← Retour vers "Participation à l'initiative clusters du programme « La Science pour un développement durable
» - SSD I. Introduction du SSD Le 4 mars 2005, le Conseil des Ministres a approuvé
la mise en oeuvre du programme « La science pour un développe Le programme de recherche
« La Science pour un développement durable » fait suite aux premier et de(...)"
Participation à l'initiative clusters du programme « La Science pour un développement durable » - SSD I. Introduction du SSD Le 4 mars 2005, le Conseil des Ministres a approuvé la mise en oeuvre du programme « La science pour un développe Le programme de recherche « La Science pour un développement durable » fait suite aux premier et de(...) | Deelname aan het clusterinitiatief van het programma « Wetenschap voor een duurzame ontwikkeling » - SSD I. Inleiding bij het SSD De Ministerraad heeft op 4 maart 2005 de uitvoering goedgekeurd van het programma « Wetenschap voor een duur Het onderzoeksprogramma « Wetenschap voor een duurzame ontwikkeling » sluit aan op het eerste en he(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE Participation à l'initiative clusters du programme « La Science pour un développement durable » - SSD I. Introduction du SSD Le 4 mars 2005, le Conseil des Ministres a approuvé la mise en oeuvre du programme « La science pour un développement durable » (SSD) qui fait l'objet d'un accord de coopération entre l'Etat fédéral et les entités fédérées. | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID Deelname aan het clusterinitiatief van het programma « Wetenschap voor een duurzame ontwikkeling » - SSD I. Inleiding bij het SSD De Ministerraad heeft op 4 maart 2005 de uitvoering goedgekeurd van het programma « Wetenschap voor een duurzame ontwikkeling » (SSD) waarvoor de federale Staat en de deelgebieden een samenwerkingsakkoord gesloten hebben. |
Le programme de recherche « La Science pour un développement durable » | Het onderzoeksprogramma « Wetenschap voor een duurzame ontwikkeling » |
fait suite aux premier et deuxième Plans d'appui scientifique à une | sluit aan op het eerste en het tweede Plan voor wetenschappelijke |
politique de développement durable [PADD I (1996-2001) et PADD II | ondersteuning van een beleid gericht op duurzame ontwikkeling [PODO I |
(2000-2005)]. | (1996 - 2001) en PODO II (2000-2005)] |
Les domaines de recherche prioritaires du programme « La Science pour | De prioritaire onderzoeksdomeinen van het programma « Wetenschap voor |
un Développement Durable » sont les suivants : | een duurzame ontwikkeling » zijn de volgende : |
? Energie. | ? Energie. |
? Transport et mobilité. | ? Transport en mobiliteit. |
? Agro-alimentaire. | ? Agrovoeding. |
? Santé et environnement. | ? Gezondheid en milieu. |
? Climat et atmosphère (dont Antarctique). ? Biodiversité (dont Antarctique et mer du Nord). ? Ecosystèmes terrestres (y compris eaux douces) et marins (dont Antarctique et mer du Nord). ? Recherches transversales : mieux traduire/opérationnaliser le concept du développement durable, au sein et entre les domaines prioritaires. Dans le cadre des domaines de recherche prioritaires, le Programme encourage également la prise en compte de l'aspect normalisation. La direction opérationnelle et la gestion du programme sont confiées au SPP Politique scientifique. Celui-ci est assisté par un comité d'accompagnement plénier composé de représentants des administrations | ? Klimaat en atmosfeer (waaronder Antarctica en Noordzee). ? Terrestrische (met inbegrip van zoet water) en mariene ecosystemen (waaronder Antarctica en Noordzee). ? Transversaal onderzoek : het concept duurzame ontwikkeling beter vertalen/operationaliseren, binnen en tussen de prioritaire gebieden. In het kader van de prioritaire onderzoeksdomeinen bevordert het Programma eveneens het inaanmerking nemen van het aspect normalisatie. De operationele directie en het beheer van het programma worden toevertrouwd aan de POD Wetenschapsbeleid. Deze wordt bijgestaan door een plenair begeleidingscomité samengesteld uit vertegenwoordigers van |
fédérales, régionales et communautaires concernées. | de betrokken federale, regionale en gemeenschapsadministraties. |
II. Présent appel à propositions : Clusters | II. Deze oproep tot voorstellen : Clusters |
Le présent appel ne concerne que le volet Clusters du programme SSD. | Deze oproep heeft enkel betrekking op het deel Clusters van het programma SSD. |
Le « clustering » de projets de recherche est une mesure | De « clustering » van onderzoeksprojecten is een begeleidingsmaatregel |
d'accompagnement du programme « La Science pour un développement | van het programma « Wetenschap voor een duurzame ontwikkeling ». |
