← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature
des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique dentaire du 12 janvier 2006 et
9 février 2006, et en application de l'article 22, 4°b Règles interprétatives relatives
aux prestations des articles 5 et 6 de la nomenclature : REGLE(...)"
Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique dentaire du 12 janvier 2006 et 9 février 2006, et en application de l'article 22, 4°b Règles interprétatives relatives aux prestations des articles 5 et 6 de la nomenclature : REGLE(...) | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische tandheelkundige raad van 12 januari 2006 en 9 februari 2006, en in u Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van de artikelen 5 en 6 van de nomenclatuur : (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique dentaire du 12 janvier 2006 et 9 février 2006, et en application de l'article 22, 4°bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische tandheelkundige raad van 12 januari 2006 en 9 februari 2006, en in uitvoering van artikel 22, 4°bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
coordonnée le 14 juillet 1994, le Comité de l'assurance soins de santé | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de |
Verzekering voor geneeskundige verzorging op 24 april 2006 de | |
a modifié le 24 avril 2006, les règles interprétatives suivantes : | hiernagaande interpretatieregels gewijzigd : |
Règles interprétatives relatives aux prestations des articles 5 et 6 | Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van de artikelen 5 |
de la nomenclature : | en 6 van de nomenclatuur : |
REGLES INTERPRETATIVES | INTERPRETATIEREGELS |
GENERALITES | ALGEMEENHEDEN |
QUESTION 1 | VRAAG 1 |
Qu'entend-on par « cumul » ? | Wat moeten wij verstaan onder « cumul » ? |
REPONSE | ANTWOORD |
Par « cumul » on entend l'attestation de plusieurs prestations | Onder « cumul » verstaat men het attesteren van meerdere prestaties |
effectuées au cours d'une même séance. | uitgevoerd tijdens dezelfde zitting. |
QUESTION 2 | VRAAG 2 |
Les prestations de l'article 5 (nomenclature des soins dentaires) | De verstrekkingen van artikel 5 (nomenclatuur van de tandheelkundige |
affectées de la lettre-clé L peuvent être cumulées et attestées à 100 | verstrekkingen) met sleutelletter L mogen aan 100 % worden gecumuleerd |
% lorsqu'elles sont effectuées lors d'une même séance. Le cas échéant, | en geattesteerd als ze tijdens éénzelfde zitting worden verricht. |
l'interdiction de cumul est mentionnée expressément. | Indien nodig wordt het cumulverbod expliciet vermeld. |
Cette règle est-elle également d'application pour les prestations | Geldt deze regeling eveneens voor de prestaties voorafgegaan door een |
précédées du signe « + » de l'article 14l ), accessibles aux | « + »-teken in artikel 14 l), waartoe licentiaten in de tandheelkunde |
praticiens de l'art dentaire? | toegang hebben ? |
REPONSE | ANTWOORD |
Si, lors d'une même séance, plusieurs prestations de l'article 5 et de | Indien in één zitting meerdere verstrekkingen van artikel 5 en artikel |
l'article 14l ) sont exécutées, les numéros de l'article 5 peuvent | 14l ) verricht worden, mogen de nummers uit artikel 5 aan 100 % |
être attestés à 100 % (sauf interdiction de cumul); la prestation | geattesteerd worden (voorzover géén cumulverbod bestaat), mag de |
principale de l'article 14l ) peut être attestée à 100 %, mais | hoofdbewerking uit artikel 14l ) aan 100 % geattesteerd worden, maar |
d'autres prestations de l'article 14 effectuées dans le même champ | mogen andere prestaties uit artikel 14 binnen dezelfde opereerstreek |
opératoire que la prestation principale ne peuvent être attestées; des | |
prestations accessoires de l'article 14l ), effectuées en dehors du | als de hoofdbewerking niet geattesteerd worden, en mogen bijkomende |
