← Retour vers "3 DECEMBRE 2008 Accord national dento-mutualiste 2009-2010 "
3 DECEMBRE 2008 Accord national dento-mutualiste 2009-2010 | Nationaal akkoord tandheelkundigen ziekenfondsen 2009-2010 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 3 DECEMBRE 2008 Accord national dento-mutualiste 2009-2010 En vertu des articles 26, 50 et 51 de la loi relative à l'assurance | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 3 DECEMBER 2008. - Nationaal akkoord tandheelkundigen ziekenfondsen 2009-2010 In toepassing van de artikelen 26, 50 en 51 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft de Nationale commissie |
1994, la Commission nationale dento-mutualiste, réunie sous la | tandheelkundigen-ziekenfondsen, die heeft vergaderd onder het |
présidence de M. H. DE RIDDER, a conclu le 3 décembre 2008 l'accord | voorzitterschap van de h. H. DE RIDDER, op 3 december 2008 het |
suivant valable pour les années 2009 et 2010. | volgende akkoord gesloten, dat geldt voor de jaren 2009 en 2010. |
1. ACCREDITATION DES PRATICIENS DE l'ART DENTAIRE | 1. ACCREDITERING VAN TANDHEELKUNDIGEN |
1.1. Le montant de l'honoraire forfaitaire d'accréditation pour | 1.1. Het bedrag van het forfaitair accrediteringshonorarium voor het |
l'année 2009 est de 2.355,74 Euro. | jaar 2009 is 2.355,74 Euro. |
2. HONORAIRES | 2. HONORARIA |
2.1. Tous les honoraires qui étaient fixés au 31 décembre 2008, sont | 2.1. Alle honoraria zoals ze waren vastgesteld op 31 december 2008, |
indexés de façon linéaire de 4,32 % à partir du 1er janvier 2009. | worden vanaf 1 januari 2009 lineair geïndexeerd met 4,32 %. |
2.2. Dans le cadre des limites légales, l'indexation des honoraires | 2.2. In het raam van de wettelijke beperkingen zal vóór 30 november |
sera négociée avant le 30 novembre 2009 pour entrer en vigueur le 1er | 2009 over de indexering van de honoraria worden onderhandeld opdat ze |
janvier 2010. | op 1 januari 2010 in werking treedt. |
3. NOMENCLATURE | 3. NOMENCLATUUR |
3.1. La nomenclature des prestations de santé à laquelle se réfère le | 3.1. De nomenclatuur van de tandheelkundige verstrekkingen waarop dit |
présent accord est celle qui est en vigueur au 1er janvier 2009, à | akkoord van toepassing is, is die van toepassing op 1 januari 2009, |
savoir l'article 4 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 | zijnde het artikel 4 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 |
établissant la nomenclature des prestations de santé en matière | september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié par | geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij het koninklijk | |
l'arrêté royal du 31 août 2007, l'article 5 de l'annexe au même | besluit van 31 augustus 2007, het artikel 5 van de bijlage bij |
arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 6 décembre 2005 et modifié par | hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 6 december |
les arrêtés royaux des 13 février 2006, 5 octobre 2006, 22 novembre | 2005 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 februari 2006, 5 |
2006, 11 mai 2007, 31 août 2007, 18 mai 2008 et 26 mai 2008, et | oktober 2006, 22 november 2006, 11 mei 2007, 31 augustus 2007, 18 mei |
l'article 6 de l'annexe au même arrêté, modifié par les arrêtés royaux | 2008 en 26 mei 2008 en het artikel 6 van de bijlage bij hetzelfde |
besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 juni 1991, 19 | |
des 7 juin 1991, 19 décembre 1991, 8 août 1997, 29 mars 2000, 11 | december 1991, 8 augustus 1997, 29 maart 2000, 11 december 2000, 15 |
décembre 2000, 15 juin 2001, 28 février 2002, 20 septembre 2002, 6 | juni 2001, 28 februari 2002, 20 september 2002, 6 december 2005, 13 |
décembre 2005, 13 février 2006, 5 octobre 2006, 22 novembre 2006, 11 | februari 2006, 5 oktober 2006, 22 november 2006, 11 mei 2007, 31 |
mai 2007, 31 août 2007, 18 mai 2008, 26 mai 2008 et 12 novembre 2008; | augustus 2007, 18 mei 2008, 26 mei 2008 en 12 november 2008; |
3.2. Cette nomenclature sera adaptée sur la base des propositions que | 3.2. Die nomenclatuur zal worden aangepast op basis van de voorstellen |
le Conseil technique dentaire (CTD) formulera concernant les projets | die de Technische tandheelkundige raad (TTR) zal doen met betrekking |
suivants : | tot de volgende voorstellen : |
- NOMENCLATURE 2009 : | - NOMENCLATUUR 2009 : |
Ces projets enteront en vigueur le 1er mai 2009. | Deze voorstellen zullen op 1 mei 2009 inwerking treden. |
Impact sur | Impact sur |
base annuelle | base annuelle |
Observations | Observations |
Projet N0910/01 - Extension limite d'âge de l'examen buccal annuel | Projet N0910/01 - Extension limite d'âge de l'examen buccal annuel |
(301593-301604) jusqu'au 60ième anniversaire | (301593-301604) jusqu'au 60ième anniversaire |
1.470.000 | 1.470.000 |
Poursuite de l'extension de la limite d'âge pour les extractions | Poursuite de l'extension de la limite d'âge pour les extractions |
dentaires reportée en 2010 : budget prévu investi pour le projet | dentaires reportée en 2010 : budget prévu investi pour le projet |
N0910/01 | N0910/01 |
Projet N0910/02 - Révision de la nomenclature avec alignement des | Projet N0910/02 - Révision de la nomenclature avec alignement des |
limites d'âges sur le 18e anniversaire | limites d'âges sur le 18e anniversaire |
? Supprimer le ticket modérateur entre le 15e et 18e anniversaire; | ? Supprimer le ticket modérateur entre le 15e et 18e anniversaire; |
? Augmenter la limite d'âge de la pulpotomie et du scellement jusqu'au | ? Augmenter la limite d'âge de la pulpotomie et du scellement jusqu'au |
18e anniversaire; | 18e anniversaire; |
? Augmenter la limite d'âge des extractions (374850-374861 en | ? Augmenter la limite d'âge des extractions (374850-374861 en |
374872-374883) jusqu'au 18e anniversaire; | 374872-374883) jusqu'au 18e anniversaire; |
2.005.000 | 2.005.000 |
0 | 0 |
780.000 | 780.000 |
Projet N0910/03 - La suture de plaie après extraction et ablation de | Projet N0910/03 - La suture de plaie après extraction et ablation de |
racine jusqu'au 18e anniversaire, à partir du 60e anniversaire et pour | racine jusqu'au 18e anniversaire, à partir du 60e anniversaire et pour |
les cas médicaux (dans une première phase limitée à une même séance); | les cas médicaux (dans une première phase limitée à une même séance); |
935.000 | 935.000 |
Projet N0910/04 - Couronnes préfabriquées pour les molaires lactéales | Projet N0910/04 - Couronnes préfabriquées pour les molaires lactéales |
et les premières molaire définitives, jusqu'au 18e anniversaire | et les premières molaire définitives, jusqu'au 18e anniversaire |
255.000 | 255.000 |
Projet N0910/05 - Deux implants dans la mâchoire inférieure et | Projet N0910/05 - Deux implants dans la mâchoire inférieure et |
l'ancrage sur la prothèse amovible totale existante, à partir du 70e | l'ancrage sur la prothèse amovible totale existante, à partir du 70e |
anniversaire | anniversaire |
2.650.000 | 2.650.000 |
Projet N0910/06 - Détartrage étendu jusqu'à la zone sous-gingivale | Projet N0910/06 - Détartrage étendu jusqu'à la zone sous-gingivale |
sous anesthésie locale (première phase), à partir du 18e jusqu'au 40e | sous anesthésie locale (première phase), à partir du 18e jusqu'au 40e |
anniversaire | anniversaire |
2.570.000 | 2.570.000 |
TOTAL nouvelles initiatives | TOTAL nouvelles initiatives |
10.665.000 | 10.665.000 |
Weerslag op jaarbasis | Weerslag op jaarbasis |
