periode van 24 uur en met middelen die de onderstaande kenmerken hebben : 1. een afsluitbare, gekoelde ruimte van maximaal 4 °C; 2. een materiaalsamenstelling die de analyseresultaten niet kan beïnvloeden; 3. een automatische uitdoving na de monsternemingscyclus, uitgezonderd van het koelsysteem; 4. een beveiliging die in overeenstemming is met het Algemene Reglement op de Elektrische Installaties; 5. mogelijkheid tot verzegelen tijdens het gebruik ervan. Wanneer de waterverbruiker een monster heeft samengesteld per representatief lozingspunt, moet elk monster geanalyseerd worden. Er moet rekening worden gehouden met het resultaat van elke analyse op
considération sur base d'une moyenne pondérée en fonction du volume basis van een gemiddelde, gewogen in functie van het geloosde volume
déversé pendant la période de prélèvement de chacun des échantillons tijdens de periode van monsterneming van elk van de monsters op het
au point de déversement considéré. betrokken lozingspunt.
Lorsque le consommateur d'eau déverse de l'eau à différents points de Wanneer de waterverbruiker water loost op verschillende
déversement représentatifs sans que le volume d'eau déversée n'ait été representatieve lozingspunten, zonder dat het volume van het geloosde
mesuré en chacun de ces points, la répartition du volume entre les water gemeten is op elk van die punten, gebeurt de verdeling van het
points représentatifs s'effectue, à défaut de données probantes, en volume tussen de representatieve punten bij gebrek aan bewijskrachtige
fonction du nombre. d'unités d'activité de l'article 18 qui auraient gegevens in functie van het aantal activiteiteneenheden van Artikel 18
été prises en considération si le consommateur d'eau s'était vu die in aanmerking zouden zijn genomen, als de waterverbruiker de
appliqué un Prix*d'Assainissement Forfaitaire. toepassing van een Forfaitaire Zuiveringsprijs zou gekregen hebben.
Lorsque le consommateur d'eau averse de l'eau à différents points de Wanneer de waterverbruiker water loost op verschillende
déversement représentatifs résultant d'un usagé de l'eau pour des representatieve lozingspunten als gevolg van een gebruik van water
activités similaires au sens de l'article 18, exercées dans des voor gelijkaardige activiteiten in de zin van Artikel 18, uitgeoefend
conditions identiques, l'analyse peut s'opérer à un seul point
représentatif de déversement. Les résultats de celle-ci sont pris en in identieke omstandigheden, dan mag de analyse gebeuren op één enkel
considération pour les autres points de déversement. Le consommateur representatief lozingspunt. De resultaten daarvan tellen voor de
d'eau qui entend se prévaloir de cette procédure le notifie au plus andere lozingspunten. De waterverbruiker die zich op die procedure wil
tard le 15 février de chaque période concernée à l'Institut. La beroepen moet dat uiterlijk op 15 februari van iedere betrokken
periode meedelen aan het Instituut. De kennisgeving moet vergezeld
notification doit être accompagnée de données justifiant le fait que gaan van gegevens die het feit aantonen dat de omstandigheden waarin
les conditions d'exercice de l'activité sont identiques aux fins de de activiteit wordt uitgeoefend, identiek zijn, zodat het Instituut
permettre à l'Institut de procéder aux vérifications requises. tot de nodige controles kan overgaan.
La quantité d'eau utilisée pendant la période de prélèvement doit, en De hoeveelheid water die gebruikt is tijdens de monsternemingsperiode,
fonction de l'importance de l'activité exercée au moment du moet in functie van de grootte van de activiteit op het ogenblik van
prélèvement, être proportionnelle à la quantité d'eau. utilisée au de monsterneming, in verhouding staan tot de hoeveelheid water
cours d'une période représentative de l'activité du consommateur gebruikt tijdens een representatieve periode in de activiteit van de
d'eau. waterverbruiker.
Tout échantillon de 24 heures est divisé en deux lots de 3 litres Elk monster van 24 uur wordt verdeeld in twee partijen van minimaal 3
minimum notés I et II. Le lot II doit être scellé. Le lot I est liter, gemerkt I en II. Partij II moet verzegeld worden. Partij I
utilisé pour opérer les analyses effectuées par le consommateur d'eau. dient voor de analyses die door de waterverbruiker worden uitgevoerd.
Le lot II de l'échantillon est conservé par le consommateur d'eau ou Partij II van het monster wordt door de waterverbruiker of door het
par le laboratoire agréé pendant 5 jours ouvrables au moins. II est erkende laboratorium minstens 5 werkdagen bewaard. Het wordt als
ainsi mis à la disposition de l'Institut pour permettre de vérifier zodanig ter beschikking gesteld van het Instituut, zodat de gegevens
les données issues de l'analyse effectuée à partir du Lot 1 et de uit de analyse uitgevoerd op Partij I kunnen worden gecontroleerd, en
juger de l'utilité éventuelle de procéder à une contreanalyse. zodat kan worden geoordeeld over het eventuele nut van een tegenanalyse.