champ opératoire de la prestation principale peuvent être attestées à | bewerkingen uit artikel 14l ) buiten de opereerstreek van de |
50 %. | hoofdbewerking aan 50 % geattesteerd worden. |
CONSULTATIONS | RAADPLEGINGEN |
QUESTION 1 | VRAAG 1 |
L'intervention de l'assurance peut-elle être accordée pour la | Mag verzekeringstegemoetkoming worden toegekend voor verstrekking nr. |
prestation 301011, 371011 * Consultation au cabinet d'un licencié en | 301011, 371011 * Raadpleging in de spreekkamer van een licentiaat in |
de tandheelkunde of van een tandarts die houder is van een | |
science dentaire ou d'un dentiste capacitaire N 5, lorsque celle-ci | bekwaamheidsgetuigschrift N 5, wanneer ze samen met een behandeling |
figure conjointement avec un traitement sur une attestation de soins donnés? | voorkomt op het getuigschrift voor verstrekte hulp ? |
REPONSE | ANTWOORD |
En vertu des dispositions de l'article 6, § 1er, de la nomenclature, | Krachtens de bepalingen van artikel 6, § 1, van de nomenclatuur, dekt |
les honoraires pour les soins dentaires visés à l'article 5 couvrent | het honorarium voor de in artikel 5 bedoelde tandverzorging alle |
toutes les prestations effectuées entre le début et la fin de | verstrekkingen welke zijn verricht tussen de aanvang en het einde van |
traitement. Si le bénéficiaire est amené à consulter le praticien de | de behandeling. Indien de rechthebbende ertoe genoopt is de |
l'art dentaire pour une affection qui n'est pas en rapport avec le | tandheelkundige te raadplegen voor een aandoening die geen verband |
traitement en cours et en dehors du programme de traitement établi, la | houdt met de behandeling welke aan de gang is en buiten het opgemaakte |
consultation peut figurer sur la même attestation de soins donnés et | behandelingsprogramma valt, mag de raadpleging op hetzelfde |
l'intervention de l'assurance est accordée. | getuigschrift worden vermeld en mag verzekeringstegemoetkoming worden toegekend. |
Par contre, si le bénéficiaire consulte le praticien de l'art dentaire | Indien daarentegen de rechthebbende de tandheelkundige raadpleegt om |
pour une raison en relation avec le traitement, cette consultation ne | een reden die deel uitmaakt van de behandeling, mag deze raadpleging |
peut être attestée. | niet geattesteerd worden. |
SOINS CONSERVATEURS | CONSERVERENDE VERZORGING |
QUESTION 1 | VRAAG 1 |
A quoi correspondent les prestations « traitement et obturation d'un | Wat omvatten de verstrekkingen « behandeling en vulling van één of |
canal ou des canaux d'une même dent » ? | meerdere wortelkanalen van éénzelfde tand » ? |
REPONSE | ANTWOORD |
Les prestations « traitement et obturation d'un canal ou de plusieurs | De verstrekkingen "behandeling en vulling van één of meerdere |
canaux d'une même dent » se limitent à la préparation et l'obturation | wortelkanalen van éénzelfde tand" beperken zich tot de preparatie en |
d'un canal ou de plusieurs canaux d'une même dent et à une | de vulling van één of meerdere wortelkanalen van éénzelfde tand en een |
radiographie de contrôle démontrant que la prestation a été effectuée | controleradiografie die aantoont dat de verstrekking volgens de |
conformément aux exigences, et que tous les canaux visibles ont été obturés. | vereisten werd uitgevoerd en dat elk zichtbaar kanaal gevuld werd. |
EXTRACTIONS | EXTRACTIES |
QUESTION 1 est abrogée. | VRAAG 1 wordt opgeheven. |
QUESTION 2 | VRAAG 2 |
Comment peut-on attester l'extraction d'une racine dentaire ? | Hoe moet de extractie van een tandwortel worden geattesteerd ? |
REPONSE | ANTWOORD |
L'extraction d'une racine dentaire est assimilée à une extraction | De extractie van een tandwortel wordt gelijkgesteld met een normale |
dentaire normale. En aucun cas, elle ne peut être assimilée à une | tandextractie. Ze mag in geen geval worden gelijkgesteld met een |
extraction de dent incluse (317236 - 317240). | extractie van geïmpacteerde tanden (317236-317240). |
