← Retour vers "Participation au programme de recherche concernant l'Observation de la Terre par satellite « STEREO
» qui fait partie du programme spatial I. Introduction : Lors de sa séance du 30 mars
2001, le Conseil des Ministres a approuvé l'exécution du Le programme
de recherche « STEREO » comprend les quatre volets suivants : 1. Consolidation de l(...)"
Participation au programme de recherche concernant l'Observation de la Terre par satellite « STEREO » qui fait partie du programme spatial I. Introduction : Lors de sa séance du 30 mars 2001, le Conseil des Ministres a approuvé l'exécution du Le programme de recherche « STEREO » comprend les quatre volets suivants : 1. Consolidation de l(...) | Deelname aan het onderzoeksprogramma inzake Aardobservatie per satelliet « STEREO » dat deel uitmaakt van het Ruimtevaartprogramma I. Inleiding : De Ministerraad heeft op 30 maart 2001 de uitvoering goedgekeurd van het programma « STEREO ». V Het onderzoeksprogramma « STEREO » omvat de volgende vier luiken : 1. Opbouw van wetenschappelij(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE Participation au programme de recherche concernant l'Observation de la Terre par satellite « STEREO » qui fait partie du programme spatial I. Introduction : Lors de sa séance du 30 mars 2001, le Conseil des Ministres a approuvé l'exécution du programme « STEREO ». Pour ce programme, l'Etat fédéral a conclu un accord de coopération avec les Régions et les Communautés. | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID Deelname aan het onderzoeksprogramma inzake Aardobservatie per satelliet « STEREO » dat deel uitmaakt van het Ruimtevaartprogramma I. Inleiding : De Ministerraad heeft op 30 maart 2001 de uitvoering goedgekeurd van het programma « STEREO ». Voor dit programma heeft de federale Staat met de Gewesten en Gemeenschappen een samenwerkingsakkoord afgesloten. |
Le programme de recherche « STEREO » comprend les quatre volets suivants : | Het onderzoeksprogramma « STEREO » omvat de volgende vier luiken : |
1. Consolidation de l'expertise scientifique (Dossier 1) | 1. Opbouw van wetenschappelijke expertise (Dossier 1) |
2. Développement de produits et de services (Dossier 2) | 2. Ontwikkeling van producten en diensten (Dossier 2) |
3. Support à l'utilisation | 3. Gebruikersondersteuning |
4. Valorisation et promotion | 4. Valorisatie en promotie |
Le Dossier 1 comporte quatre axes d'action : | Dossier 1 bestaat uit vier actielijnen : |
A. des pôles d'expertise thématiques | A. thematische expertisepolen |
B. le traitement de données génériques avancées et les innovations | B. geavanceerde generische dataverwerking en innovatie |
C. les actions à financement partagé | C. acties met gedeelde financiering |
D. l'exploitation APEX | D. APEX Exploitatie |
Le Dossier 2 comporte deux axes d'action : | Dossier 2 bestaat uit twee actielijnen : |
A. des partenariats entre le SPP Politique scientifique et d'autres | A. Partnerschappen tussen POD Wetenschapsbeleid en andere |
départements publics | overheidsdepartementen |
B. les partenariats entre l'industrie et la recherche | B. Partnerschappen industrie-onderzoek |
II. Objet du présent appel : | II. Voorwerp van deze oproep : |
Cet appel concerne l'axe d'action D du Dossier 1. | Deze oproep betreft de actielijn D van Dossier 1. |
a) Description succincte de l'ensemble des thèmes auxquels le présent | a) Beknopte beschrijving van het geheel van thema's waarop de oproepen |
appel se rapporte. | van het STEREO programma betrekking hebben. |
Le programme est construit autour d'une stratégie qui vise les quatre | Het programma is gebouwd op een strategie die volgende vier |
objectifs suivants : | objectieven nastreeft : |
- L'emploi généralisé des données satellitaires comme source | - Veralgemeend gebruik van satellietdata als informatiebron |
d'information - La contribution simultanée à l'infrastructure d'observation de la | - Gelijktijdige bijdrage tot de Aardobservatie infrastructuur en tot |
Terre et à l'exploitation de données satellitaires | de exploitatie van satellietdata |
- Le regroupement de chercheurs au sein de pôles d'expertise | - Groeperen van onderzoekers in internationaal erkende expertisepolen, |
internationaux reconnus, à savoir : | te weten : |
- Végétation et paramètres apparentés | - Vegetatie en aanverwante parameters |
- Chimie atmosphérique | - Atmosferische chemie |
- Aménagement du territoire et cartographie | - Ruimtelijke ordening en cartografie |
- Etude du climat | - Klimaatstudie |
- Etude de zones côtières | - Studie van kustgebieden |
- L'introduction de la télédétection auprès de services opérationnels | - Introductie van teledetectie in operationele diensten |
b) Description de l'appel | b) Beschrijving van de oproep |
STEREO - Dossier 1 - Axe d'action D : | STEREO - Dossier 1 - Actielijn D : |
Deze oproep beoogt het exploreren van onderzoeks- en | |
Cet appel vise l'exploitation des perspectives de recherche et | toepassingsperspectieven van beeldvormende hyperspectrale |
spectrometers. | |
d'application de spectromètrie d'images. | Ter voorbereiding van de exploitatie van de spectrometer APEX |