Opmerkingen | Opmerkingen |
Project N0910/01 - Uitbreiding leeftijdsgrens van het jaarlijks | Project N0910/01 - Uitbreiding leeftijdsgrens van het jaarlijks |
mondonderzoek (301593-301604) tot de 60ste verjaardag | mondonderzoek (301593-301604) tot de 60ste verjaardag |
1.470.000 | 1.470.000 |
project tot uitbreiding van de leeftijdsgrens van extracties werd | project tot uitbreiding van de leeftijdsgrens van extracties werd |
verschoven naar 2010 : Het beschikbare budget wordt geïnvesteerd in | verschoven naar 2010 : Het beschikbare budget wordt geïnvesteerd in |
het project N0910/01. | het project N0910/01. |
Project N0910/02 - Herziening van de nomenclatuur met gelijkschakeling | Project N0910/02 - Herziening van de nomenclatuur met gelijkschakeling |
van de leeftijdsgrenzen rond de 18de verjaardag | van de leeftijdsgrenzen rond de 18de verjaardag |
? Afschaffen van het persoonlijk aandeel tussen 15de en 18de | ? Afschaffen van het persoonlijk aandeel tussen 15de en 18de |
verjaardag | verjaardag |
? Optrekken leeftijdsgrens pulpotomie en verzegelen tot 18de | ? Optrekken leeftijdsgrens pulpotomie en verzegelen tot 18de |
verjaardag; | verjaardag; |
? Optrekken leeftijdsgrens extracties (374850-374861 en 374872-374883) | ? Optrekken leeftijdsgrens extracties (374850-374861 en 374872-374883) |
tot de 18de verjaardag; | tot de 18de verjaardag; |
2.005.000 | 2.005.000 |
0 | 0 |
780.000 | 780.000 |
Project N0910/03 - Wondhechting na tandextractie en verwijderen van | Project N0910/03 - Wondhechting na tandextractie en verwijderen van |
wortel tot de 18de verjaardag, vanaf de 60ste verjaardag en voor de | wortel tot de 18de verjaardag, vanaf de 60ste verjaardag en voor de |
medische gevallen (in een eerste fase beperkt tot dezelfde zitting) | medische gevallen (in een eerste fase beperkt tot dezelfde zitting) |
935.000 | 935.000 |
Project N0910/04 - Confectiekroon voor de melkmolaren en de eerste | Project N0910/04 - Confectiekroon voor de melkmolaren en de eerste |
blijvende molaren, tot de 18de verjaardag | blijvende molaren, tot de 18de verjaardag |
255.000 | 255.000 |
Project N0910/05 - Twee implantaten in de onderkaak en de verankering | Project N0910/05 - Twee implantaten in de onderkaak en de verankering |
ervan op een bestaande volledig uitneembare onderprothese, vanaf de | ervan op een bestaande volledig uitneembare onderprothese, vanaf de |
70ste verjaardag | 70ste verjaardag |
2.650.000 | 2.650.000 |
Project N0910/06 - Uitgebreide tandsteenverwijdering tot de | Project N0910/06 - Uitgebreide tandsteenverwijdering tot de |
subgingivale zone onder lokale anesthesie (eerste fase), vanaf de 18de | subgingivale zone onder lokale anesthesie (eerste fase), vanaf de 18de |
tot de 40ste verjaardag | tot de 40ste verjaardag |
2.570.000 | 2.570.000 |
TOTAAL nieuwe initiatieven : | TOTAAL nieuwe initiatieven : |
10.665.000 | 10.665.000 |
- NOMENCLATURE 2010 : | - NOMENCLATUUR 2010 : |
Les projets prioritaires tels que la Commission nationale les a fixés | De prioritaire voorstellen zoals hieronder vastgelegd door de |
ci-dessous, sont mis en oeuvre dans la mesure des moyens financiers | Nationale commissie worden uitgevoerd binnen de middelen die ter |
mis à disposition. Si les moyens financiers sont disponibles, ces | beschikking worden gesteld. Indien de financiële middelen beschikbaar |
projets entreront en vigueur au 1er juin 2010 : | zijn, zullen de voorstellen inwerking treden op 1 juni 2010 : |
Impact sur | Impact sur |
base annuelle | base annuelle |
Weerslag | Weerslag |
op jaarbasis | op jaarbasis |
Projet N0910/07 - Poursuite de l'extension de la limite d'âge pour les | Projet N0910/07 - Poursuite de l'extension de la limite d'âge pour les |
extractions dentaires jusqu'au 58e anniversaire | extractions dentaires jusqu'au 58e anniversaire |
Project N0910/07- Voortzetting uitbreiding leeftijdsgrens voor | Project N0910/07- Voortzetting uitbreiding leeftijdsgrens voor |
tandextracties tot de 58ste verjaardag | tandextracties tot de 58ste verjaardag |
Projet N0910/08 - Introduction de la chirurgie parodontale (première | Projet N0910/08 - Introduction de la chirurgie parodontale (première |
phase) | phase) |
Project N0910/08 - Invoegen van de parodontale chirurgie (eerste fase) | Project N0910/08 - Invoegen van de parodontale chirurgie (eerste fase) |
Projet N0910/09 - Extension de la limite d'âge pour le détartrage | Projet N0910/09 - Extension de la limite d'âge pour le détartrage |
étendu jusqu'à la zone sous-gingivale sous anesthésie locale (deuxième | étendu jusqu'à la zone sous-gingivale sous anesthésie locale (deuxième |
phase) | phase) |
Project N0910/09 - Uitbreiding leeftijdsgrens voor de uitgebreide | Project N0910/09 - Uitbreiding leeftijdsgrens voor de uitgebreide |
tandsteenverwijdering tot de subgingivale zone, onder lokale verdoving | tandsteenverwijdering tot de subgingivale zone, onder lokale verdoving |
(tweede fase) | (tweede fase) |
Projet N0910/10- Révision globale de la nomenclature concernant les | Projet N0910/10- Révision globale de la nomenclature concernant les |
radiographies à la lumière des nouvelles vues, technologie et | radiographies à la lumière des nouvelles vues, technologie et |
radioprotection selon les données de l'audit permanent | radioprotection selon les données de l'audit permanent |
Project N0910/10 - Globale herziening van de nomenclatuur inzake | Project N0910/10 - Globale herziening van de nomenclatuur inzake |
radiografieën in het licht van de nieuwe inzichten, technologie en | radiografieën in het licht van de nieuwe inzichten, technologie en |
radioprotectie, volgens de gegevens van de permanente audit | radioprotectie, volgens de gegevens van de permanente audit |
Projet N0910/11 - Revaloriser des prestations sur les prothèses | Projet N0910/11 - Revaloriser des prestations sur les prothèses |
amovibles | amovibles |
Project N0910/11 - Herwaardering van de bewerkingen op uitneembare | Project N0910/11 - Herwaardering van de bewerkingen op uitneembare |
tandprothesen. | tandprothesen. |
4. FONDS D'IMPULSION 2010 | 4. IMPULSFONDS 2010 |
Le problème de la diminution prochaine du nombre de praticiens de | Het probleem van de nakende daling van het aantal tandheelkundigen kan |
l'art dentaire peut être résolue par la constitution d'un fonds | worden opgelost door het oprichten van een impulsfonds dat een |
d'impulsion qui accordera une prime de mise au travail, aux praticiens | tewerkstellingspremie toekent aan tandheelkundigen die een |
de l'art dentaire qui ont ou prendront en service un assistant en | gekwalificeerde tandartsassistent in dienst hebben of nemen. De |
soins dentaires qualifié. Le Groupe de travail « Organisation de la | Werkgroep « Praktijkorganisatie « zal een voorstel formuleren met het |
Pratique » fera une proposition en vue d'une entrée en vigueur au 1er | oog op een inwerkingtreding op 1 januari 2010, voor zover de |
janvier 2010 pour autant que les moyens financiers soient disponibles. | financiële middelen beschikbaar zijn. |
5. AUTRES PROJETS. | 5. ANDERE PROJECTEN |
5.1. Campagnes de sensibilisation soins dentaires aux enfants | 5.1. Sensibiliseringscampagnes tandverzorging bij kinderen. |
La Commission nationale fera mener une enquête (article 56, § 1er, | De Nationale commissie zal een enquête laten uitvoeren (artikel 56, § |
L140794) qui mesurera l'impact de campagnes de sensibilisation sur la | 1, W140794) die de weerslag van sensibiliseringscampagnes zal meten op |