Pour les points de déversement non représentatifs et n'ayant pas fait Van de niet-representatieve lozingspunten waarop geen meting van het
l'objet d'une mesure de. la charge polluante, cette-dernière est gehalte aan verontreinigende stoffen is uitgevoerd, wordt dat gehalte
censée égale à la charge polluante moyenne qui est fonction du rapport geacht gelijk te zijn aan gemiddelde gehalte aan verontreinigende
entre le volume du point de déversement considéré et le volume total stoffen dat afhankelijk is van de verhouding tussen het volume van het
betrokken lozingspunt en het totale geloosde volume. Behoudens
déversé. Sauf preuve contraire, le volume déversé à chaque point de tegensprekelijk bewijs wordt het volume geloosd op ieder
déversement non représentatif est présumé égal à 10 % du volume total nietrepresentatief lozingspunt, geacht gelijk te zijn aan 10 % van het
d'eau déversée. totale volume geloosd water.
Les analyses sont faites sur la base de méthodes d'essai normalisées De analyses worden uitgevoerd op basis van testmethoden die
au niveau international telles les normes ISO, CEN, NBN ou de toute internationaal genormaliseerd zijn, zoals de normen ISO, CEN, NBN, of
autre méthode offrant des garanties équivalentes. La performance de op basis van gelijk welke andere methode die gelijkwaardige garanties
ces dernières devra. être précisée quant à fleur degré d'exactitude et biedt. De prestaties ervan qua juistheidsgraad en opsporingsdrempel
à leur seuil de détection. zullen moeten worden vermeld.
Le consommateur d'eau conserve un registre (numéroté et paraphé) ou un De waterverbruiker houdt een register (genummerd en geparafeerd) bij
support offrant des garanties d'exactitude identiques dans lequel sont of een drager die dezelfde juistheidsgaranties biedt, waarin worden
consignés : opgeschreven :
1. les conditions d'échantillonnage et les méthodes d'analyse 1. de monsternemingsomstandigheiden en de effectief toegepaste
effectivement appliquées; analysemethoden;
2. les résultats des analyses. 2. de resultaten van de analyses.
Les contre-analyses réalisées' par l'Institut sont effectuées sur la De tegenanalyses die door het Instituut worden uitgevoerd op basis van
base d'échantillons de 3 litres composés des prélèvements opérés de monsters van 3 liter die bestaan uit afnamen uitgevoerd in
conformément à la procédure décrite ci-dessus. overeenstemming met bovenstaand beschreven procedure.
Les valeurs de MS, DCO, DBO, N, P, naprises dans le calcul de la De waarden MS, DCO, DBO, N, P, gebruikt in de berekening van het
charge polluante, sont arrondies au nombre entier supérieur ou gehalte aan verontreinigende stoffen, worden afgerond op het hoger- of
inférieur le plus proche dans l'unité définie par l'ordonnance. lagergelegen gehele getal dat het dichtst bij de eenheid ligt bepaald
door de ordonnantie.
Le consommateur d'eau est dispensé d'effectuer les analyses de De waterverbruiker wordt vrijgesteld van het uitvoeren van de analyses
certains paramètres s'il apporte la preuve que ceux-ci ne doivent pas van bepaalde parameters, als hij het bewijs levert dat daarmee geen
être pris en considération, compte tenu, notamment, de la nature des rekening hoeft gehouden te worden, vooral omwille van de aard van de
produits employés et des procédés utilisés au sein de l'entreprise. Le gebruikte producten en omwille van de gebruikte procédés in de
onderneming. De waterverbruiker die deze vrijstelling wil krijgen,
consommateur d'eau qui entend se prévaloir de cette dispense introduit dient een aanvraag in bij het Instituut, dat zijn beslissing over de
une demande à l'Institut qui doit notifier sa décision au consommateur bewijskracht van het bewijs en over de duur van de vrijstelling aan de
d'eau quant au caractère probant de la preuve et quant à la durée de la dispense, dans le mois qui suit l'introduction de la demande de dispense du consommateur d'eau. A défaut pour l'Institut de satisfaire à son obligation, la dispense est accordée d'office. Un consommateur d'eau qui utilise de l'eau autoproduite ou de l'eau de pluie est autorisé à déduire de la charge polluante des eaux usées déversées la charge polluante présente dans les eaux autoproduite et de pluie lors de leur captage, à condition que cette charge polluante ait été mesurée conformément aux conditions prévues par le présent article pour les eaux usées déversées. Analyses annuelles Le consommateur d'eau ne procédant pas lui-même à une analyse mensuelle est tenu de faire procéder à une analyse annuelle de l'eau qu'ils déversent par un laboratoire agréé par le Gouvernement. waterverbruiker moet meedelen in de maand die volgt op de indiening van de aanvraag tot vrijstelling van de waterverbruiker. Als het Instituut die verplichting niet nakomt, wordt de vrijstelling ambtshalve verleend. Een waterverbruiker die zelf geproduceerd water of regenwater gebruikt, is gemachtigd van het gehalte aan verontreinigende stoffen in het geloosde water het gehalte aan verontreinigende stoffen in het zelf geproduceerde en regenwater bij de winning ervan af te trekken, op voorwaarde dat dit gehalte aan verontreinigende stoffen gemeten is in overeenstemming met de voorwaarden bepaald in dit artikel voor geloosd water. Jaarlijkse analyses De waterverbruiker die zelf geen maandelijkse analyse uitvoert, is gehouden een jaarlijkse analyse van het water dat hij loost, te doen uitvoeren door een laboratorium erkend door de Regering.