PROTHESES DENTAIRES | TANDPROTHESEN |
QUESTION 2 | VRAAG 2 |
Moeten de voorwaarden inzake toekenning van een tandprothese in | |
Les conditions d'octroi d'une prothèse dentaire doivent-elles entrer | aanmerking worden genomen in geval van bijplaatsen van (een) tand(en), |
en compte en cas d'adjonction de dent(s), de réparation de prothèse, | herstellen van een prothese of vervangen van haar basis ? Speelt het |
de rebasage ? Le fait que la prothèse existante a été remboursée ou | feit dat voor de bestaande prothese al dan niet een |
non intervient-il ? | verzekeringstegemoetkoming werd verleend een rol ? |
REPONSE | ANTWOORD |
L'intervention de l'assurance pour l'adjonction d'une dent (de dents), | De verzekeringstegemoetkoming voor het bijplaatsen van (een) tand(en), |
pour la réparation d'une prothèse ou pour son rebasage est | herstellen van een prothese of het vervangen van haar basis vereist |
conditionnée par toutes les exigences énoncées dans l'article 6, § 5 | dat aan alle voorwaarden van artikel 6, § 5 van de nomenclatuur van de |
de la nomenclature des prestations de santé. | geneeskundige verstrekkingen is voldaan. |
Le fait que la prothèse qui a fait l'objet de l'adjonction d'une dent | Het feit dat voor de prothese, waarop het bijplaatsen van (een) |
(de dents), d'une réparation ou d'un rebasage n'a pas donné lieu à une | tand(en), de herstelling of het vervangen van haar basis gebeurt, geen |
intervention de l'assurance, n' influence pas l'intervention de | verzekeringstegemoetkoming werd verleend heeft geen invloed op de |
l'assurance pour les actes dont il est question ci-dessus. | verzekeringstegemoetkoming van de hogervernoemde verstrekkingen. |
QUESTION 3 | VRAAG 3 |
De quelle manière les prestations « Adjonction de dents, réparation de | Hoe moeten de verstrekkingen "bijvoegen van tanden, herstellen van een |
prothèse et remplacement de la base » doivent-elles être indiquées sur | prothese en vervangen van de basis" op het getuigschrift voor |
l'attestation de soins donnés ? | verstrekte hulp worden ingevuld ? |
REPONSE | ANTWOORD |
Il y a lieu de mentionner sur l'attestation de soins donnés les codes | De nomenclatuurnummers van de uitgevoerde verstrekkingen moeten op het |
de nomenclature des prestations effectuées, suivis du code | getuigschrift voor verstrekte hulp worden vermeld, gevolgd door de |
nomenclature de la prothèse telle qu'elle existait avant ces | vermelding van het nomenclatuurnummer van de prothese zoals ze was |
prestations. | voor deze verstrekkingen. |
QUESTION 4 | VRAAG 4 |
Un apport de résine in situ sur la base d'une prothèse dentaire | Mag een toevoeging van kunsthars in situ aan de basis van een |
peut-il être attesté sous les numéros prévus pour le remplacement de | tandprothese worden geattesteerd onder de nummers voorzien voor het |
la base d'une prothèse inférieure ou supérieure? (Libellé des | vervangen van de basis van een onder - of bovenprothese ? |
prestations - « Les honoraires pour le remplacement de la base sont | (Omschrijving van de verstrekkingen - "Honorarium voor het vervangen |
équivalents à 30 pc. des honoraires prévus pour la prothèse »). | van de basis is gelijk aan 30 pct. van het honorarium vastgesteld voor |
de prothese"). | |
REPONSE | ANTWOORD |
Non, l'apport de résine in situ sur la base d'une prothèse dentaire ne | Neen, de toevoeging van kunsthars in situ aan de basis van een |
peut être attesté sous les numéros prévus pour le remplacement de la | tandprothese mag niet worden geattesteerd onder nummers voorzien voor |
base d'une prothèse inférieure ou supérieure. | het vervangen van de basis van een onder - en bovenprothese. |
Cette prestation peut être attestée dans ce cas sous les numéros | Deze verstrekking mag geattesteerd worden, naargelang het geval, onder |
