← Retour vers "Fonds européen pour les Réfugiés. - 2 e Appel à projets 2008. - Programme 2008-2013.
- Prolongation du délai d'introduction des projets : 31 janvier 2009 Introduction Le
Fonds européen pour les Réfugiés permet aux Etats membre(...) Les actions mises en oeuvre dans le cadre du FER peuvent
porter sur : - les procédures de reconn(...)"
Fonds européen pour les Réfugiés. - 2 e Appel à projets 2008. - Programme 2008-2013. - Prolongation du délai d'introduction des projets : 31 janvier 2009 Introduction Le Fonds européen pour les Réfugiés permet aux Etats membre(...) Les actions mises en oeuvre dans le cadre du FER peuvent porter sur : - les procédures de reconn(...) | Europees Vluchtelingenfonds. - 2e Projectoproep 2008. - Programma 2008-2013. - Verlenging van de deadline voor de indiening van de projecten : 31 januari 2009 Inleiding Het Europees Vluchtelingenfonds geeft lidstaten de kans om projecte(...) De acties in het kader van het EVF hebben betrekking tot : - de procedures voor de erkenning van(...) |
---|---|
FEDASIL - AGENCE FEDERALE POUR L'ACCUEIL DES DEMANDEURS D'ASILE | FEDASIL - FEDERALE AGENTSCHAP VOOR OPVANG VAN ASIELZOEKERS |
Fonds européen pour les Réfugiés. - 2e Appel à projets 2008. - | Europees Vluchtelingenfonds. - 2e Projectoproep 2008. - Programma |
Programme 2008-2013. - Prolongation du délai d'introduction des | 2008-2013. - Verlenging van de deadline voor de indiening van de |
projets : 31 janvier 2009 | projecten : 31 januari 2009 |
Introduction | Inleiding |
Le Fonds européen pour les Réfugiés (FER) permet aux Etats membres de | Het Europees Vluchtelingenfonds (EVF) geeft lidstaten de kans om |
soutenir des projets améliorant les procédures d'asile et les | projecten te ondersteunen ter verbetering van de asielprocedures en |
conditions d'accueil des demandeurs d'asile, ainsi que des projets | opvangvoorwaarden van asielzoekers alsook projecten die bijdragen tot |
contribuant à une intégration réussie des réfugiés. | een betere integratie van vluchtelingen. |
Les actions mises en oeuvre dans le cadre du FER peuvent porter sur : | De acties in het kader van het EVF hebben betrekking tot : |
- les procédures de reconnaissance du statut de réfugié, de protection | - de procedures voor de erkenning van het vluchtelingenstatuut, de |
subsidiaire ou de protection temporaire, et les conditions d'accueil | subsidiaire bescherming of de tijdelijke bescherming en de voorwaarden |
des demandeurs d'asile; | van opvang van asielzoekers; |
- l'intégration des personnes bénéficiant du statut de réfugié, de la | - de integratie van personen die het statuut van vluchteling hebben of |
protection subsidiaire et, le cas échéant, de la protection | die subsidiaire bescherming of eventueel tijdelijke bescherming |
temporaire; | genieten; |
- le renforcement de la capacité des Etats membres d'élaborer, de | - de versterking van de capaciteit van de lidstaten om hun |
suivre et d'évaluer leurs politiques d'asile respectives; | respectievelijk asielbeleid uit te werken, op te volgen en te |
- la réinstallation de ressortissants de pays tiers ou d'apatrides, | evalueren; - de hervestiging van onderdanen van derde landen of van staatlozen, |
transférés sur recommandation du HCR. | die op aanbeveling van het HCR werden doorverwezen. |
Cadre général | Algemeen kader |
La base légale du FER III est contenue dans la Décision du Conseil | De wettelijke basis van het EVF-III is terug te vinden in de |
573/2007/EC. | Beslissing van de Raad 573/2007/EC. |
En qualité d'autorité responsable pour la Belgique, la Direction | De directie Netwerkbeheer en -controle staat in voor het beheer van |
Gestion et contrôle du réseau de Fedasil assure la gestion du FER. | het Europees Vluchtelingenfonds en is bijgevolg de verantwoordelijke |
autoriteit in België. | |
Le présent appel à projets s'inscrit dans les priorités définies par | De huidige projectoproep heeft betrekking op de prioriteiten zoals die |
la Belgique dans le programme pluri-annuel 2008-2013 et reprend les | door België werden gedefinieerd in het meerjarenprogramma 2008-2013 en |