Cette analyse porte sur un ou plusieurs échantillons constitués de Die analyse heeft betrekking op één of meer monsters samengesteld uit
prélèvements opérés par un laboratoire agréé. Cette analyse se afnamen gedaan door een erkend laboratorium. Die analyse heeft
rapporte à une durée d'activité normale de 24 heures au moins. betrekking op een normale activiteitenduur van minstens 24 uur.
Le consommateur d'eau notifie à l'Institut par lettre recommandée ou De waterverbruiker stelt per aangetekende brief of langs gelijk welke
par toute autre voie offrant les mêmes garanties de réception de la andere weg die dezelfde garanties biedt voor de ontvangst van de
notification au moins un mois à l'avance la date du ou des jours au kennisgeving, het Instituut minstens één maand op voorhand in kennis
cours duquel ou desquels les prélèvements seront opérés par le van de datum of van de dagen waarop de afnamen door het erkende
laboratoire agréé en vue de l'échantillonnage ainsi que le nom et l'adresse dudit laboratoire. Le mois de plus grande activité correspond soit au mois où la production est la plus élevée soit, en l'absence de critère de production, au mois où les installations du consommateur d'eau sont utilisées de la manière la plus intensive. Si l'Institut estime, de façon dùment motivée, ne pas pouvoir se référer au mois proposé par le consommateur d'eau, le mois considéré est celui fixé par le Ministre ayant l'Environnement dans ses attributions ou par son délégué, par secteur d'activité visé à l'article 18 après concertation avec les organisations intersectorielles les plus représentatives des entreprises. Une procédure spécifique doit être appliquée lors. d'une cessation laboratorium zullen worden uitgevoerd met het oog op de monsterneming en ook van de naam en het adres van het genoemde laboratorium. De maand met de grootste activiteit is ofwel de maand waarin de productie het grootst is, of bij gebrek aan productiecriterium, de maand waarin de installaties van de waterverbruiker het intensiefst worden gebruikt. Als het Instituut op behoorlijk gemotiveerde wijze van oordeel is de maand die door de waterverbruiker voorgesteld wordt, niet als basis te kunnen nemen, dan is de betrokken maand de maand die wordt bepaald door de minister die het milieu onder zijn bevoegdheden heeft of door zijn afgevaardigde, per activiteitensector beoogd in artikel 18, en na overleg met de intersectoriële organisaties die het meest representatief zijn voor de ondernemingen. Een specifieke procedure moet worden toegepast bij een staking van de
d'activité : activiteit :
- En cas de cessation prévisible de l'activité en cours d'année, - In geval van een te voorziene staking van de activiteit in de loop
laquelle est notifiée à l'Institut, à défaut pour le consommateur van het jaar, die betekend wordt aan het Instituut, en als de
d'eau d'avoir pu procéder à des analyses au cours du mois waterverbruiker niet heeft kunnen overgaan tot analyses in de loop van
correspondant au mois de plus grande activité de la période de maand die overeenkomt met de maand met de grootste activiteit in de
précédente, l'analyse est faite durant le mois de plus grande activité vorige periode, dan wordt de analyse uitgevoerd tijdens de maand met
de la période concernée. de grootste activiteit in de betrokken periode.
- En cas de cessation non prévisible de l'activité en cours d'année, à - In geval van een niet te voorziene staking van de activiteit in de
défaut pour le consommateur d'eau de n'avoir pu procéder à une loop van het jaar, en als de waterverbruiker niet heeft kunnen
analyse, ni au cours du mois correspondant au mois de plus grande overgaan tot een analyse, noch in de loop van de maand die overeenkomt
activité de la période précédente, ni au cours du mois de plus grande met de maand met de grootste activiteit in de vorige periode, noch in
de loop van de maand met de grootste activiteit in het deel van de
activité de la partie de la période concernée, l'analyse à prendre en betrokken periode, dan moet de analyse van de eerdere periode in
considération est celle de la période antérieure ou la contre-analyse aanmerking worden genomen, of de tegenanalyse die tijdens die periode
faite pendant cette période sans que le prix calculé pour cette werd uitgevoerd, zonder dat de berekende prijs voor die periode op
période à partir des résultats obtenus ne puisse excéder celle basis van de verkregen resultaten het bedrag mag overschrijden dat het
résultant de Papplication du Prix d'Assainissement Forfaitaire. resultaat is van de toepassing van de Forfaitaire Zuiveringsprijs.