consommation de prestations du secteur dentaire dans le cadre de | de consumptie van de verstrekkingen van de tandheelkundige sector in |
l'assurance soins de santé obligatoire et par voie de conséquence sur | het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging |
la santé bucco-dentaire sur les enfants et adolescents. | en bijgevolg op de mondgezondheid van de kinderen en adolescenten. |
1. Actions | 1. Acties |
Par l'introduction de véhicules roulant « dentaires » (en fonction du | Door het inzetten van tandmobielen (afhankelijk van het budget) kan |
budget), il est possible d'élargir la campagne déjà menée, de manière permanente. Plus d'écoles pourront être visitées et plus d'enfants pourront être atteints, entre autres aussi par exemple par la présence dans des foires, des parcs d'attraction, des événements « jeunes ».... Les véhicules roulants permettront d'examiner la situation de la santé dentaire des enfants et d'enregistrer en même temps des données épidémiologiques. Les enfants seront informés de cette façon sur les soins dentaires et l'hygiène buccale (instructions de brossage) et incités à faire une visite chez le dentiste. A coté de cela, les accompagnants sur le terrain tels les parents, les instituteurs et les infirmières scolaires seront aussi responsabilisés (approche transversale).Relève d'ailleurs de leurs tâches, le fait d'informer et de sensibiliser de manière durable les enfants aux soins bucco-dentaires. Une telle campagne pourra automatiquement compter sur bien des intérêts des médias et une demande pourra être lancée pour un temps d'antenne gratuit sur les chaines publiques radiotélévisuelles. | men op een permanente wijze de reeds gevoerde campagne uitbreiden. Er kunnen meer scholen worden bezocht en meer kinderen bereikt, oa. ook door de aanwezigheid op bvb beurzen, pretparken, jeugdhappenings. De tandmobielen laten toe om de mondgezondheidssituatie van de kinderen te onderzoeken en om terzelfdertijd epidemiologische gegevens te registreren. Ook worden de kinderen op die manier geïnformeerd over mondverzorging en mondhygiëne (poetsinstructies) en aangezet tot tandartsbezoek. Daarnaast worden ook de begeleiders op het terrein, zoals de ouders, de leraars en de schoolverpleegkundigen, geresponsabiliseerd (transversale aanpak). Het is immers ook hun taak om de kinderen op blijvende wijze te informeren en te sensibiliseren over mondverzorging. Een dergelijke campagne zal automatisch kunnen rekenen op heel wat mediabelangstelling en er kan een aanvraag gelanceerd worden voor gratis zendtijd op de openbare omroep. |
2. La mesure de l'impact des campagnes | 2. Het opmeten van de impact van de campagnes. |
Afin de pouvoir mesurer l'impact, il est nécessaire de d'abord | Om de impact te kunnen meten dient eerst het nulpunt te worden |
déterminer un point zéro. | bepaald. |
Sur base de statistiques de consommation et de non-consommation concernant les soins dentaires, une sous-consommation peut déjà être constatée jusqu'au 18e anniversaire. Un projet-AIM rassemblera plus avant des données de consommation et les couplera à un nombre de paramètres socio-économiques qui permettront de répartir le groupe-cible en cinq catégories. Les données de consommation seront complétées par des données épidémiologiques qui seront rassemblées au moyen par exemple, du projet national de l'ICE concernant l'enregistrement des données, les données qui seront rassemblées pendant les visites dans les véhicules roulant dentaires, et éventuellement, d'autres initiatives. Les paramètres qui seront appliqués pour examiner l'effet net des campagnes de sensibilisation seront composés conformément aux indicateurs du projet européen pour l'enregistrement des données EGOHID. | Op grond van de consumptie- en niet-consumptie statistieken betreffende de mondverzorging kan reeds een onderconsumptie worden aangetoond tot de 18de verjaardag. Een IMA-project zal de consumptie gegevens verder verzamelen en koppelen aan een aantal socio-economische parameters die zullen toelaten om de doelgroep op te splitsen in een vijftal categorieën. De consumptiegegevens worden aangevuld met epidemiologische gegevens die zullen verzameld worden door bvb. het nationaal project van het ICE betreffende de dataregistratie, de gegevens die verzameld zullen worden tijdens de bezoeken aan de tandmobiel en mogelijks andere initiatieven. De parameters die gehanteerd zullen worden om het netto-effect na te gaan van de sensibiliseringscampagnes worden opgesteld conform de indicatoren van het Europese project voor de dataregistratie EGOHID. |
3. Budget et délais | 3. Budget en tijdspanne |
Cette campagne de sensibilisation doit au moins se dérouler dans une | Deze sensibiliseringscampagne dient te verlopen over een periode van |
période de quatre ans (2009-2012) avec un budget de 1.000.000 euro sur | minstens vier jaar (2009-2012) met een budget van 1.000.000 euro op |
base annuelle. Les véhicules roulant « dentaires » seront en service | jaarbasis. De tandmobielen zullen in gebruik komen per 1 september |
pour le 1er septembre 2009. Le Comité de l'assurance se prononcera sur | 2009. Het Verzekeringscomité zal zich ten laatste op 1 maart 2009 over |
le projet de convention au plus tard le 1er mars 2009 sans préjudice | het ontwerp van overeenkomst uitspreken onverminderd de wettelijke en |
des délais légaux et réglementaires obligatoires pour prendre une décision. | reglementaire termijnen die verplicht zijn om een beslissing te nemen. |
4. Encadrement | 4. Omkadering |
Etant donnée l'expérience acquise depuis 2003 par les organisations | Gelet op de verworven ervaring sinds 2003 van de in de Nationale |
professionnelles des dentistes représentées au sein de la Commission | commissie vertegenwoordigde tandheelkundige beroepsorganisaties, zal |
nationale, le projet sera exécuté sous la surveillance de et en | het project onder toezicht van en in samenwerking met de NCTZ gevoerd |
collaboration avec la CNDM. | worden. |
5. Continuité par rapport aux campagnes actuelles de sensibilisation. | 5. Voortzetting met betrekking tot de huidige sensibiliseringscampagnes. |
Afin de ne pas perdre le bénéfice des actions de sensibilisation | Teneinde de baat van de sensibiliseringsactiviteiten die op dit moment |
menées actuellement sur le terrain et vu la période qui sera | op het terrein worden uitgevoerd niet te verliezen, en gelet op de |
nécessaire en 2009 pour préparer les nouvelles campagnes de | periode die nodig zal zijn in 2009 om de nieuwe |
sensibilisation, la Commission nationale demande que les contrats | sensibiliseringscampagnes voor te bereiden, vraagt de Nationale |
actuels soient prolongés pour l'année 2009 avec le même budget que | commissie dat de huidige contracten verlengd zouden worden in 2009 met |
pour 2008 (budget inchangé depuis 2005), soit 502.666 euro sur base | hetzelfde budget als voor 2008 (ongewijzigd budget sinds 2005), zijnde |
annuelle jusqu'à la date à laquelle commencent les nouvelles campagnes | 502.666 euro op jaarbasis tot de datum waarop de nieuwe |
de sensibilisation. | sensibiliseringscampagnes starten. |
5.2. Etude pilote concernant les soins dentaires aux patients | 5.2. Pilootstudie betreffende de tandverzorging bij patiënten met |
présentant des besoins particuliers. | bijzondere noden. |