actions développées dans le programme annuel 2008. La signature des | herneemt de acties die werden ontwikkeld in het jaarprogramma 2008. De |
conventions relatives aux projets issus du présent appel à projets ne | conventies voor de projecten na deze projectoproep kunnen alleen |
pourra intervenir qu'après approbation formelle de ces programmes par | worden ondertekend na formele goedkeuring van deze programma's door de |
la Commission européenne. | Europese Commissie. |
Sur le montant disponible de euro 3.045.942, un montant de euro | Van het beschikbare bedrag van euro 3.045.942, is het bedrag van euro |
2.348.155 a été attribué aux 31 projets sélectionnés dans le cadre du | 2.348.155 toegewezen aan de 31 projecten die geselecteerd waren in de |
1er appel à projets, clôturé, pour le FER 2008. Il reste pour le 2e | 1e fase van de selectiefase (inmiddels afgesloten) voor het EVF 2008. |
appel la somme de euro 691.845, à laquelle pourraient s'ajouter les | Er blijft voor de 2e selectiefase de som van euro 691.845 over, die |
moyens réaffectés de projets faisant l'objet d'un avis négatif de | nog kan verhoogd worden via de reaffectaties met de middelen van de |
projecten die een negatief advies van de Inspectie van Financiën | |
l'Inspection des Finances. | zullen krijgen. |
Sauf exception, le FER soutient les projets à concurrence de maximum | Behoudens een paar uitzonderingen, ondersteunt het EVF-projecten ten |
50 % du coût total de l'action. Seuls sont éligibles les projets qui | belope van maximum 50 % van de totale kost van de actie. Alleen |
répondent aux conditions énoncées ci-dessous. | projecten die beantwoorden aan de hieronder beschreven voorwaarden |
komen in aanmerking. | |
Priorités de l'appel à projets 2008 | Prioriteiten van de projectoproep 2008 |
La Commission européenne a défini les priorités stratégiques pour la | De Europese Commissie heeft de strategische prioriteiten vastgelegd |
période 2008-2013 applicables à tous les Etats membres. Dans ce cadre, | voor de periode 2008-2013 die van toepassing zijn voor alle lidstaten. |
la Belgique a établi ses propres priorités opérationnelles pour la | België heeft in dit kader haar eigen operationele prioriteiten |
période 2008-2013, qui ont servi de base à la rédaction du programme | vastgelegd voor de periode 2008-2013, die als basis hebben gediend |
annuel 2008. Une synthèse ad hoc de ce programme annuel est disponible | voor het jaarprogramma 2008. Op de site van Fedasil/EVF vindt u een |
sur le site Fedasil/FER. | synthese van dit jaarprogramma. |
1) Priorité 1 : la mise en oeuvre des principes et des mesures prévus | 1) Prioriteit 1 : de uitvoering van de voorziene principes en |
dans l'acquis dans le domaine de l'asile, y compris ceux qui | maatregelen voorzien in de verworvenheden op het vlak van asiel, |
concernent les objectifs d'intégration : | alsook de principes en maatregelen rond de integratiedoelstellingen : |
acquis 1/08 : sensibiliser, informer, former et assurer des helpdesks | verworvenheden 1/08 : sensibiliseren, informeren, opleiden en |
sur la réforme de la procédure d'asile et sur la protection | helpdesks voorzien omtrent de hervorming van de asielprocedure en de |
subsidiaire; | subsidiaire bescherming; |
acquis 5/08 : soutenir la mise en place de formations accélérées aux | verworvenheden 5/08 : ondersteuning bieden aan versnelde opleidingen |
résidents de centres, visant à leur donner les outils d'une vie plus | voor bewoners in de centra, om hen de nodige middelen te geven om |
autonome en structures d'accueil individuelles (alphabétisation, | zelfstandiger te leven in individuele opvangstructuren |
apprentissage langue, vie sociale en Belgique, projet de vie et bilan | (alfabetisering, taalcursus, maatschappelijk leven in België, |
de compétences, ); ce principalement pendant la 1° période de | levensproject en vaardighedenbalans) en dit vooral tijdens de eerste |
l'accueil, mais au besoin aussi ultérieurement; | opvangperiode, maar indien nodig ook later; |
