← Retour vers "Promotion par accession au niveau supérieur. - Mutation à la demande d'un agent Appel à candidatures Conformément
aux dispositions du Code de la Fonction publique wallonne , 2 emplois de niveau
2 au Ministère de la Régio(...) Les candidatures sont examinées de manière à pourvoir
les emplois dans l'ordre des procédures suiva(...)"
Promotion par accession au niveau supérieur. - Mutation à la demande d'un agent Appel à candidatures Conformément aux dispositions du Code de la Fonction publique wallonne , 2 emplois de niveau 2 au Ministère de la Régio(...) Les candidatures sont examinées de manière à pourvoir les emplois dans l'ordre des procédures suiva(...) | Bevordering door overgang naar het hogere niveau. - Mutatie op verzoek van een ambtenaar Oproep tot het indienen van kandidaturen Overeenkomstig artikel 15, § 2, van de Waalse Ambtenarencode staan 2 betrekkingen van niveau 2 in het Minis De kandidaturen worden onderzocht om in de betrekkingen te voorzien in de volgorde van volgende pro(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE Promotion par accession au niveau supérieur. - Mutation à la demande d'un agent Appel à candidatures Conformément aux dispositions du Code de la Fonction publique wallonne (article 15, § 2), 2 emplois de niveau 2 au Ministère de la Région wallonne, déclarés vacants les 13 juillet et 29 août 2006, sont proposés à la promotion par accession au niveau supérieur et à la | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST Bevordering door overgang naar het hogere niveau. - Mutatie op verzoek van een ambtenaar Oproep tot het indienen van kandidaturen Overeenkomstig artikel 15, § 2, van de Waalse Ambtenarencode staan 2 betrekkingen van niveau 2 in het Ministerie van het Waalse Gewest, vacant verklaard op 13 juli en 29 augustus 2006, open voor bevordering door overgang naar het hogere niveau en voor de mutatie van ambtenaren |
mutation d'agents n'appartenant pas au cadre organique du Ministère de | die niet behoren tot de personeelsformatie van het Ministerie van het |
la Région wallonne. | Waalse Gewest. |
Les candidatures sont examinées de manière à pourvoir les emplois dans | De kandidaturen worden onderzocht om in de betrekkingen te voorzien in |
l'ordre des procédures suivantes : | de volgorde van volgende procedures : |
1. promotion par accession d'un agent externe au Ministère de la | 1. bevordering door overgang van een ambtenaar van buiten het |
Région wallonne; | Ministerie van het Waalse Gewest; |
2. mutation à la demande d'un agent externe au Ministère de la Région | 2. mutatie op verzoek van een ambtenaar van buiten het Ministerie van |
wallonne. | het Waalse Gewest. |
1) Personnes concernées par le présent appel : | 1) Personen tot wie deze oproep gericht is : |
Les emplois sont proposés aux agents statutaires occupés à titre | De betrekkingen staan open voor de statutaire ambtenaren in vast |
définitif au Ministère wallon de l'Equipement et des Transports ou | dienstverband in het Waals Ministerie van Uitrusting en Vervoer of in |
dans un organisme d'intérêt public dont le personnel est soumis au | een instelling van openbaar nut waarvan het personeel onder de Waalse |
Code de la Fonction publique wallonne. | Ambtenarencode valt. |
2) Conditions d'accès à chaque emploi : | 2) Toegangsvoorwaarden voor elke betrekking : |
Pour pouvoir prétendre à une promotion ou à une mutation dans le cadre | Om aanspraak te kunnen maken op een bevordering of een mutatie in het |
de la présente procédure, l'agent doit satisfaire aux conditions | kader van deze procedure, dient de ambtenaar te voldoen aan alle |
suivantes qui doivent être réunies du jour de la déclaration de | volgende voorwaarden van de dag van de vacantverklaring van de |
vacance d'emplois, à savoir le 13 juillet 2006 pour l'emploi C07785 et | betrekkingen, namelijk 13 juli 2006 voor betrekking C07785 en 29 |
