← Retour vers "Examen de capacité professionnelle au transport de voyageurs par route En exécution
de l'arrêté royal du 5 septembre 1978, l'Institut du Transport routier organisera pour le compte
du Service public fédéral Mobilité et Transports, un(...) La partie écrite de l'examen aura lieu le 18 mars 2007. Les
demandes de participation doivent ê(...)"
Examen de capacité professionnelle au transport de voyageurs par route En exécution de l'arrêté royal du 5 septembre 1978, l'Institut du Transport routier organisera pour le compte du Service public fédéral Mobilité et Transports, un(...) La partie écrite de l'examen aura lieu le 18 mars 2007. Les demandes de participation doivent ê(...) | Examen voor het verkrijgen van een getuigschrift van vakbekwaamheid voor het personenvervoer over de weg In uitvoering van het koninklijk beslui van 5 september 1978, zal het Instituut voor Wegtransport in opdracht van de Federale Ove(...) Het schriftelijk gedeelte van het examen zal plaatsvinden op 18 maart 2007. De aanvragen tot de(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS Examen de capacité professionnelle au transport de voyageurs par route En exécution de l'arrêté royal du 5 septembre 1978, l'Institut du Transport routier (ASBL) organisera pour le compte du Service public fédéral Mobilité et Transports, une session d'examen de capacité professionnelle au transport de voyageurs par route. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER Examen voor het verkrijgen van een getuigschrift van vakbekwaamheid voor het personenvervoer over de weg In uitvoering van het koninklijk beslui van 5 september 1978, zal het Instituut voor Wegtransport (VZW) in opdracht van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer een examenzitting organiseren voor het verkrijgen van het getuigschrift van vakbekwaamheid voor het personenvervoer over de weg. |
La partie écrite de l'examen aura lieu le 18 mars 2007. | Het schriftelijk gedeelte van het examen zal plaatsvinden op 18 maart |
Les demandes de participation doivent être établies sur un formulaire | 2007. De aanvragen tot deelneming moeten worden gesteld op een speciaal |
spécial délivré sur demande par l'Institut du Transport routier, rue | formulier, te bekomen bij het instituut voor Wegtransport, |
Archimède 5 - 1000 Bruxelles. | Archimedesstraat 5 - 1000 Brussel. |
Elles doivent être adressées au secrétaire du jury à la même adresse, | Zij moeten worden gericht aan de secretaris van de Examencommissie op |
au moins un mois avant la date de la session d'examen. | hetzelfde adres en uiterlijk één maand voor de datum van de |
examenzitting. | |
Le droit d'inscription fixé à 87 euros et non remboursable, doit | Een niet terugvorderbaar inschrijvingsgeld van 87 euro moet in zijn |
également être versé intégralement au moins un mois avant la date de | geheel en eveneens uiterlijk één maand voor de datum van de |
la session d'examen au compte 210-0376590-88 de l'Institut du | examenzitting worden overgemaakt op rekeningnummer 210-0376590-88 van |
Transport routier, 1000 Bruxelles (tél. : 02-234 30 10). | het Instituut voor Wegtransport, 1000 Brussel (tel. : 02-234 30 10) |