La Commission nationale fera mener en 2009 et 2010 une étude pilote concernant les soins dentaires aux patients présentant des besoins particuliers (article 56, § 1er L140794), dans le but de développer une politique de santé adaptée pour ce public-cible. L'étude contiendra un inventaire du public-cible (les patients qui présentent des besoins particuliers comme les personnes âgées, les personnes moins valides (handicap physique ou mental)). Cet inventaire définira ce public-cible et le répertoriera (quelles sont les personnes concernées, où vivent-elles (à domicile ou en institution - dans quelles institutions), quel est leur statut social et combien sont-ils) L'étude déterminera au moyen d'une enquête épidémiologique sur ce public-cible quel est son degré de soins dentaires actuel de même que ses besoins en soins dentaires et les barrières qui font que ce public-cible n'aurait qu'un accès limité au circuit de soins habituels. L'étude procédera à une revue et une analyse des données locales existantes et à un screening des groupes de patients par une équipe d'enquête calibrée et conforme au standard international EGOHID. | De Nationale Commissie zal in 2009 en 2010 een pilootstudie betreffende de tandverzorging bij patiënten met bijzondere noden laten uitvoeren (artikel 56, §1 W140794) met de bedoeling een aangepast gezondheidsbeleid voor deze doelgroep te ontwikkelen. De studie houdt een inventaris in van de doelgroep (de patiënten met bijzondere noden, zoals de ouderen, de mindervaliden (fysische of mentale handicap)). Deze inventaris definieert en repertoriëert de doelgroep (wie zijn de getroffen personen, waar leven ze (thuis of in een instelling - in welke instellingen), wat is hun sociaal statuut en met hoeveel zijn ze). Door middel van een epidemiologisch onderzoek van de doelgroep, stelt de studie de huidige tandheelkundige verzorgingsgraad en zijn tandheelkundige verzorgingsnood vast, evenals de belemmeringen die de aanleiding vormen tot de beperkte toegankelijkheid van het normale zorgverleningscircuit. De studie maakt een overzicht en een analyse van de lokale bestaande gegevens evenals een screening van de groepen van patiënten door een gekalibreerd onderzoeksteam conform de internationale standaard EGOHID. |
L'étude contiendra une analyse de la situation de ce public-cible en | De studie bevat een analyse van de stand van zaken van deze doelgroep |
Europe, limitée à quelques pays (par exemple : l'Allemagne, la France, | in Europa, beperkt tot enkele landen (bv. : Duitsland, Frankrijk, |
les Pays-Bas, le Royaume-Uni, la Suède).Une conférence de consensus | |
sera organisée en 2010 avec les pays sélectionnés. | Nederland, Verenigd Koninkrijk, Zweden). In 2010 zal er een |
L'étude présentera des propositions concrètes concernant | consensusvergadering georganiseerd worden met de geselecteerde landen. |
l'organisation de la prévention et des soins dentaires pour le | De studie doet concrete voorstellen betreffende de organisatie van de |
groupe-cible dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé. | preventie en de tandheelkundige verzorging voor de doelgroep binnen de |
Ces propositions contiendront les aspects suivants : où ? (en | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging. Deze voorstellen |
institution, de manière ambulatoire, avec des unités mobiles, etc), | houden de volgende aspecten in : waar?(in instellingen, ambulant, met |
avec quels intervenants ? (praticiens de l'art infirmier, praticiens | mobiele eenheden, enz.), met welke manpower (verpleegkundigen, |
de l'art dentaires, assistants en soins dentaires, etc), avec quel | tandheelkundigen, tandheelkundige hulpkrachten, enz.), met welke |
financement ? (au forfait, à l'acte, coût du transport des patients du | financiering? (forfaitair, prestatiegebonden, vervoer van de patiënten |
public-cible vers le lieu de soins,...). | van de doelgroep naar de verzorgingplaats,...). |
Pour cette réalisation, un budget de 300.000 euro sur base annuelle | Om dit te realiseren moet een budget van 300.000 euro op jaarbasis |
doit être prévu. | voorzien worden. |
Etant donné que l'étude doit contenir des propositions concrètes de | Gezien de studie concrete voorstellen moet omvatten voor maatregelen |
mesures dans le cadre de l'assurance soins de santé obligatoire, | binnen de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging zal de |
l'étude sera exécutée sous la surveillance de la CNDM et en | studie gevoerd worden onder toezicht van de NCTZ en in directe |
collaboration directe avec les organes composés de la CNDM. Le Comité | samenwerking met de samenstellende organen van de NCTZ. Het |
de l'assurance se prononcera sur le projet de convention au plus tard | Verzekeringscomité zal zich ten laatste op 1 mei 2009 over het ontwerp |
le 1er mai 2009 sans préjudice des délais légaux et réglementaires | van overeenkomst uitspreken onverminderd de wettelijke en |
obligatoires pour prendre une décision. | reglementaire termijnen die verplicht zijn om een beslissing te nemen. |
5.3. La Commission nationale demande également que des dispositions | 5.3. De Nationale Commissie vraagt ook dat wettelijke en/of |
légales et/ou réglementaires soient prises pour prévenir les conflits | reglementaire maatregelen worden genomen om conflicten tussen meerdere |
en matière de dispositions nomenclaturaires communes à plusieurs | sectoren betreffende gemeenschappelijke bepalingen van de |
secteurs. | nomenclatuur, te vermijden. |
5.4. En 2009 et 2010 (durée du présent accord), la Commission | 5.4. In 2009 en 2010 (duur van dit akkoord) zal de Nationale commissie |
nationale suivra l'évolution des profils des outliers et prendra, le | de evolutie van de profielen van de outliers volgen en zal, in |
cas échéant, en collaboration avec le Service d'évaluation et de | voorkomend geval, initiatieven nemen om samen met de Dienst voor |
contrôle médicaux, des initiatives en vue de corriger les | geneeskundige evaluatie en controle, de afwijkende praktijken van deze |
comportements déviants de ces outliers. Cette mission fera partie des | outliers te corrigeren. Deze opdracht behoort tot de opdrachten van de |
missions du Groupe paritaire visé au point 8 du présent accord. | Paritaire groep vermeld in punt 8 van dit akkoord. |
6. MESURES DE CORRECTION | 6. CORRECTIEMAATREGELEN |
L'objectif budgétaire pour les prestations de l'article 5 de la | De begrotingsdoelstelling voor de verstrekkingen van artikel 5 van de |
nomenclature des prestations de santé est fixé sur base des | nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen wordt vastgesteld op |
dispositions légales et réglementaires en vigueur en la matière. | grond van de wettelijke en verordeningsbepalingen die ter zaken |
L'objectif budgétaire partiel pour 2009 s'élève à 732.060 milliers | gelden. De partiële begrotingsdoelstelling voor 2009 bedraagt 732.060 |
d'euros dont un montant de 41.460 milliers d'euros a trait à | duizend euro waarvan een bedrag van 41.460 duizend euro voor de |
l'intégration des petits risques. | integratie van de kleine risico's. |
Conformément à l'article 51, § 2 de la loi relative à l'assurance | Overeenkomstig artikel 51, § 2 van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | gecoördineerd op 14 juli 1994, passen de partijen correctiemechanismen |
1994, aussitôt qu'il est constaté que l'objectif budgétaire annuel | toe, zodra wordt vastgesteld dat de jaarlijkse partiële |
partiel est dépassé ou risque d'être dépassé, les parties appliquent | begrotingsdoelstelling overschreden wordt of dreigt overschreden te |
