← Retour vers "Renonciation à l'agrément par une entreprise d'assurances Par décision du Comité de Direction
de la Commission bancaire, financière et des Assurances, en date du 19 juin 2006, est constatée la renonciation
à l'agrément par la succursale belge de -
Maladie (branche 2); - "Assurances sur la vie non liées à des fonds d'investissement à l'(...)"
Renonciation à l'agrément par une entreprise d'assurances Par décision du Comité de Direction de la Commission bancaire, financière et des Assurances, en date du 19 juin 2006, est constatée la renonciation à l'agrément par la succursale belge de - Maladie (branche 2); - "Assurances sur la vie non liées à des fonds d'investissement à l'(...) | Afstand van toelating door een verzekeringsonderneming Bij beslissing van het Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen, op datum van 19 juni 2006, wordt de afstand vastgesteld van de toelating van het Belgisch - Ziekte (tak 2); - "Levensverzekeringen, niet verbonden met beleggingsfondsen, met uitzond(...) |
---|---|
COMMISSION BANCAIRE, FINANCIERE ET DES ASSURANCES | COMMISSIE VOOR HET BANK-, FINANCIE- EN ASSURANTIEWEZEN |
Renonciation à l'agrément par une entreprise d'assurances | Afstand van toelating door een verzekeringsonderneming |
Par décision du Comité de Direction de la Commission bancaire, | Bij beslissing van het Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, |
financière et des Assurances, en date du 19 juin 2006, est constatée | Financie- en Assurantiewezen, op datum van 19 juni 2006, wordt de |
la renonciation à l'agrément par la succursale belge de l'entreprise | afstand vastgesteld van de toelating van het Belgisch bijkantoor van |
de droit suisse "Swiss Life" (code numéro 664), dont le siège en | de onderneming naar Zwitsers recht "Swiss Life" (codenummer 0664), |
Belgique est situé avenue Fonsny 38, à 1060 Bruxelles, pour les | waarvan de zetel in België is gevestigd Fonsnylaan 38, te 1060 |
branches : | Brussel, voor de takken : |
- Maladie (branche 2); | - Ziekte (tak 2); |
- "Assurances sur la vie non liées à des fonds d'investissement à | - "Levensverzekeringen, niet verbonden met beleggingsfondsen, met |
l'exception des assurances de nuptialité et de natalité" (branche 21); | uitzondering van bruidsschats- en geboorteverzekeringen" (tak 21); |
- "Assurances de nuptialité et de natalité non liées à des fonds | - "Bruidsschats- en geboorteverzekeringen niet verbonden met |
d'investissement" (branche 22); | beleggingsfondsen" (tak 22); |
- "Assurances sur la vie, assurances de nuptialité et de natalité | - "Levens, bruidsschats- en geboorteverzekeringen in verband met |
liées à des fonds d'investissement" (branche 23); | beleggingsfondsen" (tak 23); |
- "Les opérations de capitalisation" (branche 26); | - "Kapitalisatieverrichtingen" (tak 26); |
- "Gestion de fonds collectifs de retraite" (branche 27). | - "Beheer van collectieve pensioenfondsen" (tak 27). |
Cette décision entre en vigueur le 30 juin 2006. (33593) | Deze beslissing treedt in werking op 30 juni 2006. (33593) |