Article 13.Modalités de mesure des volumes d'eau déversée pour

Artikel 13.Modaliteiten voor de meting van de volumes geloosd water

l'estimation des Prix d'Assainissement Forfaltalre ou Réel voor de raming van de Forfaitaire of Reële Zuiveringsprijs
Le système de mesure du volume de l'eau usée déversée utilisé par le consommateur d'eau est entretenu dans un état tel qu'une mesure précise et correcte du débit puisse être effectuée et que sa manipulation puisse s'effectuer en toute sécurité. Ce système est installé à l'abri du gel et résiste à la corrosion. Les résultats des mesures du volume d'eau usée déversée sont conservés dans'un dossier de mesure. Des valeurs extrêmes concernant le débit journalier peuvent ne pas être prises en compte pour le calcul du prix d'assainissement public, lorsqu'elles résultent de situations non imputables à la négligence du consommateur d'eau et lorsque celui-ci en informe immédiatement l'Institut. En cas de panne du système de mesure du volume des eaux usées déversées, le consommateur d'eau informe immédiatement l'Institut de Het systeem voor de meting van het volume geloosd water dat door de waterverbruiker wordt gebruikt, wordt in dergelijke toestand onderhouden dat een precieze en juiste meting van het debiet kan worden uitgevoerd, en dat bediening ervan in alle veiligheid kan gebeuren. Dat systeem wordt op een vorstvrije plaats geïnstalleerd, en is corrosiebestendig. De resultaten van de metingen van het volume geloosd water worden bewaard in een meetdossier. De uiterste waarden van het dagelijkse debiet mogen niet in aanmerking worden genomen voor de berekening van de openbare zuiveringsprijs, wanneer die het gevolg zijn van situaties die niet toe te schrijven zijn aan nalatigheid van de waterverbruiker, en wanneer laatstgenoemde het Instituut daarvan onmiddellijk in kennis stelt. In geval van defect van het systeem voor de meting van het volume van het geloosde water stelt de waterverbruiker het Instituut daarvan
la situation en mentionnant : onmiddellijk in kennis, met vermelding van :
1. la cause de l'arrêt; 1. de oorzaak van de stilstand;
2. l'heure et la durée estimée de panne; 2. het tijdstip en de geraamde duur van het defect;
3. les dispositions prises ou à prendre pour supprimer-la panne; 3. de getroffen of te treffen schikkingen voor de opheffing van het defect;
4. le nom de la personne responsable à contacter pour, plus 4. de naam van de verantwoordelijke persoon die gecontacteerd kan
d'informations. worden voor meer informatie.
Les dispositions prévues ci-dessus pour les méthodes et modalités de De bovenstaand voorgeschreven bepalingen voor de methodes en
mesure de volume de l'eau usée déversée sont également applicables aux modaliteiten voor de meting van het volume geloosd afvalwater zijn ook
mesures de volume de l'eau autoproduite et de l'eau de pluie en complément des article 15 et article 16 L'Institut peut approuver, sur base de données probantes, des modes forfaitaires de calcul du volume de l'eau usée déversée. Obliciations des consommateurs d'eau soumis au régime d'analyses mensuelles dans le cadre de l'estimation du Prix d'Assainissement Réel Les obligations des consommateurs d'eau soumis au régime d'analyses mensuelles de la charge polluante de l'eau usée déversée et de l'eau van toepassing op de metingen van het volume van het zelf geproduceerde water en van het regenwater, als aanvulling op artikel 15 en artikel 16. Het Instituut kan op basis van bewijskrachtige gegevens forfaitaire berekeningswijzen voorstellen voor de berekening van het volume van het geloosde afvalwater. Verplichtingen van de waterverbruikers die onderworpen zijn aan het stelsel van de maandelijkse analyses in het kader van de raming van de Reële Zuiveringsprijs De verplichtingen van de waterverbruikers die onderworpen zijn aan het stelsel van de maandelijkse analyses van het gehalte aan verontreinigende stoffen in het geloosde afvalwater en gewonnen water,
captée sont les suivantes : zijn de volgende :
- Pour chaque point représentatif de déversement, en vue de déterminer - Voor ieder representatief lozingspunt voorzien de waterverbruikers
le volume de l'eau usée déversée pendant la durée des prélèvements, met het oog op de bepaling van het volume geloosd afvalwater tijdens
les consommateurs d'eau munissent l'installation de déversement : de duur van de monsternemingen, de lozingsinstallatie van :
1. soit d'un puits ou d'un caniveau de mesure constitué par un 1. ofwel van een meetput of -geul, bestaand uit een inrichting die
dispositif décrit ci-après et conforme aux modalités définies par hierna beschreven wordt, en in overeenstemming is met de modaliteiten
l'Institut bepaald door het Instituut :
2. soit d'un dispositif conforme à la norme ISO 1438; 2. ofwel uit een inrichting die in overeenstemming is met norm ISO
3. soit d'un dispositif mobile, permettant de mesurer le volume d'eau 1438; 3. ofwel uit een mobiele inrichting, waarmee het volume geloosd water
usée déversée pendant la période de prélèvement, dans les mômes tijdens de monsternemingsperiode gemeten kan worden in dezelfde
conditions de fiabilité que les dispositifs visés aux points 1° et 2°, betrouwbare omstandigheden als de inrichtingen bedoeld in punt 1° en
approuvés par l'Institut, sur la base d'une demande suffisamment 2°, goedgekeurd door het Instituut, op basis van een voldoende vanuit
justifiée d'un point de vue technique. technisch oogpunt met redenen omklede aanvraag.
- Le système de mesure du volume doit permettre l'enregistrement et la - Het systeem voor de meting van het volume moet de registratie en