des mécanismes de correction en fonction de la cause et comme il est | worden, naargelang de oorzaak en zoals vastgesteld op basis van de |
constaté sur base de l'audit permanent. Aucune mesure de correction ne | permanente audit. Er zullen geen correctiemaatregelen toegepast worden |
sera appliquée si un dépassement est causé par l'intégration des | indien het overschrijden veroorzaakt wordt door de integratie van de |
petits risques. | kleine risico's. |
En cas d'insuffisance des mécanismes de correction susvisés ou en cas | Ingeval de voormelde correctiemechanismen ontoereikend zijn of niet in |
de non-application de ces mécanismes ou si les mesures d'économies | werking worden gesteld, of indien de structurele besparingsmaatregelen |
structurelles de la CNDM, mentionnées aux articles 40 ou 18 de la loi | zoals bedoeld in artikel 40 of artikel 18, van de wet, niet tijdig |
susvisée, ne sont pas prises en temps utile ou sont insuffisantes, il | worden genomen of indien ze ontoereikend zijn, wordt voorzien in een |
est appliqué le premier jour du deuxième mois qui suit la date de | automatische en onmiddellijk toepasselijke vermindering van de |
l'entrée en vigueur des mécanismes de correction visés ou des mesures | honoraria of andere bedragen of van de vergoedingstarieven via |
d'économies, une réduction automatique et immédiatement applicable des | omzendbrief aan de zorgverleners en de verzekeringsinstellingen op de |
honoraires ou autres montants ou des tarifs de remboursements, et ce, | eerste dag van de tweede maand die volgt op de datum van |
par lettre-circulaire aux dispensateurs de soins et aux organismes | inwerkingtreding van de bedoelde correctiemechanismen of |
assureurs. | besparingsmaatregelen. |
L'application de la diminution ou de la réduction automatique prévue | De toepassing van de vermindering of van de automatische vermindering |
aux deuxième et troisième aliénas ne peut être invoquée ni par une des | waarin is voorzien in de tweede en derde leden, kan noch door één van |
de partijen die de overeenkomst hebben gesloten, noch door de | |
parties ayant conclu la convention, ni par le dispensateur individuel | individuele zorgverlener die daartoe is toegetreden, worden aangevoerd |
qui y adhère pour dénoncer cette convention ou cette adhésion. | om die overeenkomst of die toetreding op te zeggen. |
Aucune modification de l'arrêté royal établissant la nomenclature des | Geen enkele wijziging van het koninklijk besluit tot vaststelling van |
prestations de santé, en dehors de celles qui sont visées au point 3.2 | de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, buiten de onder |
et des mesures de correction visées sous le point 6, n'est opposable | punt 3.2 bedoelde wijzigingen en de onder punt 6 bedoelde maatregelen, |
au praticien de l'art dentaire jusqu'à la fin de l'année au cours de | kan tegen de tandheelkundige worden aangevoerd tot het einde van het |
laquelle il a accepté les termes de l'accord. | jaar tijdens hetwelk hij de bedingen van het akkoord heeft aanvaard. |
En l'absence de manifestation contraire de la volonté du praticien de | Bij ontstentenis van een andersluidende wilsuiting van de |
l'art dentaire dans les trente jours qui suivent la publication d'une | tandheelkundige binnen dertig dagen na de bekendmaking van een |
telle modification, celle-ci est toutefois considérée comme incluse | dergelijke wijziging, wordt deze evenwel geacht begrepen te zijn in de |
dans les termes du présent accord. | bedingen van dit akkoord. |
7. STATUT SOCIAL | 7. SOCIAAL STATUUT |
Pour les années 2009 et 2010, la Commission formule l'avis que ces | Voor de jaren 2009 en 2010 brengt de Commissie het advies uit dat die |
avantages devraient être indexés annuellement conformément à | voordelen jaarlijks zouden moeten worden geïndexeerd overeenkomstig de |
l'évolution de l'indice santé constatée le 30 juin de l'année | evolutie van het gezondheidsindexcijfer die op 30 juni van het vorige |
précédente. La Commission recommande que le montant pour 2009 soit alors fixé à 2.039,12 euro . | jaar is vastgesteld. De Commissie beveelt bijgevolg aan dat het bedrag voor 2009 op 2.039,12 Euro wordt vastgesteld. |
8. DU BON USAGE DU TIERS PAYANT. | 8. HET GOED GEBRUIK VAN DE DERDEBETALERSREGELING. |
8.1. Les parties de la CNDM conviennent de maintenir le Groupe | 8.1. De partijen in de NCTZ komen overeen de Paritaire groep |
paritaire (instauré par l'Accord du 9 décembre 1992) qui sera chargé | (opgericht bij het Akkoord van 9 december 1992) te behouden die belast |
d'examiner l'utilisation du système du tiers-payant tel qu'elle est | is met het onderzoek van het gebruik van de derdebetalersregeling dat |
décrite ci-dessous. Ce Groupe paritaire évaluera également le système | hieronder beschreven is. Deze Paritaire groep zal het systeem van de |
du tiers-payant dans le cadre de l'accessibilité aux prestations, | derdebetalersregeling evalueren in het kader van de toegankelijkheid |
l'impact budgétaire, la simplification administrative et formulera au | tot de prestaties, de budgettaire impact, de administratieve |
besoin, des propositions concernant l'adaptation de la réglementation. | vereenvoudiging en desgewenst voorstellen formuleren betreffende de |
aanpassing van de reglementering. | |
8.2. Les organismes assureurs rassemblent, d'une manière établie par | 8.2. De verzekeringsinstellingen zullen, op een door de Nationale |
Commissie vastgestelde wijze, cijfermateriaal verzamelen over het | |
la Commission nationale, du matériel chiffré sur l'usage aberrant du | afwijkend gebruik van de derdebetalersregeling zoals bepaald in het |
tiers-payant tel que défini dans l'arrêté royal du 10 octobre 1986. On | koninklijk besluit van 10 oktober 1986. Hierbij kan rekening worden |
peut tenir compte des caractéristiques sociales mesurables de la | gehouden met de meetbare sociale karakteristieken van het patientele |
patientèle du dentiste. Les organismes assureurs transmettent | van de tandarts. De verzekeringsinstellingen zullen jaarlijks deze |
annuellement ces données de manière anonymisée à la Commission | gegevens op een geanonimiseerde manier overmaken aan de Nationale |
Commissie. De Nationale Commissie bepaalt vervolgens vanaf welk punt | |
nationale. La Commission nationale détermine ensuite à partir de quel | de individuele tandartsen zullen geselecteerd worden die door de |
point les dentistes individuels sont sélectionnés pour être contrôlés | verzekeringsinstellingen in een procedure op tegenspraak nader zullen |
par les organismes assureurs dans le cadre d'une procédure | worden gecontroleerd op het naleven van hun verbintenissen. |
contradictoire quant au respect de leurs engagements. | 8.3. Door toetreding tot dit akkoord verbindt de tandarts zich er tot |
8.3. En adhérant au présent accord, le dentiste s'engage à respecter | toe de reglementering inzake de derdebetalersregeling te respecteren |
la réglementation en matière de tiers-payant et déclare reconnaître | en verklaart de tandarts de juistheid van deze cijfergegevens te |
l'exactitude de ce matériel chiffré jusqu'à preuve du contraire, à | aanvaarden tot het door hem te leveren bewijs van het tegendeel. |
fournir par lui. | |
8.4. Sous réserve des dispositions de l'arrêté royal du 10 octobre | 8.4.Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 10 |