prévus pour la réparation d'une prothèse inférieure ou supérieure | de nummers voorzien voor het herstellen van een onder - of |
("Réparation de prothèse : maximum par prothèse et par année civile - | bovenprothese ("Herstellen van prothese : maximum per prothese en per |
L 61,5") | kalenderjaar L 61,5)". |
QUESTION 5 | VRAAG 5 |
Un assuré désire ajouter des dents sur une prothèse partielle | Een verzekerde wenst op een vroeger vervaardigde partiële prothese |
existante. Sur quelle base le montant de l'intervention de l'assurance | tanden bij te plaatsen. Op welke basis moet het bedrag van de |
doit-il être calculé ? | verzekeringstegemoetkoming worden berekend ? |
REPONSE | ANTWOORD |
L'intervention de l'assurance s'élève à L 85 pour l'adjonction de la | De verzekeringstegemoetkoming bedraagt L 85 voor de toevoeging van een |
première dent et à L 24,5 pour l'adjonction de chaque dent | eerste tand en L 24,5 voor de toevoeging van iedere volgende tand. De |
supplémentaire. L'intervention totale de l'assurance pour la prothèse | totale verzekeringstegemoetkoming voor de prothese en het bijplaatsen |
et l'adjonction de dent(s) est toutefois limitée par mâchoire et par | van tanden is echter per kaak en per prothese beperkt tot de dagwaarde |
prothèse à la valeur du jour de L 600 en euro à la date de la | in euro van L 600 op de datum van de prestatie, als de rechthebbende |
prestation, si le bénéficiaire a au moins 50 ans ou répond aux | ten minste 50 jaar is of beantwoordt aan de voorwaarden welke een |
conditions d'une dérogation à la limite d'âge. | afwijking op de leeftijdsgrens toelaten. |
QUESTION 6 est abrogée. | VRAAG 6 wordt geschrapt |
QUESTION 9 | VRAAG 9 |
Une prothèse amovible de moins de 14 dents peut-elle être considérée | Mag een uitneembare prothese van minder dan 14 tanden beschouwd worden |
comme une prothèse amovible totale ? | als een uitneembare volledige prothese ? |
REPONSE | ANTWOORD |
Une prothèse amovible de moins de 14 dents remplit les conditons pour | Een uitneembare prothese van minder dan 14 tanden voldoet aan de |
voorwaarden van een uitneembare volledige prothese wanneer zij | |
être une prothèse amovible totale quand elle repond à la définition de | beantwoordt aan de hierna volgende definitie van de uitneembare |
la prothèse amovible totale suivante : | volledige prothese : |
Une prothèse amovible totale (PAT) est un appareil (dentaire) qui | Een uitneembare volledige prothese (VUP) is een (tand)toestel dat alle |
remplace toutes les dents qui se trouvent normalement sur l'arcade | tanden die normaal op de tandboog voorkomen vervangt, behalve indien |
dentaire, sauf si l'involution des tissus portants, l'anatomie | de involutie van de dragende weefsels, de bijzondere anatomie van het |
spéciale de la mâchoire, des troubles d'occlusion ou d'autres facteurs | kaakbeen, occlusiestoornissen of andere omstandigheden het |
soit une justification pour ne pas remplacer toutes les dents | verantwoorden niet alle ontbrekende tanden te vervangen. De basis van |
manquantes. La base de la PAT doit couvrir la totalité des tissus | de VUP moet de totaliteit van de dragende weefsels bedekken inclusief |
portants, y compris certains organes dentaires éventuellement restants ou remplacés. | bepaalde eventueel blijvende of vervangen tandorganen. |
Cela signifie d'une part, qu'une PAT peut comporter moins de 14 dents | Dit wil zeggen dat een VUP op een edentate kaak minder dan 14 tanden |
sur une mâchoire édentée et d'autre part, qu' une PAT peut être placée | kan bevatten enerzijds, en dat anderzijds een VUP kan geplaatst worden |
sur une mâchoire où, soit des racines subsistent, soit des implants | op een kaak waar nog wortels overblijven of implantaten werden |
ont été placés, à condition que ces éléments soient couverts par la | ingebracht, op voorwaarde dat al deze elementen door de basis van de |
PAT. | VUP worden bedekt. |