lecture directe du volume déversé à chaque moment et du volume total déversé pendant la durée des prélèvements. Les consommateurs d'eau doivent, pour chaque point représentatif de déversement, munir l'installation de déversement d'un dispositif permettant de déterminer le volume de l'eau usée déversée entre chaque période mensuelle de prélèvements, sauf si l'Institut approuve, sur base de données probantes, des modes forfaitaires de calcul du volume de l'eau usée déversée. Dans le cas contraire, la répartition du volume de l'eau déversé pour chaque point représentatif est estimée par l'Institut sachant que le volume total d'eau déversée est présumé égal au volume d'eau autoproduite additionné du volume d'eau de pluie et du volume d'eau porté en compte par le Distributeur pendant la période considérée. Obligations des consommateurs d'eau soumis su régime d'analyse annuelle dans le cadre de l'estimation du Prix d'Assainissement RWI Les consommateurs d'eau soumis au régime d'analyse annuelle de la charge polluante de l'eau usée déversée et de, l'eau captée doivent, pour chaque point représentatif de déversement, munir l'installation de déversement d'un dispositif permettant de déterminer le volume de l'eau usée déversée. Ce dispositif à défaut d'être fixe, peut être mobile et fourni par le laboratoire agréé à condition de permettre de mesurer le volume d'eau usée déversée dans les mêmes conditions de fiabilité que les dispositifs approuvés par l'Institut. Au cas où ces dispositifs de mesure conformes au point précédent ne directe aflezing van het geloosde volume op ieder ogenblik mogelijk maken en ook van het totale geloosde volume tijdens de duur van de monsternemingen. De waterverbruikers moeten voor ieder representatief lozingspunt de lozingsinstallatie voorzien van een inrichting waarmee het volume geloosd afvalwater kan worden bepaald tussen iedere maandelijkse monsternemingsperiode, behalve als het Instituut op basis van bewijskrachtige gegevens forfaitaire berekeningswijzen voor het volume geloosd afvalwater goedkeurt. In het tegengestelde geval wordt de verdeling van het geloosde watervolume voor ieder representatief punt geraamd door het Instituut, wetende dat van het totale volume geloosd water verondersteld wordt dat het gelijk is aan het volume zelf geproduceerd water, vermeerderd met het volume regenwater en het volume water aangerekend door de Verdeler tijdens de betrokken periode. Verplichtingen van de waterverbruikers die onderworpen zijn aan het stelsel van de jaarlijkse analyses in het kader van de raming van de Reële Zuiveringsprijs De waterverbruikers die onderworpen zijn aan het stelsel van de jaarlijkse analyse van het gehalte aan verontreinigende stoffen in het geloosde afvalwater en in het opgevangen regenwater, moeten voor ieder representatief lozingspunt de lozingsinstallatie voorzien van een inrichting waarmee het volume van het geloosde afvalwater kan worden bepaald. Als die inrichting niet vast kan zijn, mag ze mobiel zijn, en geleverd worden door het erkende laboratorium, op voorwaarde dat het volume geloosd afvalwater ermee in dezelfde betrouwbare omstandigheden kan worden gemeten als met de inrichtingen die goedgekeurd zijn door het Instituut. In het geval dat er geen meetinrichtingen geïnstalleerd kunnen worden
pourraient pas être installés, à moins que l'institut n'ait approuvé die in overeenstemming zijn met het voorgaande punt, en tenzij het
des modes forfaitaires de calcul du volume de l'eau usée versée, la Instituut forfaitaire berekeningswijzen voor het volume van het
répartition du volume de l'eau 'déversé pour chaque point geloosde afvalwater heeft goedgekeurd, wordt de verdeling van het
représentatif est estimée par l'Institut sachant que le volume total volume geloosd water voor ieder representatief punt geraamd door het
d'eau déversée est présumé égal au volume d'eau autoproduite Instituut, wetende dat van het totale volume geloosd water
verondersteld wordt dat het gelijk is aan het volume zelf geproduceerd
additionné du volume d'eau de pluie et du volume d'eau porté en compte water, vermeerderd met het volume regenwater en met het volume water
par le Distributeur pendant la période considérée. aangerekend door de Verdeler voor de betrokken periode.
Oblations des consommateurs d'eau dans le cadre de l'estimation du Verplichtingen van de waterverbruikers in het kader van de raming van
Prix d'Assainissement Forfaitaire de Forfaitaire Zuiveringsprijs
Les consommateurs d'eau auxquels un Prix d'Assainissement Forfaitaire De waterverbruikers op wie een Forfaitaire Zuiveringsprijs van
s'applique, et les consommateurs d'eau qui font un usage domestique de toepassing is, en de waterverbruikers die huishoudelijk gebruik hebben
l'eau, et qui entendent renverser la présomption selon laquelle le
volume d'eau déversée est égal au volume d'eau porté en compte au gemaakt van het water, en die het vermoeden dat het volume geloosd
cours de la période par le Distributeur, munissent chaque point water gelijk is aan het volume door de Verdeler aangerekend in de
représentatif de déversement, d'un dispositif permettant de déterminer periode, willen omverwerpen, voorzien elk representatief lozingspunt
par période, le volume de l'eau usée déversée. A défaut, lis ne van een inrichting waarmee het volume geloosd afvalwater per periode
pourront renverser la présomption que sur la base d'une méthode bepaald kan worden. Als ze dat niet doen, zullen ze het vermoeden
présentant des garanties de fiabilité équivalente. alleen kunnen omverwerpen op basis van een methode die gelijkwaardige
Lorsque des consommateurs d'eau auxquels un Prix d'Assainissement betrouwbaarheidsgaranties biedt.
Forfaitaire s'applique déversent de l'eau usée provenant d'activités Wanneer de waterverbruikers op wie een Forfaitaire Zuiveringsprijs van
toepassing is, afvalwater lozen dat afkomstig is van verschillende
différentes au 'sens de l'Article 18 à un mime point représentatif de activiteiten in de zin van Artikel 18 op een zelfde representatief
déversement, le volume de l'eau usée déversée sera ventilé sur la base lozingspunt, zal het volume geloosd afvalwater worden opgesplitst op
de la part relative de chaque activité dans le chiffre d'affaires de basis van het relatieve aandeel van iedere activiteit in de omzet van
la période concernée ou de tout autre critère représentatif de l'eau de betrokken periode of van gelijk welk ander representatief criterium
usée déversée dûment justifié par le consommateur d'eau. voor het geloosde afvalwater dat behoorlijk gerechtvaardigd wordt door

