← Retour vers "La Commission fait appel à la générosité du public et à la reconnaissance des anciens boursiers en faveur
de la fondation "Etudiants du Hainaut" dont le capital peut être accru par tous dons et legs. Les
intéressés peuvent s'adresser p La Commission provinciale des
Fondations de Bourses d'Etudes du Hainaut informe les intéressés de l(...)"
La Commission fait appel à la générosité du public et à la reconnaissance des anciens boursiers en faveur de la fondation "Etudiants du Hainaut" dont le capital peut être accru par tous dons et legs. Les intéressés peuvent s'adresser p La Commission provinciale des Fondations de Bourses d'Etudes du Hainaut informe les intéressés de l(...) | De Commissie doet een beroep op de vrijgevigheid van het publiek en op de erkentelijkheid van de gewezen beursstudenten ten gunste van de stichting « Etudiants du Hainaut », waarvan het kapitaal kan worden verhoogd door schenkingen of legaten van w Voor nadere inlichtingen, kunnen de belangstellenden zich wenden tot het secretariaat van genoemde (...) |
---|---|
COMMISSION PROVINCIALE DES FONDATIONS DE BOURSES D'ETUDES DU HAINAUT La Commission fait appel à la générosité du public et à la reconnaissance des anciens boursiers en faveur de la fondation "Etudiants du Hainaut" dont le capital peut être accru par tous dons et legs. Les intéressés peuvent s'adresser pour tous renseignements au secrétariat de la Commission, boulevard Gendebien 7, à 7000 Mons, tous les jours ouvrables de 8 h 30 à 10 h 30. La Commission provinciale des Fondations de Bourses d'Etudes du Hainaut informe les intéressés de la vacance, à partir de l'année scolaire 2005-2006, des bourses des fondations ci-après : 1) FONDATIONS REUNIES BEAUCHANT & WINS, BERNIER Robert, BONHOMME Jean, GOUBILLE Nicolas, LEMAIRE Jean-Baptiste | PROVINCIALE COMMISSIE VAN STUDIEBEURZENSTICHTINGEN IN HENEGOUWEN De Commissie doet een beroep op de vrijgevigheid van het publiek en op de erkentelijkheid van de gewezen beursstudenten ten gunste van de stichting « Etudiants du Hainaut », waarvan het kapitaal kan worden verhoogd door schenkingen of legaten van welk bedrag ook. Voor nadere inlichtingen, kunnen de belangstellenden zich wenden tot het secretariaat van genoemde Commissie, Boulevard Gendebien 7, Mons, elke dag van 8. 30 u. tot 10. 30 u. De Provinciale Commissie voor Studiebeurzen in Henegouwen brengt ter kennis van de belanghebbenden dat, met ingang van het schooljaar 2005-2006 navermelde stichtings-beurzen te begeven zijn : 1) VERENIGDE STICHTINGEN BEAUCHANT Jean en WINS Paul, BERNIER Robert, BONHOMME Jean, GOUBILLE NICOLAS, LEMAIRE Jean-Baptiste |
Une bourse de 223 euro pour les humanités, la philosophie, la | Een beurs van 223 euro voor de middelbare studiën, de wijsbegeerte, de |
théologie, le droit et la médecine en faveur : | godgeleerdheid, de rechten en de geneeskunde ten behoeve van : |
1° des descendants du grand-père maternel du fondateur BERNIER, des | 1° de bloedverwanten van de stichter BERNIER afstammend van zijn |
descendants des frères et soeur du fondateur WINS avec préférence pour | grootvader langs moederszijde, de afstammelingen van de stichter WINS |
met voorkeur voor de weinig gegoeden, daarna voor de studenten die de | |
les moins aisés et ensuite ceux qui portent le nom de WINS et des | naam WINS dragen en voor de afstammelingen van de broeders en zuster |