1986 exécutant l'article 53, alinéa 9, de la loi relative à | oktober 1986 tot uitvoering van artikel 53, negende lid, van de wet |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voortaan in dit artikel « |
juillet 1994, dorénavant appelé « l'arrêté royal » dans le présent | |
article, le praticien de l'art dentaire s'engage à attester au maximum | het koninklijk besluit » genoemd, verbindt de tandheelkundige zich |
75 % des prestations qu'il a attestées, visées à l'article 6, alinéa 1er, | ertoe maximaal 75 % van de door hem geattesteerde verstrekkingen, |
3° à 6° inclus, de l'arrêté royal, via le régime du tiers payant, et | bedoeld in artikel 6, eerste lid, 3° tot en met 6° van het koninklijk |
au maximum 5 % des prestations qu'il a attestées, visées à l'article | besluit, via de derdebetalersregeling aan te rekenen, en maximaal 5 % |
van de door hem geattesteerde verstrekkingen, bedoeld in artikel 6, | |
6, alinéa 1er, 3° à 6° inclus, de l'arrêté royal en application de la | eerste lid, 3° tot en met 6° van het koninklijk besluit aan te rekenen |
disposition exceptionnelle visée à l'article 6, alinéa 2, 5°, de | met toepassing van de uitzonderingsbepaling bedoeld in artikel 6, |
l'arrêté royal. De cette manière, le praticien de l'art dentaire ne | tweede lid, 5° van het koninklijk besluit. Hierbij mag de |
peut pas faire de distinction entre les bénéficiaires, ni sur la base | tandheelkundige geen onderscheid maken tussen de rechthebbenden, noch |
de l'organisme assureur auquel ils sont affiliés, ni sur la base du | op basis van de verzekeringsinstelling waarbij zij zijn aangesloten, |
centre d'activité dans lequel les soins ont été dispensés. | noch op basis van het aktiviteitencentrum waarin de zorg verleend |
Dans ce but, les organismes assureurs rassembleront, selon une méthode | werd. De verzekeringsinstellingen zullen, op een door de Nationale commissie |
fixée par la Commission nationale dento-mutualiste (CNDM), des données | tandheelkundigen - ziekenfondsen (NCTZ) vastgestelde wijze, daartoe |
chiffrées sur le non-respect de l'accord visé à l'alinéa précédent | cijfermateriaal verzamelen over het niet naleven van de in het vorige |
quand le nombre de prestations attestées par le praticien de l'art | lid bedoelde verbintenis, wanneer het aantal verstrekkingen dat door |
dentaire dépasse un seuil (notamment le double de la médiane du | de tandheelkundige wordt aangerekend, een drempel overschrijdt (met |
montant de consommation des prestations ou le double de la médiane, | name het dubbele van de mediaan van het consumptiebedrag der |
exprimé en cas, des prestations les plus coûteuses (le rapport entre | verstrekkingen of het dubbele van de mediaan, in gevallen uitgedrukt, |
les restaurations de cuspide et de couronne et les obturations sur 1, | van de hoog gehonoreerde verstrekkingen (verhouding hoek - of |
2 ou 3 faces de dents définitives). La CNDM définit, à l'aide de ces | kroonopbouw ten opzichte van de 1-, 2- en 3-vlaksvullingen op |
données, quels praticiens de l'art dentaire seront contrôlés par une | blijvende tanden)). De NCTZ bepaalt aan de hand van deze gegevens |
commission ad hoc dans une procédure contradictoire sur le non-respect | welke tandheelkundigen door een commissie ad hoc in een procedure op |
tegenspraak nader zullen worden gecontroleerd op het niet naleven van | |
de l'accord visé à l'alinéa précédent. On peut ainsi tenir compte des | de in het vorige lid bedoelde verbintenis. Hierbij kan rekening worden |
caractéristiques sociales mesurables de la patientèle du praticien de | gehouden met de meetbare sociale karakteristieken van het patiëntele |
l'art dentaire. | van de tandheelkundige. |
Si la CNDM, sur proposition de la commission ad hoc, constate qu'un | Indien de NCTZ, op voorstel van de commissie ad hoc vaststelt dat een |
praticien de l'art dentaire ne respecte pas ces engagements ET si il | tandheelkundige deze verbintenissen niet naleeft EN indien uit de |
gegevens bedoeld in de tweede alinea blijkt dat het dubbele van de | |
apparaît des données visées au deuxième alinéa qu'il dépasse le double | mediaan van het consumptiebedrag der verstrekkingen of het dubbele van |
de la médiane du montant de consommation des prestations ou le double | de mediaan, in gevallen uitgedrukt, van de hoog gehonoreerde |
de la médiane, exprimé en cas, des prestations les plus coûteuses (le | verstrekkingen (verhouding hoek - of kroonopbouw ten opzichte van de |
rapport entre les restaurations de cuspide et de couronne et les | 1-, 2- en 3-vlaksvullingen op blijvende tanden) overschreden is, |
obturations sur 1, 2 ou 3 faces de dents définitives), les organismes | verbinden de verzekeringsinstellingen zich ertoe om in uitvoering van |
assureurs s'engagent à retirer, en exécution de l'article 4bis, § 5, | artikel 4bis, § 5 van het koninklijk besluit de derdebetalersregeling |
de l'arrêté royal, le régime du tiers payant pour toutes les | |
prestations, sauf celles mentionnées à l'article 4bis, § 8, et à | voor alle verstrekkingen, behoudens deze vermeld in artikel 4bis, § 8 |
l'article 5 de l'arrêté royal, à dater du premier jour du deuxième | en artikel 5 van het koninklijk besluit, in te trekken vanaf de eerste |
mois suivant l'approbation du procès-verbal de la réunion de la CNDM y | dag van de tweede maand na goedkeuring van de notulen van de |
afférente. | desbetreffende vergadering van de NCTZ. |
8.5. La proposition d'adaptation de l'arrêté royal du 10 octobre 1986 | 8.5. Het voorstel van aanpassing van het koninklijk besluit van 10 |
sera publiée au Moniteur belge au plus tard le 1er mars 2009. | oktober 1986 zal uiterlijk op 1 maart 2009 in het Belgisch Staatsblad |
bekendgemaakt worden. | |
9. DUREE DE L'ACCORD | 9. DUUR VAN HET AKKOORD |
Cet accord est conclu pour une période de deux ans soit du 1er janvier | Dit akkoord wordt gesloten voor een periode van twee jaar dwz vanaf 1 |
2009 au 31 décembre 2010. Il peut cependant être dénoncé, par lettre | januari 2009 tot 31 december 2010. Het mag evenwel met een ter post |
motivée recommandée à la poste, adressée au Président de la Commission | aangetekende gemotiveerde brief die is gericht aan de Voorzitter van |
nationale dento-mutualiste : | de Nationale Commissie tandheelkundigen-ziekenfondsen, worden opgezegd : |
1. par une des parties : | 1. door één van de partijen : |
a) dans les trente jours suivant la publication au Moniteur belge, de | a) binnen dertig dagen na de bekendmaking in het Belgisch staatsblad, |
mesures de correction ou de mesures d'économies structurelles qui ne | van correctiemaatregelen of structurele besparingsmaatregelen die niet |
résultent pas de l'application du point 6 et qui ne sont pas | voortvloeien uit de toepassing van punt 6 en niet zijn goedgekeurd |
approuvées par les représentants des dentistes conformément aux règles | door de vertegenwoordigers van de tandheelkundigen overeenkomstig de |
qui sont fixées à l'article 50, §,8 de la loi relative à l'assurance | regelen die zijn vastgesteld in artikel 50, § 8, van de wet |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. |