Article 14.Prix Unitaire Standard, prix unitaires et coefficients de

de waterverbruiker.

Artikel 14.Standaardeenheidsprijs, eenheidsprijzen en

pondération wegingscoëfficiënten
Les prix et coefficients suivant sont définis De onderstaande prijzen en coëfficiënten worden gedefinieerd :
- Prix Unitaire Standard : gh = 0,3275 EUR HTVA par mètre cube - Standaardeenheidsprijs : gh = 0,3275 EUR excl. btw per kubieke meter
- Prix unitaires applicables à l'estimation des Prix d'Assainissement - Eenheidsprijzen van toepassing op de raming van de Forfaitaire en
Forfaitaire et Réel Reële Zuiveringsprijs :
o ga = 0,07680 x (1/1,06) EUR/m3 o ga = 0,07680 x (1/1,06) EUR/m3
o ss = 0,00035 x (1/1,06) EUR/unité de pollution o ss = 0,00035 x (1/1,06) EUR/verontreinigingseenheid
- Coefficients de pondération - Wegingscoëfficiënten :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Le Prix Unitaire Standard et les prix applicables à l'estimation des De Standaardeenheidsprijs en de prijzen van toepassing op de raming
Prix d'Assainissement Forfaitaire et Réel sont valables pour les van de Forfaitaire en Reële Zuiveringsprijs zijn geldig voor de jaren
années 2006 et 2007 et sont, en l'attente de la détermination du 2006 en 2007, en worden in afwachting van de werkelijke kostprijs
coùt-vérité, indexés conformément aux indices prévus dans le Plan aangepast aan de index in overeenstemming met de indexen bepaald in
financier reproduit à l'Annexe 1 au Contrat de Gestion pour les années het Financiële Plan dat afgedrukt staat in Bijlage 1 bij het
2008 et suivantes en regard de la ligne « Croissance prix Beheerscontract voor de jaren 2008 en volgende ten opzichte van de
d'assainissement ». lijn « Toename zuiveringsprijzen ».