le 29 août 2006 pour l'emploi C02833, au jour de la promotion ou de la | augustus 2006 voor betrekking C02833, tot en met de dag van de |
mutation. | bevordering of de mutatie. |
En vertu de la législation sur l'emploi des langues dans les services | Krachtens de wetgeving op het taalgebruik in de regeringsdiensten |
du Gouvernement, les agents qui postulent des emplois de langue | dienen de ambtenaren die solliciteren voor Franstalige betrekkingen |
over het bewijs van kennis van de Franse taal te beschikken. Het | |
française doivent disposer de la preuve de la connaissance de la | bewijs daarvan kan enkel geleverd worden aan de hand van de taal van |
langue française. Cette preuve peut être établie uniquement par la | het diploma of door een attest, afgeleverd door SELOR/VWS. |
langue du diplôme ou par un certificat délivré par le SELOR/SPR. | a) Voorwaarden voor de bevordering door overgang naar het hogere |
a) Conditions pour la promotion par accession au niveau supérieur : | niveau : |
- justifier de l'évaluation favorable; | - de gunstige evaluatie aantonen; |
- ne pas être sous le coup d'une sanction disciplinaire définitive non | - niet getroffen zijn door een definitieve en niet-geschrapte |
radiée; | tuchtmaatregel; |
- être lauréat d'un concours d'accession correspondant au niveau et au | - geslaagd zijn voor een vergelijkend overgangsexamen dat beantwoordt |
métier considéré; | aan het niveau en het beroep waarvan sprake; |
- ne pas se trouver dans une position administrative ne permettant pas | - zich niet in een administratieve stand bevinden waardoor men zijn |
de faire valoir ses titres à la promotion (disponibilité pour | rechten op de bevordering niet kan laten gelden (disponibiliteit om |
convenance personnelle,...). | persoonlijke redenen,...). |
La promotion produira ses effets le premier jour du mois qui suivra la | De bevordering heeft uitwerking de eerste dag van de maand volgend op |
nomination. | de benoeming. |
b) Conditions pour la mutation à la demande de l'agent : | b) Voorwaarden voor de mutatie op verzoek van de ambtenaar : |
- être titulaire d'un grade du niveau concerné; | - houder zijn van een graad van het betrokken niveau; |
- être titulaire du métier exigé pour l'emploi déclaré vacant; | - houder zijn van het beroep vereist voor de vacant verklaarde |
- ne pas être affecté à un emploi d'encadrement; | betrekking; - niet aangesteld zijn in een staffunctie; |
- ne pas se trouver dans une position administrative ne permettant pas | - zich niet in een administratieve stand bevinden waardoor men zijn |
de faire valoir ses titres à la mutation (disponibilité pour | rechten op de mutatie niet kan laten gelden (disponibiliteit om |
convenance personnelle); | persoonlijke redenen,...); |
- ne pas avoir obtenu une mutation dans les deux années précédant la | - geen mutatie hebben gekregen in de twee jaar voorafgaand aan het |
demande. | verzoek. |
La mutation est accordée à l'agent du rang le plus élevé qui justifie | De mutatie wordt toegekend aan de ambtenaar van de hoogste rang die de |
de l'ancienneté la plus grande. Lorsque des raisons sociales ou | meeste anciënniteit aantoont. Indien sociale of familiale redenen |
familiales sont invoquées, l'agent dont les raisons sont reconnues | worden opgegeven, is de ambtenaar wiens redenen als gegrond worden |
fondées est prioritaire. | erkend, prioritair. |
Le fonctionnaire qui souhaite invoquer des raisons sociales ou | De ambtenaar die sociale of familiale redenen wenst in te roepen om |
familiales à l'appui de sa demande de mutation doit cocher | zijn verzoek tot mutatie te staven, dient het daartoe onder punt IV |
impérativement la mention prévue à cet effet au point IV de l'acte de | van zijn kandidaatstelling voorziene vakje aan te kruisen. Daarna |
candidature. Ce dernier sera alors transmis par le secrétariat général | wordt de kandidaatstelling door het Secretariaat-generaal aan de |