acquis 6/08 : mettre en place des dispositifs et/ou accompagner et | verworvenheden 6/08 : voorzieningen treffen en/ of begeleiden en |
soutenir des demandeurs d'asile et/ou des réfugiés en matière de | ondersteunen van de asielaanvragers en vluchtelingen op het vlak van |
logement; à savoir, d'une part, proposer des réponses conjoncturelles | huisvesting; enerzijds conjuncturele antwoorden (één jaar maximum) |
(un an maximum) à la saturation du réseau d'accueil, d'autre part, | formuleren op het niveau van de verzadiging van het opvangnetwerk, |
soutenir les réfugiés reconnus dans leur recherche de logement; | anderzijds de erkende vluchtelingen ondersteunen bij het zoeken naar |
acquis 7/08 : développer des outils de facilitation d'accès aux | een woning; Verworvenheden 7/08 : facility tools ontwikkelen om overheidsdiensten |
services publics (notamment centres de promotion sociale, services de | toegankelijker te maken (meer bepaald de centra voor sociale promotie, |
mise à l'emploi, services d'aide pour l'accès au logement, services | hulpdiensten huisvesting, diensten voor de gelijkstelling van diploma, |
d'équivalences de diplôme, regroupement familial, ...); | gezinshereniging, ...); |
acquis 8/08 : fournir de l'interprétariat spécialisé, tant pour les | Verworvenheden 8/08 : gespecialiseerde tolkendiensten leveren, zowel |
demandeurs d'asile que pour les réfugiés; | voor de asielzoekers als voor de vluchtelingen; |
acquis 9/08 : encourager les expériences-pilote démultipliables | verworvenheden 9/08 : verspreiden van en ondersteuning bieden aan |
d'initiatives citoyennes visant l'intégration des demandeurs d'asile | pilootexperimenten van burgerinitiatieven met als doel de integratie |
et des réfugiés (les parrainages, volontariats, groupes de parole, | van asielzoekers en vluchtelingen aan te moedigen (peterschap, |
activités artistiques, ...); | vrijwilligerswerk, praatgroepen, artistieke activiteiten, ...); |
acquis 10/08 : favoriser l'insertion professionnelle, notamment en | verworvenheden 10/08 : integratie op de arbeidsmarkt, met name door de |
facilitant l'accès à la formation; | toegang tot opleiding te vergemakkelijken; |
acquis 13/08 : fournir un accompagnement spécifique aux mineurs non | verworvenheden 13/08 : specifieke begeleiding organiseren voor |
accompagnés en difficulté d'insertion ou problématiques; cette | niet-begeleide minderjarigen met integratieproblemen of specifieke |
priorité pourra faire l'objet d'un cofinancement FER de maximum 75 %. | problemen; deze prioriteit zal voor maximum 75 % door het EVF worden meegefinancierd. |
2) Priorité 2 : la mise au point d'outils de référence et de méthodes | 2) Prioriteit 2 : ontwikkeling van referentie-instrumenten en |
d'évaluation afin d'évaluer la qualité des procédures d'examen des | evaluatiemethodes om de kwaliteit van de procedures voor de |
demandes de protection internationale et de soutenir les structures | behandeling van internationale beschermingsverzoeken te toetsen en te |
administratives en vue de relever les défis posés par la coopération | verbeteren en om administratieve structuren te versterken en zo de |
pratique renforcée avec les autres Etats membres : | gevolgen van de intensievere praktische samenwerking met de andere lidstaten op te vangen : |
Governance 1/08 : créer des banques de données (juridiques ou autres); | Governance 1/08 : databases creëren (juridische of andere); |
Governance 2/08 : mettre au point des outils destinés à renforcer la | Governance 2/08 : instrumenten ontwikkelen die moeten leiden tot een |
cohérence des décisions prises au niveau national sur l'application | consequentere nationale besluitvorming over de toepassing van het |
des acquis communautaires, notamment par des recherches-actions sur la | acquis, meerbepaald door « acties en analyses » omtrent de (juridische |
mise en oeuvre (juridique et autres) des nouvelles lois; cette | en andere) uitvoering van nieuwe wetten; deze prioriteit zal voor |