Article 15.Mesure des volumes d'eau captée par les Auto-producteurs

Artikel 15.Meting van de volumes gewonnen door de Zelfproducenten

Le présent article définit les modalités de mesure des volumes d'eau Dit artikel bepaalt de modaliteiten voor de meting van de volumes
captée, Va, par les Auto-producteurs. water Va gewonnen door de Zelfproducenten.
Equipement de mesure : Meetapparatuur :
Les ouvrages et les installatidm qui permettent le prélèvement de De bouwwerken en installaties waarmee water kan worden geput uit de
l'eau dans les nappes aquifères et en eau de surface sont munis d'un grond en oppervlakte, worden voorzien van een telinrichting die
dispositif de comptage correspondant à l'un des types suivants : overeenstemt met één van de onderstaande types :
1° compteur de vitesse à roue ou à hélice du système Woltmann; 1° snelheidsteller met rad of schroef van het systeem Woltmann;
2° compteur dynamique à turbine; 2° dynamische turbineteller;
3° compteur volumétrique à piston rotatif; 3° volumeteller met draaizuiger;
4° compteur du type Venturi ou compteur à diaphragme équipé d'un 4° teller van het venturitype of diafragmateller voorzien van een
mesureur intégrateur de débit; debietmeter-integrator;
5° compteur électromagnétique équipé d'un mesureur intégrateur de débit; 6° compteur à déversoir équipé d'un mesureur intégrateur de débit. D'autres dispositifs donnant les mêmes garanties peuvent être installés moyennant décision motivée de l'institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement qui apprécie la justification technique de la demande. Toutefois les ouvrages et installations utilisés pour les pompages de caractère temporaire réalisés à l'occasion de travaux publics ou privés de construction ou de génie civil, peuvent ne pas être équipés 5° elektromagnetische teller uitgerust met een debietmeter-integrator; 6° overloopteller uitgerust met een debietmeter-integrator. Andere inrichtingen die dezelfde garanties bieden, mogen worden geïnstalleerd, op voorwaarde dat het Brussels Instituut voor Milieubeheer, dat de technische rechtvaardiging van de aanvraag evalueert, dat met redenen omkleed beslist. Nochtans mogen de bouwwerken en installaties die gebruikt worden voor pompwerkzaamheden met een tijdelijk karakter uitgevoerd ter gelegenheid van openbare of privébouwwerken of burgerlijke bouwwerken, niet uitgerust worden met dergelijke voorziening; in dat geval worden
d'un tel dispositif; dans ce cas, les prélèvements d'eau annuels de de jaarlijkse waterafnamen van iedere bouwplaats geraamd aan de hand
chaque chantier sont évalués par la formule suivante : van de onderstaande formule :
Va =Q x 24 x D Va = Q x 24 x D
Où : waarin :
Va = volume total d'eau prélevée dans le chantier au cours de l'année Va = totale volume afgenomen water op de bouwplaats in de loop van het
écoulée; voorbije jaar;
Q = débit normal en m3/h du dispositif de pompage; Q = normaal debiet in m3/u van de pompinrichting;
D = nombre de jours de fonctionnement du dispositif de pompage, chaque D = aantal dagen dat de pompinrichting gewerkt heeft, ieder deel van
fraction de jour étant considérée comme un jour entier. een dag wordt beschouwd als een volledige dag.
Les compteurs sont construits en matériau résistant à la corrosion. Le De tellers zijn gemaakt van materiaal dat corrosievast is. De
dispositif de comptage est installé selon les règles indiquées par le telinrichting wordt geïnstalleerd volgens de aanwijzingen van de
constructeur. constructeur.
Le fabricant ou le fournisseur du compteur fournit à I'Auto-producteur De fabrikant of leverancier van de teller levert aan de Zelfproducent
un certificat attestant qu'il satisfait aux prescriptions du présent een certificaat dat de teller voldoet aan de voorschriften in dit
article. artikel.
Ce certificat est communiqué par l'Auto-producteur à l'Institut Dat certificaat wordt door de Zelfproducent meegedeeld aan het
Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. Brusselse Instituut voor Milieubeheer.
Ce dispositif doit être étalonné à chaque nouvelle installation par le Die inrichting moet bij iedere nieuwe installatie door de constructeur
constructeur ou le fournisseur. of leverancier geijkt worden.
Le dispositif de comptage est révisé au maximum après 10 ans de De telinrichting wordt ten laatste na 10 jaar dienst gereviseerd, en
service et par la suite, à des intervalles n'excédant pas 5 ans. vervolgens met intervallen die niet langer zijn dan 5 jaar. Elke
Chaque révision est suivie d'un étalonnage. revisie wordt gevolgd door een ijking.
La révision et l'étalonnage sont effectués par le constructeur ou le De revisie en ijking worden uitgevoerd door de constructeur of
fournisseur qui remettent à l'exploitant une attestation conforme. leverancier die aan de exploitant daarvan een attest bezorgen.
Cette attestation est conservée par l'exploitant jusqu'à la prochaine révision. Dat attest wordt door de exploitant bewaard tot de volgende revisie.
Pour les dispositifs de comptage d'un débit égal ou supérieur à 300 m3 Voor de telinrichtingen met een debiet gelijk aan of hoger dan 300 m3
par jour, l'erreur instrumentale admise ne peut dépasser 5 ss6. Pour per dag mag de toegestane instrumentfout niet groter zijn dan 5 %.
ceux dont le débit est inférieur à 300 m3 par jour, l'erreur Voor de telinrichtingen met een debiet van minder dan 300 m3 per dag,
instrumentale admise ne peut dépasser 10 %. mag de toegestane instrumentfout niet groter zijn dan 10 %.
Le dispositif de comptage d'une prise d'eau, qui -comporte, le cas De telinrichting van een tappunt, die in voorkomend geval meerdere
échéant, plusieurs appareils de comptage dont les mesures sont telapparaten omvat waarvan de metingen worden opgeteld, wordt zo
cumulées, est disposé de telle manière qu'il permette d'obtenir, sans opgesteld dat het debiet van het effectief afgenomen water verkregen
majoration rectificative, le débit de l'eau effectivement prélevée. kan worden zonder corrigerende vermeerdering.
Un champ de captage comportant plusieurs prises d'eau rapprochées peut Een winningsveld met meerdere tappunten bij elkaar mag maar uitgerust
n'être équipé que d'un seul dispositif de comptage permettant la zijn met één enkele telinrichting waarmee de meting van het totale
mesure du débit global. debiet mogelijk is.
Un compteur mis hors service pour révision, étalonnage outoute autre Een teller die buiten gebruik wordt gesteld voor revisie, ijking of om
raison, est remplacé ou remis en état de fonctionnement dans les gelijk welke andere reden, wordt binnen de kortste termijnen vervangen
délais les plus brefs. L'Auto-producteur en informe immédiatement of in staat van goede werking hersteld. De Zelfproducent brengt het
l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement en Brusselse Instituut voor Milieubeheer daarvan onmiddellijk op de
mentionnant : hoogte, met vermelding van :
1° la cause de l'arrêt; 1° de oorzaak van de stilstand;
2° sa durée estimée; 2° de geschatte duur ervan;
3° le nom de la personne responsable à contacter pour plus 3° de naam van de verantwoordelijke persoon die gecontacteerd kan
d'informations. worden voor meer informatie.
Ces éléments sont confirmés par lettre recommandée ou par toute autre Die elementen worden bevestigd per aangetekende brief of langs gelijk
voie offrant les mêmes garanties de réception de la notification. welke andere weg die dezelfde garanties biedt voor de ontvangst van de
La quantité d'eau prélevée pendant cette période est déterminée par kennisgeving. De hoeveelheid water die is afgenomen tijdens die periode, wordt
extrapolation au regard des données recueillies durant le mois où la bepaald door extrapolatie vanuit de gegevens die verzameld werden in
mise hors service du compteur a été constatée. de loop van de maand waarin de buitengebruikstelling van de teller is
geconstateerd.
Mesure : Meting :
Le volume d'eau prélevée mensuellement ainsi que les index de Het volume water dat maandelijks is afgenomen, en ook de bijhorende
consommation correspondant sont repris dans un dossier de mesures dont verbruiksstanden worden vermeld in een meetdossier waarvan jaarlijks
une copie est transmise annuellement et au plus tard, le 15 janvier de uiterlijk op 15 januari van ieder jaar een kopie bezorgd wordt aan het
chaque année, à l'Institut Bruxellois pour la Gestion de Brussels Instituut voor Milieubeheer en aan de BMWB.
l'Environnement et à la SBGE.
Le volume d'eau captée, Va, est estimé sur base de la somme des Het volume gewonnen water Va wordt geraamd op basis van de som van de
volumes d'eau prélevée établis conformément à l'alinéa précédent. volumes afgenomen water bepaald in overeenstemming met de voorgaande
A défaut de mesures mensuelles, le volume d'eau captée, Va, sera alinea. Bij gebrek aan maandelijkse metingen zal van het volume gewonnen water
présumé égal à C x 365 x 24 où C est égal à la capacité de la pompe. Va verondersteld worden dat het gelijk is aan C x 365 x 24, waarin C
utilisée pour capter l'eau. gelijk is aan de capaciteit van de pomp die gebruikt is om het water te winnen.