1994. b) dans les trente jours de la non-exécution d'un des points de l'accord, autres que ceux repris sous le point 9.1. a), où une date d'exécution est prévue. Cette dénonciation peut être générale ou limitée à certaines prestations ou groupes de prestations concernés par les mesures de correction. En cas de dénonciation partielle, la lettre recommandée contiendra aussi les références précises des prestations ou des groupes de prestations qui sont visés. Cette dénonciation sort ses effets à la date d'entrée en vigueur desdites mesures de correction. Une partie est valablement représentée lorsqu'elle réunit au moins six des membres qui la représentent; | b) binnen dertig dagen na de niet uitvoering van een van de punten van het akkoord waarin een uitvoeringsdatum is vastgesteld, andere dan die vermeld onder punt 9.1. a). Die opzegging kan algemeen zijn of beperkt zijn tot bepaalde verstrekkingen of groepen van verstrekkingen, waarop de correctiemaatregelen betrekking hebben. In geval van gedeeltelijke opzegging moet in de aangetekende brief ook duidelijk worden verwezen naar de bedoelde verstrekkingen of groepen van verstrekkingen. Die opzegging heeft uitwerking met ingang van de datum waarop de bedoelde correctiemaatregelen in werking treden. Een partij is deugdelijk vertegenwoordigd als ze op zijn minst zes van de leden die haar vertegenwoordigen, verenigt; |
2. par un praticien de l'art dentaire : | 2. door een tandheelkundige : |
a) dans les trente jours suivant la publication au Moniteur belge de | a) binnen dertig dagen na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad |
mesures de correction telles que visées au point 1. a) ci-dessus. | van correctiemaatregelen zoals bedoeld onder punt 1. a) hiervoren. |
Cette dénonciation peut être générale ou être limitée à certaines | Die opzegging kan algemeen zijn of beperkt zijn tot bepaalde |
prestations ou à certains groupes de prestations. | verstrekkingen of groepen van verstrekkingen. |
En cas de dénonciation partielle, la lettre recommandée contiendra | In geval van gedeeltelijke opzegging moet in de aangetekende brief ook |
aussi les références précises des prestations ou des groupes de | duidelijk worden verwezen naar de bedoelde verstrekkingen of groepen |
prestations qui sont visés. | van verstrekkingen. |
Cette dénonciation porte ses effets à la date d'entrée en vigueur des | Die opzegging heeft uitwerking met ingang van de datum waarop de |
mesures de correction en question; | bedoelde correctiemaatregelen in werking treden; |
b) avant le 15 décembre 2009 pour l'année suivante. | b) vóór 15 december 2009 voor het volgende jaar. |
En cas de dénonciation limitée de l'accord dans le courant de l'année | In geval van beperkte opzegging van het akkoord in de loop van 2009 |
2009, la dénonciation est considérée comme concernant l'ensemble de | wordt de opzegging geacht betrekking te hebben op het hele akkoord |
l'accord à partir du 1er janvier 2010. | vanaf 1 januari 2010. |
10. CONDITIONS D'APPLICATION DE L'ACCORD | 10. VOORWAARDEN WAARONDER HET AKKOORD WORDT TOEGEPAST |
10.1. Sauf en cas d'exigences particulières du bénéficiaire, telles | 10.1. Behalve ingeval de rechthebbende bijzondere eisen stelt zoals de |
que le lieu ou l'heure du traitement sans qu'il y ait pour cela une | plaats of het tijdstip van de behandeling zonder dat hiervoor een |
nécessité dentaire ou médicale absolue, les taux d'honoraires fixés | absolute tandheelkundige of medische noodzaak bestaat, worden de |
conformément aux termes du présent accord sont appliqués aux | honorariumbedragen, vastgesteld overeenkomstig de bedingen van dit |
consultations et aux prestations techniques effectuées dans les | akkoord, toegepast op de raadplegingen en op de technische |
conditions suivantes : | verstrekkingen die onder de volgende voorwaarden worden verricht : |
a) lorsque le praticien de l'art dentaire indique au moins 32 heures | a) wanneer de tandheelkundige minstens 32 uur gespreid over minstens 4 |
réparties sur 4 jours au minimum comme activité aux conditions de | dagen opgeeft als zijn activiteit volgens de voorwaarden van het |
l'accord, en mentionnant le(s) lieu(x) de cette activité; | akkoord, met vermelding van de plaats(en) van deze activiteit. |
b) lorsque le praticien de l'art dentaire indique les 3/4 de son | b) wanneer de tandheelkundige 3/4 van zijn totale activiteit opgeeft |
activité globale comme activité aux conditions de l'accord, avec un | als de activiteit volgens de voorwaarden van het Akkoord, met een |
minimum de 8 heures, en mentionnant les heures et le(s) lieu(x) de son | minimum van 8 uren, met vermelding van de uren en plaats(en) van de |
activité globale. | totale activiteit. |
10.2. En cas de dépassement des honoraires fixés par le présent | 10.2. Ingeval de bij dit akkoord vastgestelde honoraria worden |
accord, le bénéficiaire peut réclamer au praticien de l'art dentaire | overschreden, mag de rechthebbende van de tandheelkundige een vaste |
une indemnité forfaitaire s'élevant à trois fois le montant du | vergoeding vorderen gelijk aan drie maal het bedrag van de |
dépassement, avec un minimum de 12,50 euro . | overschrijding, met een minimum van 12,50 euro . |
10.3. La Commission nationale dento-mutualiste est compétente pour | 10.3. De Nationale commissie tandheelkundigen-ziekenfondsen is bevoegd |
concilier les contestations qui peuvent surgir à propos de | om de geschillen bij te leggen die kunnen rijzen inzake de |
l'interprétation ou de l' exécution de l'accord; elle peut prendre | interpretatie of de uitvoering van de akkoorden; zij kan het advies |
l'avis du Conseil technique dentaire lorsque la contestation porte sur | van de Technische tandheelkundige raad inwinnen wanneer het geschil |
l'interprétation de la nomenclature des prestations de santé. | betrekking heeft op de interpretatie van de nomenclatuur. |
10.4. La Commission nationale prend acte de la décision des | 10.4. De Nationale commissie neemt akte van de beslissing van de |
organisations représentatives du Corps dentaire de recommander aux | representatieve organisaties van de tandheelkundigen om de betrokken |
praticiens de l'art dentaire concernés le respect, à partir de la date | tandheelkundigen aan te bevelen de in het akkoord bedongen honoraria |
de l'approbation de l'accord par la Ministre, des honoraires prévus | vanaf de datum van goedkeuring van het akkoord door de Minister in |
par l'accord avant même la mise en vigueur de ce dernier. | acht te nemen, nog vóór het akkoord in werking is getreden. |
11. FORMALITES | 11. FORMALITEITEN |
11.1. Les praticiens de l'art dentaire qui refusent d'adhérer aux | 11.1. De tandheelkundigen die weigeren toe te treden tot de termen van |
termes du présent accord notifient leur refus, dans les trente jours | dit akkoord, geven kennis van hun weigering binnen dertig dagen na de |
qui suivent la publication de cet accord au Moniteur belge, par lettre | bekendmaking van dit akkoord in het Belgisch staatsblad, met een ter |
recommandée à la poste, adressée à la Commission nationale | post aangetekende brief, gericht aan de Nationale commissie |
dento-mutualiste, dont le siège est établi au Service des soins de | tandheelkundigen-ziekenfondsen, waarvan de zetel is gevestigd in de |
santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, avenue de | Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor |
Tervuren 211, à 1150 Bruxelles. | ziekte- en invaliditeitsverzekering, Tervurenlaan 211, 1150 Brussel. |
Cette lettre comportera les mentions suivantes : | In die brief moet het volgende staan : |
Je soussigné, | Ik, ondergetekende, |
Nom et prénoms : . . . . . | Naam en voornamen : . . . . . |
Adresse complète : . . . . . | Volledig adres : . . . . . |