priorité pourra faire l'objet d'un cofinancement FER de maximum 75 %. | maximum 75 % door het EVF worden meegefinancierd. |
Conditions de subsidiabilité | Voorwaarden tot subsidiëring |
Seuls les projets qui participent à la réalisation des priorités | Alleen de projecten die deelnemen aan de uitvoering van de |
mentionnées ci-dessus entrent dans les critères d'un cofinancement par | bovenvermelde prioriteiten komen in aanmerking voor een cofinanciering |
le FER. | door het EVF. |
- Seuls les projets ayant un caractère non lucratif sont subsidiables. | - Alleen de projecten met een niet-lucratief karakter komen in |
Si des revenus sont générés, ceux-ci seront considérés comme étant du | aanmerking voor een subsidie. Indien er inkomsten worden gegenereerd, |
cofinancement et seront utilisés comme tel. | zullen deze worden beschouwd als cofinanciering en moeten deze als |
dusdanig worden gebruikt. | |
- Sauf exception (voir acquis 13/08 et governance 2/08), le | - Behalve voor « verworvenheden 13/08 » en « governance 2/08 », mag de |
cofinancement FER ne peut être supérieur à 50 % des dépenses | cofinanciering van het EVF niet hoger zijn dan 50 % van de |
gerealiseerde, te verifiëren en subsidieerbare uitgaven (cf. artikel | |
réalisées, vérifiables et subsidiables (cfr. article 12 de la Décision | 12 van de Beslissing 6396/2007/CE, op de subsidieerbaarheid van de |
6396/2007/CE, portant notamment sur l'éligibilité des dépenses). | uitgaven). |
- Le FER cofinance des projets, et non des organisations. Les demandes | - Het EVF subsidieert projecten, geen organisaties. Aanvragen die |
ayant pour but exclusif de renforcer le fonctionnement de | ingediend worden met als enig doel hebben de werking van de |
l'organisation, seront considérées comme structurelles, et dès lors | organisatie te versterken, worden beschouwd als structurele aanvragen |
pas prises en considération. | en kunnen bijgevolg niet in overweging genomen. |
- Les groupes cibles des actions sont strictement définis par | - Doelgroepen van acties zijn uitsluitend diegenen die gedefinieerd |
l'article 6 de la Décision du Conseil 573/2007/EC : réfugiés reconnus, | worden onder artikel 6 van de Beslissing van de Raad 573/2007/EC : |
bénéficiaires de la protection subsidiaire ou temporaire, et | erkende vluchtelingen, begunstigden van de subsidiaire of tijdelijke |
demandeurs d'asile ou de ces statuts. Le non-respect de la | bescherming en asielzoekers of aanvragers van deze statuten. Het niet |
délimitation des groupes cibles aura pour conséquence un remboursement | respecteren van de afbakening van deze doelgroepen zal ervoor zorgen |
de la subvention FER octroyée. | dat de toegekende EVF-subsidie moet worden terugbetaald. |
- Un enregistrement objectif et vérifiable du groupe cible doit être | - Een objectieve en controleerbare registratie van de doelgroep dient |
effectué durant toute la réalisation du projet. Cet enregistrement | voorzien te worden tijdens de uitvoering van het project. Uit deze |
doit permettre de faire la distinction claire entre le groupe cible de | registratie moet tevens duidelijk het verschil blijken tussen de |
l'organisation et celui du projet. | doelgroep van de organisatie en deze van het project |
- La période d'éligibilité des dépenses pour les projets sélectionnés | - De periode van subsidiëring van de uitgaven voor projecten die |
dans le cadre du 2e appel FER 2008 s'étend du 1er janvier 2009 au 31 | geselecteerd werden in het kader van de 2e oproep EVF 2008 loopt van 1 |
décembre 2009. | januari 2009 tot 31 december 2009. |
Si cela est pertinent, les projets introduits peuvent porter sur trois | Indien dit relevant is, kunnen de ingediende projecten over drie |
années FER (donc jusqu'au 31 décembre 2011 maximum), étant entendu que | EVF-jaren lopen (dus maximum tot 31 december 2011), aangezien de |
la décision du Comité de sélection FER 2008 sur les FER 2009 et 2010 | beslissing van het Selectiecomité EVF 2008 op de EVF projecten 2009 en |