En préparation à l'exploitation du spectromètre APEX (Airborne Prism | (Airborne Prism Experiment), die binnen het kader van ESA wordt |
Experiment) développé dans le cadre de l'ESA pour montage dans les | |
avions, une campagne de mesure est organisée en juin 2005 avec un | ontwikkeld voor montage in vliegtuigen, wordt in juni 2005 een |
capteur commercial disponible qui se rapproche le plus précisément | meetcampagne georganiseerd met een commercieel beschikbare sensor die |
possible des caractéristiques de l'APEX. | de spectrale karakteristieken van APEX zo nauwkeurig mogelijk |
Les données hyperspectrales seront mesurées à bord d'un bi-moteur avec | benadert. |
le capteur AHS 160 et mises à disposition des institutions | Hyperspectrale data zullen met de AHS 160 sensor aan boord van een |
scientifiques belges après calibration et correction. | tweemotorig vliegtuig worden opgemeten en na calibratie en correctie |
Le but est de rechercher l'efficacité de ces données dans un éventail | ter beschikking gesteld worden van geselecteerde Belgische |
wetenschappelijke instellingen. | |
aussi large que possible de domaines d'applications. | Het is de bedoeling de bruikbaarheid van deze gegevens in een zo breed |
Outre les domaines qui traitent le sujet des pôles d'expertise, | mogelijke waaier van toepassingsdomeinen te onderzoeken. |
d'autres domaines d'applications peuvent entrer en ligne de compte. | Naast de thematische domeinen die het onderwerp uitmaken van de |
En ce qui concerne l'axe d'action D, il s'agit du dernier appel. | expertisepolen, kunnen ook andere toepassingsdomeinen aan bod komen. |
Voor de actielijn D is dit de laatste oproep. | |
c) Mise en oeuvre | c) Uitvoering |
STEREO - Dossier - 1 - Axe d'action 4 : | STEREO - Dossier 1 - Actielijn 4 : |
L'appel s'adresse aux institutions universitaires belges, aux | De oproep staat open voor Belgische universitaire instellingen, |
instituts scientifiques publics belges et aux centres de recherche | Belgische openbare wetenschappelijke instellingen en Belgische |
belges sans but lucratif. Les contrats doivent être clôturés au plus | onderzoeksinstellingen zonder winstoogmerk. De contracten dienen |
tard en juillet 2006. | uiterlijk in juli 2006 af te lopen. |
La sélection des propositions qui seront introduites dans le cadre de | De selectie van de voorstellen die in het kader van deze oproep werden |
cet appel, aura lieu sur base d'une évaluation en interne par le SPP | ingediend gebeurt op basis van een interne evaluatie door de POD |
Politique scientifique, assisté par l'organisateur de la campagne | Wetenschapsbeleid, hierin bijgestaan door de organisator van de |
aérienne et par des experts étrangers qualifiés dans le domaine de | vliegcampagne en door externe experten die beschikken over de nodige |
recherche concerné. | expertise betreffende het betrokken onderzoeksdomein. |
III. Modalité de réponse à ces appels à propositions | III. Wijze van beantwoording op deze oproep voor voorstellen |
Les personnes intéressées par cet appel, peuvent obtenir l'information | Wie geïnteresseerd is in deze oproep kan de benodigde informatie |
nécessaire : | verkrijgen via : |
- soit par Internet : le dossier peut être obtenu à l'adresse suivante : | - Internet : het dossier kan verkregen worden op het volgend adres : |
http ://www.belspo.be/belspo/home/calls/index_fr.stm | http ://www.belspo.be/belspo/home/calls/index_nl.stm |
- soit en s'adressant par courrier ordinaire à : | - Post : door contact op te nemen met de : |
SPP Politique scientifique, Programme « STEREO », rue de la Science 8, | POD Wetenschapsbeleid, Programma « STEREO », Wetenschapsstraat 8, |
B-1000 Bruxelles. | B-1000 Brussel. |
Attention : une copie électronique du dossier de soumission peut être | Aandacht : op aanvraag kan een elektronische kopie van het |
obtenue sur demande. | indieningsdossier worden bekomen. |
Toutes les informations utiles aux proposants sont reprises dans les | Alle nodige informatie voor de indieners van voorstellen is opgenomen |
dossiers d'information et de soumission destinés aux intéressés. | in de Informatie- en indieningsdossiers ten behoeve van de |
Les soumissionnaires sont priés de suivre scrupuleusement les | geïnteresseerden. De indieners worden verzocht de in de informatie- en |
instructions contenues dans le dossier d'information et de soumission. | indieningsdossiers gegeven richtlijnen strikt te volgen. |
IV. Date de clôture | IV. Afsluitingsdatum |
Les propositions doivent nous parvenir au plus tard le 14 mars 2005, à | De kennisgevingen moeten uiterlijk worden ingediend op 14 maart 2005 |
17 heures. | om 17 uur. |
Il appartient aux proposants de veiller à ce que leur proposition nous | De indieners dienen ervoor te zorgen dat hun voorstel tijdig ontvangen |
parvienne dans les délais. | wordt. |
Passé la date de clôture, le SPP Politique scientifique ne pourra plus | Na de afsluitingsdatum neemt de POD Wetenschapsbeleid geen voorstellen |
prendre en compte aucune proposition. | meer in aanmerking. |