descendants des frères et soeur du fondateur BEAUCHANT (mais dans ce | van de stichter BEAUCHANT (in dit geval, niet voor de eerste vijf |
cas à l'exclusion des cinq premières années d'humanités); | jaren van humaniora); |
2° des autres parents du fondateur BERNIER, des choraux des églises de | 2° de andere bloedverwanten van de stichter BERNIER, de koorknapen van |
Sainte Elisabeth à Mons, de Hainin ou de Boussu; | de kerken Ste-Elisabeth te Mons en van Hainin of Boussu; |
3° des étudiants de Wiheries, Angre et Audregnies. | 3° de studenten uit Wiheries, Angré en Audregnies. |
Pour les études secondaires en faveur : | voor de middelbare studiën : ten behoeve van : |
1° des parents du fondateur Jean BONHOMME et des descendants de | 1° de bloedverwanten van de stichter BONHOMME en de afstammelingen van |
LEMAIRE Gérard Joseph et de DACQUEMAINE Marguerite, épouse de BRICAUX | Gérard Joseph LEMAIRE en van Marguerite DACQUEMAINE echtgenote van |
Michel avec droit de préférence pour le plus proche; | Michel BRICAUX met voorkeur voor de naaste; |
2° des étudiants de Mons, d'Henripont et d'Antoing; | 2° de studenten van Mons, Henripont en Antoing; |
3° des étudiants domiciliés à Ath. | 3° de studenten wonende te Ath. |
A défaut de demandeurs répondant aux critères ci-dessus, en faveur : | Bij ontstentenis van aanvragers voldoende aan de hierboven criteria |
ten behoeve van : | |
1° des étudiants du Hainaut; | 1° de studenten uit Henegouwen; |
2° des étudiants belges. | 2° de Belgische studenten |
2) Fondations réunies « CASINO MONTOIS », BAUDOUX André, BAVE Jérome, | 2) CASINO MONTOIS, BAUDOUX André, BAVE Jérome, BONTE Marie-Thérèse, |
BONTE Marie-Thérèse, COSYNS François, DELGHUST Pierre-Joseph, | COSYNS François, DELGHUST Pierre-Joseph, DESORBAIS Paul, |
DESORBAIS Paul, DESROBERT-MASURE Jean, JACOBI Lucas, LEMANS Louis, | DESROBERT-MASURE Jean, JACOBI Lucas, LEMANS Louis, MANESSE Jacques, |
MANESSE Jacques, PETIT Louis et TROUILLE Jean | PETIT Louis et TROUILLE Jean |
Une bourse de 75 euro pour les études secondaires en faveur : | Een beurs van 75 euro voor de middelbare studiën ten behoeve van : |
1° des descendants des fondateurs BAUDOUX et BONTE; | 1° de afstammelingen van de stichters BAUDOUX en BONTE; |
- des parents du fondateur COSYNS ou de ses épouses JOURET Nathalie et | - de bloedverwanten van de stichter COSYNS of van zijn echtgenoten |
LEUS Véronique; | JOURET Nathalie en LEUS Véronique; |
- des parents peu aisés du fondateur DESROBERT-MASURE, des choraux de | - de onvermogende bloedverwanten van de stichter DESROBERT-MASURE, de |
la cathédrale de Tournai et des étudiants peu aisés descendant des | koor-zangers van de kathedraal te Tournai, de onvermogende studenten |
personnes designées dans la liste annexée à l'acte constitutif de la « | afstammelingen van de personen op de lijst gevoegd bij de |
Société du Casino Montois » ainsi que des étudiants de Mons; des plus | constitutieve akte van de "Société du Casino Montois" en de studenten |
geboren of wonende te Mons; de naaste bloedverwanten van de stichter | |
proches parents du fondateur BAVE; des parents du fondateur DESORBAIS | BAVE; de bloedverwanten van de stichter DESORBAIS met voorkeur voor de |