devra faire l'objet d'un avis positif de l'Inspection des Finances, | 2010 een positief advies moet krijgen van de Inspectie van Financiën, |
respectivement en 2009 et 2010. Elle devra ensuite être confirmée par | in respectievelijk 2009 en 2010. Deze beslissing zal vervolgens elk |
le Ministre chacune de ces années. | jaar moeten worden bevestigd door de Minister. |
- En cas de partenariat avec une autre organisation, c'est | - Indien een partnership wordt aangegaan met een andere organisatie, |
l'organisation qui a introduit le projet qui est le seul interlocuteur | is het de organisatie die het project heeft ingediend die als |
de la Cellule FER de Fedasil. Cette organisation coordonne le projet | contactpersoon geldt met de EVF-cel van Fedasil. Deze organisatie |
et sera responsable de la communication de toute information demandée | coördineert het project en zal verantwoordelijk zijn voor de |
par Fedasil. Les partenariats doivent faire l'objet d'une convention | communicatie van alle informatie die wordt gevraagd door Fedasil. De |
prévoyant de manière précise les droits et obligations des partenaires. | partnerships moeten deel uitmaken van een conventie waarin de rechten |
- L'organisation doit être en mesure de porter le projet dans le | en plichten van de partners duidelijk worden bepaald. |
- De organisatie dient in staat te zijn het project te dragen met | |
respect des règles de gestion imposées par le FER. Dans ce contexte, | respect voor de beheersregels die door het EVF werden opgelegd. In |
un rapport d'activités annuel sera fourni. | deze context, zal een jaarlijks activiteitenverslag worden afgeleverd. |
- Les actions bénéficiant d'un soutien du FER ne peuvent être | - De acties die de steun genieten van het EVF kunnen niet door andere |
cofinancés par d'autres fonds européens (ex : FSE/EQUAL). | Europese fondsen worden gefinancierd (bv. : FSE/EQUAL). |
- Les soumissionnaires de projets consulteront utilement le vade | - De projectindieners raadplegen het best het Vademecum dat |
mecum, accessible sur le site www.fedasil.be, rubrique FER, qui | beschikbaar is op de website www.fedasil.be, onder de rubriek EVF en |
complète ces informations à la fois sur l'introduction et sur la | waar tal van nuttige informatie staat over het indienen en het beheren |
gestion des projets. Une séance d'information sera organisée | van projecten. Later zal een informatiesessie worden gehouden, ter |
ultérieurement, à l'intention des promoteurs des projets sélectionnés. | attentie van de geselecteerde projectpromotoren. |
Procédure de sélection des projets | Selectieprocedure van de projecten |
Les propositions de projet seront impérativement introduites par la | De projectvoorstellen dienen verplicht met de post en elektronisch te |
poste et par voie informatique (marie.huberlant@fedasil.be), à l'aide | worden doorgestuurd (marie.huberlant@fedasil.be) aan de hand van een |
d'un formulaire de demande standard dûment complété, signé et daté, | standaard aanvraagformulier dat volledig ingevuld, ondertekend en |
accompagné des annexes demandées : | gedateerd, wordt ingediend, aangevuld met de gevraagde bijlagen : |
- L'assurance d'un co-financement. Les déclarations de co-financement | - Een bewijs van medefinanciering. De verklaringen van cofinanciering |
ou déclarations d'intention signées pour accord pourront être | of intentieverklaringen ondertekend voor akkoord kunnen worden |
communiquées à la Cellule FER de Fedasil à la suite des décisions; | doorgestuurd naar de EVF-cel van Fedasil naar aanleiding van deze |
- Un budget élaboré selon les grilles contenues dans le formulaire et | beslissingen; - Een budget uitgewerkt volgens de roosters in het formulier en |
dont le détail des différents postes est explicité; | waarvan het detail van de verschillende posten verklaard wordt; |
- Dans le cas de partenariat, la ou les convention(s) de partenariat; | - In het geval van partnership, de conventie(s) van partnership; |
- Le rapport annuel 2007 de l'organisation; | - Het jaarverslag 2007 van de organisatie; |