Dans toutes ces conditions, une prothèse amovible totale doit être | Wanneer er aan deze definitie is voldaan moet een uitneembare |
attestée. | volledige prothese worden geattesteerd. |
TRAITEMENTS ORTHODONTIQUES | ORTHODONTISCHE BEHANDELINGEN |
QUESTION 1 | VRAAG 1 |
Lors d'un traitement orthodontique, l'on a parfois recours aux | Bij een orthodontische behandeling wordt soms een beroep gedaan op de |
services d'un logopède dont les travaux sont supervisés par le | diensten van een logopedist, wiens werkzaamheden geschieden onder |
licencié en science dentaire et ont lieu en plus de la séance | toezicht van een licentiaat in de tandheelkunde en die plaats hebben |
mensuelle prévue sous le n° 305616 -305620; le licencié prend | buiten de maandelijkse zitting waarin onder nr. 305616 - 305620 is |
personnellement certaines mensurations au début d'une séance de | voorzien; de licentiaat verricht persoonlijk sommige metingen bij de |
logopédie. | aanvang van een logopediezitting. |
Peut-on assimiler ce travail à une consultation 301011, 371011, 101054 | Mag dat werk worden gelijkgesteld met een raadpleging nr. 301011, |
et 102012 ou un examen buccal semestriel 371556, 371571, 301556, | 371011, 101054 en 102012 of halfjaarlijks mondonderzoek 371556, 371571 |
301571 ? | of 301556, 301571 ? |
REPONSE | ANTWOORD |
Les forfaits mensuels payés pour le traitement orthodontique sous les | De vaste maandbedragen betaald voor de orthodontische behandeling |
n° 305616-305620, 305653-305664, 305852-305863 et 305896-305900 | onder de nummers 305616-305620 en 305653-305664 dekken alle zittingen |
couvrent toutes les séances nécessaires au traitement orthodontique. | die nodig zijn voor de orthodontische behandeling. |
Les prestations n° 371011, 301011, 101054, 102012, 371556, 301556, | De verstrekkingen nrs. 371011, 301011, 101054, 102012, 371556, 301556, |
371571, 301571 ne peuvent être attestées dans le cas précité et ne | 371571, 301571 mogen in het gestelde geval niet worden geattesteerd en |
peuvent donc faire l'objet d'une intervention de l'assurance-maladie | mogen derhalve geen tegemoetkoming van de verplichte ziekteverzekering |
obligatoire. | genieten. |
QUESTION 2 | VRAAG 2 |
Mag een orthodontische behandeling waarvoor geen | |
Un traitement orthodontique ne donnant pas lieu à une intervention de | verzekeringstegemoetkoming wordt toegekend, worden getarifeerd onder |
l'assurance peut-il être tarifé sous les n° 371011, 301011 * | de nummers 371011, 301011 * Raadpleging in de spreekkamer van een |
Consultation au cabinet d'un licencié en science dentaire ou d'un | licentiaat in de tandheelkunde of van een tandarts die houder is van |
dentiste capacitaire, 101054 * Consultation au cabinet du médecin | een bekwaamheidsgetuigschrift, 101054 * Raadpleging in de spreekkamer |
van een geneesheer, houder van het diploma van licentiaat in de | |
porteur du diplôme de licencié en science dentaire (TL) ou 102012 | tandheelkunde (TL) of 102012 *Raadpleging, in zijn spreekkamer, van |
*Consultation, à son cabinet, d'un médecin spécialiste ? | een ander geneesheer specialist ? |
REPONSE | ANTWOORD |
Les prestations n° 371011, 301011, 101054 et 102012 ne peuvent pas | De verstrekkingen nrs. 371011, 301011, 101054 en 102012 mogen niet |
être attestées pour une séance de traitement orthodontique, que ce | geattesteerd worden voor een zitting voor orthodontische behandeling, |
traitement entre en ligne de compte ou non pour une intervention de | ongeacht of die behandeling al dan niet voor |
l'assurance. | verzekeringstegemoetkoming in aanmerking komt. |
Les modifications aux règles interprétatives précitées produisent | De wijzigingen aan de voornoemde interpretatieregels hebben uitwerking |
leurs effets à partir du 1er septembre 2005. | vanaf 1 september 2005. |
Le Fonctionnaire dirigeant, | De Leidend ambtenaar, |
H. De Ridder | H. De Ridder |
Le Président, | De Voorzitter, |
D. Sauer | D. Sauer |