← Retour vers "Police de la conservation du domaine public routier régional Par arrêté du secrétaire général
du 1 er juin 2006 qui entre en vigueur le 1 er juin 2006, M. Maurice
Parant, ingénieur industriel en construction, coordinateur de Par
arrêté du secrétaire général du 1 er juin 2006 qui entre en vigueur le 1 er"
Police de la conservation du domaine public routier régional Par arrêté du secrétaire général du 1 er juin 2006 qui entre en vigueur le 1 er juin 2006, M. Maurice Parant, ingénieur industriel en construction, coordinateur de Par arrêté du secrétaire général du 1 er juin 2006 qui entre en vigueur le 1 er | Politie voor de bescherming van het gewestelijk openbaar wegendomein Bij besluit van de secretaris-generaal van 1 juni 2006, dat in werking treedt op 1 juni 2006, wordt de heer Maurice Parant, industrieel ingenieur bouw, coördinator van regieën Bij besluit van de secretaris-generaal van 1 juni 2006, dat in werking treedt op 1 juni 2006, w(...) |
---|---|
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS Police de la conservation du domaine public routier régional Par arrêté du secrétaire général du 1er juin 2006 qui entre en vigueur le 1er juin 2006, M. Maurice Parant, ingénieur industriel en construction, coordinateur de régies, ayant sa résidence administrative à Mons, est commissionné en qualité de policier domanial, dans les limites du territoire de la Wallonie pour constater | WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER Politie voor de bescherming van het gewestelijk openbaar wegendomein Bij besluit van de secretaris-generaal van 1 juni 2006, dat in werking treedt op 1 juni 2006, wordt de heer Maurice Parant, industrieel ingenieur bouw, coördinator van regieën, met administratieve standplaats te Bergen, aangesteld voor het toezicht op de wegen, binnen de grenzen van het Waalse grondgebied, om de inbreuken vast te |
les infractions au décret du 27 janvier 1998 instituant une police de | stellen op het decreet van 27 januari 1998 houdende instelling van een |
la conservation du domaine public routier régional et en réglementant | politie over de bescherming van het gewestelijk openbaar wegendomein |
les conditions d'exercice. | en houdende regeling van de voorwaarden voor de uitoefening van dat ambt |
Par arrêté du secrétaire général du 1er juin 2006 qui entre en vigueur | Bij besluit van de secretaris-generaal van 1 juni 2006, dat in werking |
le 1er juin 2006, M. Eric Honorez, assistant, ayant sa résidence | treedt op 1 juni 2006, wordt de heer Eric Honorez, assistent, met |
administrative à Saint-Ghislain, est commissionné en qualité de | administratieve standplaats te Saint-Ghislain, aangesteld voor het |
policier domanial, dans les limites du ressort du district de | toezicht op de wegen, binnen de grenzen van het district van |
Saint-Ghislain (D.141.14) pour constater les infractions au décret du | Saint-Ghislain (D.141.14), om de inbreuken vast te stellen op het |
27 janvier 1998 instituant une police de la conservation du domaine | decreet van 27 januari 1998 houdende instelling van een politie over |
public routier régional et en réglementant les conditions d'exercice. | de bescherming van het gewestelijk openbaar wegendomein en houdende |
regeling van de voorwaarden voor de uitoefening van dat ambt. |