durable ». Il contribue, en complémentarité à d'autres initiatives de gestion | Het is een aanvulling op andere beheersmaatregelen (follow-upcomités |
(comités de suivi de projets, plateformes thématiques) à rencontrer | van projecten, thematische platformen) om de doelstellingen van het |
les objectifs du programme, en particulier : | programma te halen, in het bijzonder : |
- le soutien au développement d'une expertise scientifique dans les | - de ondersteuning van de ontwikkeling van een wetenschappelijke |
différents domaines concernés; | expertise op de verschillende betrokken domeinen; |
- le renforcement des collaborations et l'exploitation des synergies | - de versterking van de samenwerking en de exploitatie van de |
et/ou complémentarités entre projets; l'accroissement de | synergieën en/of de complementariteit tussen projecten; de toename van |
l'interdisciplinarité; | de interdisciplinariteit; |
- le renforcement de l'intégration des équipes belges dans les réseaux | - de verdere integratie van de Belgische groepen in de nationale, |
scientifiques nationaux, européens et internationaux; | Europese en internationale wetenschappelijke netwerken; |
- la contribution à un développement durable : offrir aux autorités du | - de bijdrage aan duurzame ontwikkeling : de overheden van het land de |
pays l'appui scientifique nécessaire au développement et à | nodige wetenschappelijke ondersteuning bieden die nodig is voor de |
l'implémentation de politiques supranationales, fédérales, régionales | ontwikkeling en de uitvoering van supranationale, federale, regionale |
et locales en matière de développement durable. | en lokale beleidsvoeringen inzake duurzame ontwikkeling. |
Toute proposition devra intégrer les trois aspects du développement | Elk voorstel moet de drie aspecten van duurzame ontwikkeling |
durable (social, économique et environnemental). | integreren (sociaal, economisch en milieuaspect). |
Le budget global réservé à cet appel s'élève à 500.000 EUR. Le | Het totale beschikbare bedrag voor deze oproep bedraagt 500.000 EUR. |
financement accordé sera de maximum de 100.000 EUR par cluster. Les | De toegekende financiering per cluster zal maximum 100.000 EUR |
projets démarreront fin 2007 pour se terminer au plus tard fin 2009. | bedragen. De projecten zullen eind 2007 starten en zullen eindigen |
uiterlijk eind 2009. | |
Les propositions soumises dans le cadre du présent appel feront | De voorstellen ingediend in het kader van deze oproep zullen het |
l'objet d'une procédure d'évaluation interne. | voorwerp uitmaken van een interne evaluatieprocedure. |
III. A qui est ouvert cet appel ? | III. Tot wie richt zich deze oproep ? |
Toute proposition réunira au minimum deux équipes de recherche | Elk voorstel zal minimum twee onderzoeksploegen (partners) |
(partenaires) appartenant à deux projets en réseaux du programme SSD | bijeenbrengen die tot twee netwerkprojecten van het programma SSD (of |
(ou des programmes PADD I et II). L'ouverture du cluster à des | van de programma's PODO I en II) behoren. De cluster kan voor externe |
partenaires extérieurs est possible. | partners worden opengesteld. |
Seuls les partenaires financés dans le projet de cluster (à l'exception des sous-traitants) signeront le contrat. Chaque proposition désigne un coordinateur de projet, déjà impliqué dans un projet SSD. IV. Descriptif des actions faisant l'objet de cet appel Il est dorénavant attendu qu'un cluster prenne en compte de manière équilibrée des préoccupations sociales, économiques et environnementales dans une perspective d'appui à une politique de développement durable et qu'il démontre certains des aspects suivants : | Enkel de in het clusterproject gefinancierde partners (met uitzondering van de onderaannemers) zullen het contract tekenen. Bij elk voorstel wordt een projectcoördinator aangewezen die al bij een SSD-project is betrokken. IV. Beschrijving van de activiteiten die het voorwerp uitmaken van deze oproep Voortaan wordt verwacht dat een cluster op een evenwichtige wijze rekening houdt met de sociale, economische en milieugebonden aspecten in een perspectief van ondersteuning van een beleid gericht op duurzame ontwikkeling en dat sommige van de volgende aspecten worden aangetoond : |
? la concrétisation d'un dialogue entre chercheurs appartenant aux | ? de concretisering van een dialoog tussen onderzoekers uit de |
disciplines de sciences humaines et naturelles; | vakgebieden mens- en natuurwetenschappen; |
? la concrétisation d'un dialogue entre chercheurs et preneurs de | ? de concretisering van een dialoog tussen onderzoekers en |
décision; | beleidsmakers; |
? l'augmentation de la portée du cluster versus portée de la somme des | ? de uitbreiding van de draagwijdte van de cluster versus de |