- Les comptes annuels 2007 de l'organisation (bilan + comptes de | - De jaarrekening 2007 van de organisatie (balans + |
résultats); | resultatenrekening); |
- Les statuts légaux de l'organisation. | - De legale statuten van de organisatie. |
Délai d'introduction | Termijn voor het indienen van de projecten |
La date limite pour l'introduction des projets est le samedi 31 | De einddatum voor het indienen van de projecten is zaterdag 31 januari |
janvier 2009, sous peine d'irrecevabilité de la demande. | 2009; laattijdig indienen kan leiden tot niet-ontvankelijkheid van de aanvraag. |
La Cellule FER de Fedasil vérifie la recevabilité des projets et | De EVF-cel van Fedasil verifieert de ontvankelijkheid van de projecten |
fournit une analyse des projets recevables à destination du Comité de | en analyseert de ontvankelijke projecten ter attentie van het |
Sélection, sur base des éléments suivants : | Selectiecomité, op basis van volgende elementen : |
- La mesure dans laquelle le projet répond aux conditions | - De mate waarin het project beantwoordt aan bovenvermelde voorwaarden |
susmentionnées et sa contribution à la réalisation des priorités formulées; | en de bijdragen aan de realisatie van de geformuleerde prioriteiten; |
- L'efficience des coûts; | - De kostenefficiëntie; |
- La compétence de l'organisation candidate; | - De competentie van de organisatie die zich kandidaat stelt |
- La cohérence entre les objectifs et les actions proposés; | - De coherentie tussen de doelstellingen en de voorgestelde acties; |
- La durabilité et la diffusion des résultats du projet. | - De duurzaamheid en de verspreiding van de resultaten van het project. |
Sélection des projets | Selectie van projecten |
Een Selectiecomité samengesteld uit vertegenwoordigers van de | |
Un Comité de Sélection composé de représentants de Ministres du | ministers van de Federale Regering, de Gemeenschappen en de Gewesten |
Gouvernement fédéral, communautaires et régionaux détermine les | bepaalt de projecten die worden gefinancierd door het EVF, alsook het |
projets financés par le FER, ainsi que le montant de la subvention. Il | bedrag van de subsidie. Het comité wordt voorgezeten door een |
est présidé par le représentant du Ministre de l'Intégration sociale. | vertegenwoordiger van de Minister van Maatschappelijke Integratie. |
Le cas échéant, le Comité de sélection peut demander à la Cellule FER | Indien nodig, kan het Selectiecomité de EVF-cel vragen dat de |
d'inviter le promoteur de projet à amender ou ajuster son projet. | projectpromotor zijn project aanpast of bij amendement wijzigt. |
Les auteurs de projet sont informés par écrit des décisions négatives | De auteurs van de projecten worden schriftelijk op de hoogte gebracht |
prises par le Comité de sélection. Les projets retenus font l'objet | van de negatieve beslissingen die het Selectiecomité heeft genomen. De |
d'un avis de l'Inspection des Finances. Lorsque celle-ci a émis un | weerhouden projecten worden voorgelegd ter advies aan de Inspectie van |
avis positif, le Ministre notifie les décisions positives et les | Financiën. Indien de Inspectie een positief advies geeft, bekrachtigt |
conventions de subvention sont signées. | de minister de positieve beslissingen en worden de conventies tot |
Pour plus d'informations vous pouvez vous adresser à la Cellule Fonds | subsidies ondertekend. Voor meer informatie kunt u zich richten tot de cel Europees |
européen pour les Réfugiés de Fedasil, à savoir : | Vluchtelingenfonds : |
Pierre Herbecq : 02-213 44 45; | Pierre Herbecq : 02-213 44 45; |
Marie Huberlant : 02-213 44 04; | Marie Huberlant : 02-213 44 04; |
Isabelle Vandeputte : 02-213 43 51; | Isabelle Vandeputte : 02-213 43 51; |
Tom Droeshout : 02-548 80 37. | Tom Droeshout : 02-548 80 37. |
Tous les documents mentionnés dans le présent appel à projets, ainsi | Alle documenten die in deze projectoproep worden vermeld, alsook het |
que le vade mecum, sont à consulter sur notre site web : www.fedasil.be/FER. | vademecum, zijn beschikbaar op onze website : www.fedasil.be/FER. |