Article 16.Mesure des volumes d'eau de pluie

Artikel16. Meting van de volumes regenwater
Le présent article définit les modalités de mesure des volumes d'eau Dit artikel bepaalt de modaliteiten voor de meting van de volumes
pluie utilisée par les consommateurs d'eau de Catégorie 3. regenwater dat gebruikt wordt door de waterverbruikers van Categorie
Les consommateurs d'eau doivent munir les citernes d'eau de pluie d'un dispositif de comptage fiable. Le volume d'eau de pluie utilisée mensuellement ainsi que les index de consommation du ou des dispositifs de comptages correspondants sont repris dans un dossier de mesures dont une copie est transmise annuellement et au plus tard, le 15 janvier de chaque année, à l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement et à la SBGE. Le volume d'eau de pluie utilisée est estimé sur base de la somme des volumes d'eau établis conformément à l'alinéa précédent. A défaut de mesures mensuelles fiables, le volume d'eau de pluie sera déterminé par l'Institut.

Article 17.Mesure des volumes d'eau incorporée au produit ou évaporée Le présent article définit les modalités de mesure des volumes d'eau incorporée au produit ou évaporée, par les consommateurs d'eau de Catégorie 3. Les consommateurs d'eau doivent munir les installations de production d'un dispositif de comptage fiable des eaux incorporée au produit ou évaporée. Le volume d'eau, incorporée au produit ou évaporée, mensuellement ainsi que les index de consommation du ou des dispositifs de comptages correspondants sont repris dans un dossier de mesures dont une copie est transmise annuellement et au plus tard, le 15 janvier de chaque année, à l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement et à la SBGE. A défaut de ces mesures, le volume d'eau, incorporée au produit ou évaporée, doit faire l'objet d'une estimation dûment justifiée par le consommateur d'eau. L'Institut juge de la fiabilité des informations transmises et des modes d'estimation utilisé le cas échéant. Si aucune estimation suffisamment fiable n'est transmise à l'Institut, celui-ci détermine le volume d'eau incorporée au produit ou évaporée.

3. De waterverbruikers moeten de regenwatertanks voorzien van een betrouwbare telinrichting. Het volume regenwater dat maandelijks wordt gebruikt, en ook de verbruiksstanden van de bijhorende telinrichtingen worden vermeld in een meetdossier waarvan jaarlijks uiterlijk op 15 januari van ieder jaar een kopie bezorgd wordt aan het Brussels Instituut voor Milieubeheer en aan de BMWB. Het volume gebruikt regenwater wordt geraamd op basis van de som van de watervolumes bepaald in overeenstemming met de voorgaande alinea. Bij gebrek aan betrouwbare, maandelijkse metingen, zal het regenwatervolume bepaald worden door het Instituut.

Artikel 17.Meting van de volumes van in het product verwerkt of verdampt water Dit artikel bepaalt de modaliteiten voor de meting van de volumes water in het product verwerkt of verdampt door de waterverbruikers van Categorie 3. De waterverbruikers moeten de productie-installaties voorzien van een betrouwbare inrichting voor de telling van het water dat verwerkt is in het product, of verdampt is. Het volume water dat maandelijks verwerkt is in het product, of verdampt is, en ook de verbruiksstanden van de bijhorende telinrichtingen worden vermeld in een meetdossier waarvan jaarlijks uiterlijk op 15 januari van ieder jaar een kopie bezorgd wordt aan het Brusselse Instituut voor Milieubeheer en aan de BMWB. Bij gebrek aan die metingen moet het volume water dat verwerkt is in het product, of verdampt is, behoorlijk gerechtvaardigd geschat worden door de waterverbruiker. Het instituut oordeelt over de betrouwbaarheid van de doorgestuurde informatie en over de schattingsmethoden die in voorkomend geval worden gebruikt. Als er geen enkele voldoende betrouwbare schatting wordt bezorgd aan het Instituut, zal dat laatste het volume water bepalen dat is verwerkt in het product, of verdampt is.

Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^