projets individuels; | draagwijdte van de som van de afzonderlijke projecten; |
? une nouvelle vision ou/et une approche intégrée d'une problématique | ? een nieuwe visie of/en een geïntegreerde aanpak van een problematiek |
liée au développement durable dans le but d'aborder autrement des | gelinkt aan duurzame ontwikkeling met als doel op een andere manier |
matières complexes ou de répondre plus efficacement à des | een complexe materie aan te pakken of op efficiëntere wijze te |
questionnements scientifiques; | antwoorden op wetenschappelijke vraagstellingen; |
? l'intégration par le biais de ce mécanisme, de la recherche dans des | ? de integratie via dat mechanisme van het onderzoek in internationale |
initiatives internationales. | initiatieven. |
Toute proposition introduite dans le cadre du présent appel devra | Elk voorstel dat in het kader van deze oproep wordt ingediend moet |
reposer sur le principe du cluster. | zijn gebaserd op het clusterprincipe. |
Les projets concernés sont décrits dans la base de données FEDRA du | De betrokken projecten worden beschreven in de gegevensbank FEDRA van |
SPP Politique Scientifique accessible à l'adresse suivante : | de POD Wetenschapsbeleid die op het volgende adres toegankelijk is : |
http://www.belspo.be/fedra/ | http://www.belspo.be/fedra/ |
De progammaverantwoordelijken zullen antwoorden op de vragen | |
Les responsables des programmes répondront aux questions relatives à | betreffende de clusteroproep. Gelieve contact op te nemen met Mevr. |
l'appel Clusters. Veuillez contacter Mme Christine Mathieu (02-238 34 | Christine Mathieu (02-238 34 93, christine.mathieu@belspo.be ) of de |
93, christine.mathieu@belspo.be ) ou M. Dimitri Harmegnies (02-238 36 | heer Dimitri Harmegnies (02-238 36 89, dimitri.harmegnies@belspo.be). |
89, dimitri.harmegnies@belspo.be). V. Modalités de réponse au présent appel à propositions | V. Regeling voor het antwoorden op de huidige oproep tot voorstellen |
Les personnes qui souhaitent répondre à cet appel peuvent obtenir | Personen die wensen te reageren op deze oproep kunnen de nodige |
l'information nécessaire : | informatie verkrijgen : |
- soit par Internet : une copie électronique du dossier est disponible | - via het Internet : een elektronische versie van het dossier is |
à l'adresse : | beschikbaar op volgend adres : |
http://www.belspo.be (rubrique Appels à propositions) | http ://www.belspo.be (rubriek Oproep tot voorstellen) |
- soit en adressant à : | - of door zich te wenden tot : |
SSD- Clusters | SSD- Clusters |
Service Public fédéral de Programmation (SPP) | Programmatorische Federale Overheidsdienst |
POLITIQUE SCIENTIFIQUE | (POD) WETENSCHAPSBELEID |
Rue de la Science 8 | Wetenschapsstraat 8 |
B-1000 Bruxelles | B-1000 Brussel |
Tél 02-238 34 80 | Tel. 02-238 34 80 |
Fax : 02-230 59 12 | Fax 02-230 59 12 |
L'information utile aux proposants est contenue dans : | Alle voor de indieners van voorstellen nuttige informatie is terug te |
- le dossier d'informations à l'usage des candidats; | vinden in : - het informatiedossier voor de kandidaten; |
- le dossier de soumission à l'usage des candidats. | - het indieningsdossier ten behoeve van de kandidaten. |
Les proposants sont tenus de se conformer aux directives du dossier | De indieners van voorstellen dienen zich te houden aan de richtlijnen |
d'information. | van het informatiedossier. |
La proposition sera soumise en français, néerlandais ou anglais et un | Het voorstel wordt ingediend in het Nederlands, het Frans of het |
résumé sera obligatoirement présenté en français ou néerlandais. | Engels en het is verplicht een samenvatting in het Nederlands of het |
Frans voor te leggen. | |
VI. Date de clôture | VI. Afsluitingsdatum |
Les propositions devront être envoyées sous forme électronique, en | De voorstellen moeten elektronisch worden verstuurd, in Word en in |
version Word et en version Pdf, à l'adresse suivante : | Pdf, op het volgende adres : |
SSD_callClusters@belspo.be | SSD_callClusters@belspo.be |
Les propositions doivent parvenir au SPP Politique scientifique au | De voorstellen moeten de POD Wetenschapsbeleid uiterlijk op 17 |
plus tard le 17 septembre 2007 à 12 heures. | september 2007 om 12 uur bereiken. |
Il appartient aux proposants de veiller à ce que leur propositions | De indieners van voorstellen moeten erop toezien dat hun voorstellen |
parviennet dans les délais. | binnen de gestelde termijnen toekomen. |
Passé la date de clôture, le SPP Politique scientifique ne pourra plus | Zodra de afsluitingsdatum is verstreken, zal de POD Wetenschapsbeleid |
prendre en compte les réponses à l'appel à propositions. | geen rekening meer kunnen houden met antwoorden op de oproep tot |
voorstellen. |