au service social. Conformément aux dispositions prévues par le Code | sociale dienst overgemaakt. Overeenkomstig de bepalingen van de Waalse |
de la Fonction publique wallonne, l'agent, assisté ou non par une | Ambtenarencode wordt de ambtenaar vervolgens, al dan niet bijgestaan |
personne de son choix, est ensuite entendu par le service social qui | door een persoon van zijn keuze, gehoord door de sociale dienst, die |
émet un avis motivé à l'attention du secrétaire général dans le mois | binnen één maand na het verzoek een gemotiveerd advies uitbrengt ter |
de la demande. | attentie van de Secretaris-generaal. |
La mutation produira ses effets le premier jour du mois qui suit la | De mutatie heeft dan uitwerking de eerste dag van de maand volgend op |
décision ou la libération du poste. | de beslissing of de openstelling van de betrekking. |
3) Forme et délais prescrits pour l'introduction des candidatures. | 3) Vorm en termijnen voor de indiening van de kandidaturen : |
L'acte de candidature doit être introduit au moyen du formulaire joint | De kandidaatstelling dient aan de hand van het formulier in bijlage te |
en annexe et adressé à : | worden ingevuld en ingediend bij : |
M. le Secrétaire général | De heer Secretaris-generaal |
Ministère de la Région wallonne | Ministerie van het Waalse Gewest |
Secrétariat général | Secretariaat-generaal |
Division du Personnel | Afdeling Personeel |
Direction de la Gestion administrative | Directie Administratief Beheer |
Place de la Wallonie 1 | Place de la Wallonie 1 |
5100 Jambes | 5100 Jambes |
Il sera pris uniquement en considération s'il : | Er wordt enkel rekening mee gehouden als : |
- est dûment complété et signé; | - het behoorlijk ingevuld en ondertekend is; |
- est renvoyé dans son intégralité par pli recommandé à la poste qui | - het volledig teruggestuurd wordt bij ter post aangetekend schrijven |
doit être déposé à peine de nullité, dans un délai de vingt et un jour | dat op straffe van nietigheid binnen een termijn van honderd |
à compter de la publication de cet appel au Moniteur belge . | eenentwintig dagen vanaf de bekendmaking van deze oproep in het |
Belgisch Staatsblad moet worden ingediend. | |
Tous renseignements complémentaires peuvent être obtenus au numéro de | Voor bijkomende inlichtingen staat volgend telefoonnummer ter |
téléphone suivant : 081-33 32 19. | beschikking : 081-33 32 19. |
En application de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection | Overeenkomstig de wet van 8 december 1992 op de bescherming van de |
de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère | persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van |
personnel, veuillez noter que le traitement de ces données est confié | persoonsgegevens wordt erop gewezen dat de verwerking van die gegevens |
à la Division du Personnel. Le maître du fichier est la Région | toevertrouwd wordt aan de Afdeling Personeel. houder van het bestand |
wallonne. Vous pouvez avoir accès aux données qui vous concernent et | is het Waalse Gewest. U kunt toegang krijgen tot de u betreffende |
en obtenir la rectification éventuelle en vous adressant auprès de la | gegevens en de eventuele rechtzetting ervan verkrijgen door u tot de |
Division concernée. Il est possible d'obtenir des renseignements | desbetreffende afdeling te wenden. Er kunnen bijkomende inlichtingen |
supplémentaires sur les traitements automatisés auprès de la | verkregen worden over de geautomatiseerde verwerking bij de commissie |
Commission de la protection de la vie privée. | voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer. |
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
Acte de candidature à la promotion | Kandidaatstelling voor de bevordering |
I. Identité. | I. Identiteit |
Nom : | Naam : |
Prénom : | Voornaam : |
Adresse : | Adres : |
N° de téléphone | Telefoonnummer : |
Date de naissance : | Geboortedatum : |
II. Emploi actuel. | II. Huidige betrekking |