Numéro d'identification I.N.A.M.I. : . . . . . | R.I.Z.I.V.-identificatienummer : . . . . . |
déclare refuser d'adhérer aux termes de l'accord national dento-mutualiste, conclu le 3 décembre 2008.. | verklaar dat ik weiger toe te treden tot termen van het op 3 december 2008 gesloten Nationaal akkoord tandheelkundigen-ziekenfondsen. |
Date : | Datum : |
Signature : | Handtekening : |
11.2. Les praticiens de l'art dentaire, autres que ceux qui ont | 11.2. De andere tandheelkundigen dan degene die, overeenkomstig de |
notifié, conformément aux dispositions prévues sous 11.1, leur refus | bepalingen welke zijn vermeld onder 11.1., kennis hebben gegeven van |
d'adhésion aux termes de l'accord conclu le 3 décembre 2008 à la Commission nationale dento-mutualiste, sont réputés d'office avoir adhéré à cet accord pour leur activité professionnelle complète, sauf s'ils ont, dans les trente jours qui suivent la publication de cet accord au Moniteur belge, communiqué les conditions de temps et de lieu dans lesquelles, conformément aux clauses dudit accord : ils appliqueront les montants d'honoraires qui y sont fixés; Cette communication doit se faire par lettre recommandée à la poste adressée à la Commission nationale dento-mutualiste, et ce, à l'adresse mentionnée sous 11.1. La lettre comportera les mentions suivantes : Je soussigné, | hun weigering tot toetreding tot de termen van het akkoord dat op 3 december 2008 in de Nationale commissie tandheelkundigen-ziekenfondsen is gesloten, worden ambtshalve geacht tot dit akkoord te zijn toegetreden voor hun volledige beroepsactiviteit, behalve als zij, binnen dertig dagen na de bekendmaking van dit akkoord in het Belgisch Staatsblad, de voorwaarden inzake tijd en plaats hebben meegedeeld waaronder zij, overeenkomstig de bedingen van dit akkoord, de honorariumbedragen zullen toepassen die daarin zijn vastgesteld. Die mededeling moet worden gedaan met een ter post aangetekende brief, gericht aan de Nationale commissie tandheelkundigen-ziekenfondsen op het onder 11.1 vermelde adres. In de brief moet het volgende staan : Ik, ondergetekende, |
Nom et prénoms : . . . . . | Naam en voornaam : . . . . . |
Adresse complète : . . . . . | Volledig adres : . . . . . |
Numéro d'identification I.N.A.M.I. : . . . . . | R.I.Z.I.V.-identificatienummer : . . . . . |
déclare limiter mon activité professionnelle exercée conformément aux | verklaar mijn beroepsactiviteit, uitgeoefend overeenkomstig de |
bedingen van het op 3 december 2008 gesloten nationaal akkoord | |
clauses de l'accord national dento-mutualiste, conclu le 3 décembre | tandheelkundigen-ziekenfondsen, te beperken onder de volgende |
2008, dans les conditions de temps et de lieu suivantes : | voorwaarden inzake tijd en plaats : |
a) Activité professionnelle représentant au moins 32 heures par | a) Beroepsactiviteit die ten minste 32 uren onder Akkoord per week |
semaine aux conditions de l'Accord : | omvat : |
Lieu | Lieu |
jour | jour |
heures | heures |
Plaats | Plaats |
Dagen | Dagen |
Uren | Uren |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
b) Activité professionnelle représentant moins de 32 heures aux | b) Beroepsactiviteit van minder dan 32 uren onder Akkoord die ten |
conditions de l'Accord et comportant au moins les trois-quarts de | minste drie vierde van de totale beroepsactiviteit omvat met een |
l'activité professionnelle complète, avec un minimum de 8 heures aux | minimum van 8 uren onder Akkoord : |
conditions de l'Accord : | |
Lieu | Lieu |
jour | jour |
heures | heures |
Plaats | Plaats |
Dagen | Dagen |
Uren | Uren |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
L'activité exercée en dehors des conditions de l'accord national | De activiteit, uitgeoefend buiten de voorwaarden van het Nationaal |
dento-mutualiste est la suivante : | akkoord tandheelkundigen-ziekenfondsen, is de volgende : |
Lieu | Lieu |
jour | jour |
heures | heures |
Plaats | Plaats |
Dagen | Dagen |
Uren | Uren |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
Date : | Datum : |
Signature : | Handtekening : |
11.3. Tous changements ultérieurs des conditions de temps et de lieu | 11.3. Alle latere wijzigingen van de voorwaarden inzake tijd en plaats |
dans lesquelles, conformément aux clauses de l'accord, les praticiens | waaronder de onder 11.2 bedoelde tandheelkundigen, overeenkomstig de |
de l'art dentaire visés sous 11.2 appliqueront les montants | bedingen van het akkoord, de daarin vastgestelde honorariumbedragen |
d'honoraires qui y sont fixés, peuvent être appliqués soit après un | zullen toepassen, mogen worden toegepast, ofwel na een opzegging van |
préavis de trente jours soit, sans préavis, après affichage de ces | dertig dagen, ofwel, zonder opzegging, na aanplakking van die |
wijzigingen in hun spreekkamer. | |
changements dans leur cabinet de consultation. | Die wijzigingen moeten door de betrokken praktizerenden worden |
Ces changements doivent être communiqués par les praticiens intéressés | meegedeeld aan het secretariaat van de Nationale commissie |
au secrétariat de la Commission nationale dento-mutualiste, soit, sans | tandheelkundigen-ziekenfondsen, ofwel onverwijld, van bij de |
délai, dès leur application lorsqu'ils sont appliqués après affichage | toepassing ervan, als ze worden toegepast na aanplakking en zonder |
et sans préavis, soit trente jours avant leur application, la date de | opzegging, ofwel dertig dagen vóór de toepassing ervan, waarbij de |
leur communication constituant le début du délai de préavis visé au | datum van de mededeling ervan de aanvang van de in het eerste lid |
premier alinéa. | bedoelde opzeggingstermijn is. |
11.4. Les praticiens de l'art dentaire n'ayant pas notifié, dans les | 11.4. De tandheelkundigen die binnen de bij de wet vastgestelde |
délais fixés par la loi, leur refus d'adhérer à l'accord afficheront | termijn geen kennis hebben gegeven van hun weigering tot toetreding |
dans leur salle d'attente et, en ce qui concerne les institutions, | tot het akkoord, moeten in hun wachtkamer en, waar het gaat om de |
soit dans la salle d'attente, soit dans le local de réception, soit | inrichtingen, ofwel in de wachtkamers, ofwel in het ontvangstlokaal, |
dans le local d'inscription, un document établi suivant les directives | ofwel in het inschrijvingslokaal, een document aanplakken dat is |
du Service des soins de santé de l'I.N.A.M.I., et qui indique qu'ils | opgemaakt volgens de richtlijnen van de Dienst voor geneeskundige |
verzorging van het R.I.Z.I.V. en waarin is vermeld dat zij tot het | |
ont adhéré à l'accord ainsi que les jours et heures de consultation | akkoord zijn toegetreden en waarin ook de raadplegingsdagen en -uren |
auxquels ils appliquent les tarifs de cet accord et ceux auxquels ils | zijn opgegeven waarop ze de tarieven van dit akkoord toepassen alsmede |
ne les appliquent pas. | de raadplegingsdagen en -uren waarop ze die tarieven niet toepassen. |
Conclu à Bruxelles, le 3 décembre 2008, | Gesloten in Brussel, 3 december 2008. |
Les représentants des organisations professionnelles des praticiens de | De vertegenwoordigers van de beroepsverenigingen van de |
l'art dentaire, | tandheelkundigen, |
Verbond der Vlaamse tandartsen, | Verbond der Vlaamse tandartsen, |
Société de médecine dentaire, | Société de médecine dentaire, |
Chambres syndicales dentaires | Chambres syndicales dentaires |
Les représentants des organismes assureurs. | De vertegenwoordigers van de verzekeringsinstellingen. |