Ministère/Organisme : | Ministerie/Instelling : |
Pool d'affectation : | Aanstellingspool : |
Division : | Afdeling : |
Direction : | Directie : |
Résidence administrative : | Administratieve standplaats : |
Métier : | Beroep : |
Niveau et grade : | Niveau en graad : |
Emploi d'encadrement : OUI/NON | Staffunctie : JA/NEE |
III. Emploi(s) postulé(s), niveau 2. | III. Gesolliciteerde betrekking(en) - Niveau 2 |
Emploi déclaré vacant le 13 juillet 2006 | Op 13 juli 2006 vacant verklaarde betrekking |
DGEE/Pool de la direction générale Pour la consultation du tableau, voir image Emploi déclaré vacant le 29 août 2006. DGPL/Pool de la Direction générale. Pour la consultation du tableau, voir image Le candidat qui postule plusieurs emplois doit obligatoirement | DGEE/Pool van het Directoraat Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Op 29 augustus 2006 vacant verklaarde betrekking. DGEE/Pool van het Directoraat-generaal. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld De kandidaat die voor meerdere betrekkingen solliciteert, dient verplicht zijn volgorde van voorkeur aan te geven naast de |
indiquer son ordre de préférence en regard des emplois figurant dans | betrekkingen die in bijgevoegde lijst opgenomen zijn, middels de |
la liste ci-annexée, au moyen de chiffres arabes (1, 2, 3,...) portés | Arabische cijfers (1, 2, 3,...) die in de daartoe voorziene kolom |
dans la colonne prévue à cet effet. Le candidat qui ne postule qu'un | ingeschreven worden. De kandidaat die slechts voor één betrekking |
seul emploi doit indiquer le chiffre 1 en regard de cet emploi. | solliciteert schrijft het cijfer 1 naast die betrekking. |
Signature 1 | Handtekening 1 |
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
Acte de candidature à la mutation | Kandidaatstelling voor de bevordering |
I. Identité. | I. Identiteit |
Nom : | Naam : |
Prénom : | Voornaam : |
Adresse : | Adres : |
N° de téléphone : | Telefoonnummer : |
Date de naissance : | Geboortedatum : |
II. Emploi actuel. | II. Huidige betrekking |
Ministère/Organisme : | Ministerie/Instelling : |
Pool d'affectation : | Aanstellingspool : |
Division : | Afdeling : |
Direction : | Directie : |
Résidence administrative : | Administratieve standplaats : |
Métier : | Beroep : |
Niveau et grade : | Niveau en graad : |
Emploi d'encadrement : OUI/NON | Staffunctie : JA/NEE |
III. Emploi(s) postulé(s), niveau 2. | III. Gesolliciteerde betrekking(en) - Niveau 2 |
Emploi déclaré vacant le 13 juillet 2006 | Op 13 juli 2006 vacant verklaarde betrekking |
DGEE/Pool de la direction générale | DGEE/Pool van het Directoraat |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Emploi déclaré vacant le 29 août 2006 DGPL/Pool de la Direction générale Pour la consultation du tableau, voir image IV. Invocation de raisons sociales ou familiales. J'invoque des raisons sociales ou familiales : OUI/NON (biffer la mention inutile). Le candidat qui postule plusieurs emplois doit obligatoirement indiquer son ordre de préférence en regard des emplois figurant dans | Op 29 augustus 2006 vacant verklaarde betrekking. DGEE/Pool van het Directoraat-generaal Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld IV. Opgave van sociale of familiale redenen Ik geef sociale of familiale redenen op : JA/NEE (Schrappen wat niet past) De kandidaat die voor meerdere betrekkingen solliciteert, dient verplicht zijn volgorde van voorkeur aan te geven recht tegenover de betrekkingen die in bijgevoegde lijst opgenomen zijn, middels de |
la liste ci-annexée, au moyen de chiffres arabes (1, 2, 3,...) portés | Arabische cijfers (1, 2, 3,...) die in de daartoe voorziene kolom |
dans la colonne prévue à cet effet. Le candidat qui ne postule qu'un | ingeschreven worden. De kandidaat die slechts voor één betrekking |
seul emploi doit indiquer le chiffre 1 en regard de cet emploi. | solliciteert schrijft het cijfer 1 naast die betrekking. Handtekening 1 |
Signature1 |