avec préférence pour ceux portant son nom; des parents du fondateur | studenten die zijn naam dragen; de bloedverwanten van de stichter |
DELGHUST; | DELGHUST. |
2° des parents des personnes suivantes : | 2° de bloedverwanten van de volgende personen : |
CASTIAUX Remy de Frameries, DEHON Simon de Wasmes, DUPONT Pierre de | CASTAUX Remy uit Frameries, DEHON Simon uit Wasmes, DUPONT Pierre uit |
Mignault, DUCARME Gérome d'Anderlues, Guillemin Mathieu de Fleurus, | Mignault, DUCARME Gérome uit Anderlues, GUILLEMIN Mathieu uit St |
HECQUET Thomas de Dour, MORMAL Jacques de Mellet, PIERLOT Grégoire de | Amand-lez-Fleurus, HECQUET Thomas uit Dour, MORMAL Jacques uit |
Soignies, tous anciens religieux de l'Abbaye d'Oignies; | Mellet-lez-Fleurus, PIERLOT Grégoire uit Soignies, en van alle oude |
monniken van de Abdij te Oignies. | |
3° des étudiants de Brackel, Oosterzeele et Ath; | 3° de studenten van Brakel, Oosterzele en Ath. |
4° des étudiants du Hainaut; | 4° de studenten van de provincie Henegouwen. |
5° des étudiants belges. | 5° de Belgische studenten. |
3) CHERMANNE Grégoire | 3) CHERMANNE Grégoire |
Une bourse de 75 euro pour les études d'infirmier(e) et pour les | Een beurs van 75 euro voor de verpleegkudige, technische, artistieke |
études techniques, professionnelles ou artistiques en faveur : des | en beroepsstudiëen ten behoeve van : de Belgische studenten. |
étudiants belges. | |
4) CHORIAS Aimé | 4) CHORIAS Aimé |
Deux bourses de 297 euro pour les humanités, le droit, la théologie et | Twee beurzen van 297 euro voor de humaniora, de rechten, de |
la philosophie préparatoire et les études universitaires | godgeleerdheid en de voorbereidende wijsbegeerte zoals voor de |
écclésiastiques en faveur des étudiants peu aisés : | ecclesiastische universitaire studiën ten behoeve van : de weinig |
gegoede studenten | |
1° parents du fondateur; | 1° bloedverwanten van de stichter; |
2° domiciliés dans le Hainaut; | 2° wonende in Henegouwen; |
3° belges. | 3° van Belgische nationaliteit. |
Ce montant est réduit à deux cents euros pour les humanités. | Dit bedrag wordt verminderd tot 200 euro voor de humaniora. |
5) COLET Philippe | 5) COLET Philippe |
Une bourse de 496 euro pour les études supérieures artistiques en | Een beurs van 496 euro voor artistieke hogere studiën ten behoeve van |
faveur : des étudiants méritants de Mons en préférant ceux qui ont | : verdienstelijke studenten uit Mons met voorkeur voor de studenten |
pour prénom Philippe. A défaut de postulants de Mons, ces bourses | die de voornaam Philippe dragen en bij deze ontstentenis de studenten |
pourront être attribuées à des étudiants domiciliés dans le Hainaut. | wonende in Henegouwen. |
6) CUVELIER-SOUDOYEZ (Ernest, Anna, Louise) | 6) CUVELIER-SOUDOYEZ Ernest - Anna - Louise |
Une bourse de 434 euro pour les études d'instituteur(trice) primaire | Een beurs van 434 euro voor de studies van onderwijzer(es) van het |
ou maternelle, de regent(e), d'infirmier(e) ou d' assistant(e) | lager onderwijs, froebelonderwijzer(es), regent of regentes, |
social(e) en faveur : | verpleger(ster) of maatschappelijk assistent(e) ten behoeve van : |
1° des descendants des grands-parents paternels de la fondatrice, | 1° de afstammelingen van de grootouders langs vaderszijde van de |
Victor-Emmanuel CUVELIER et Henriette HUWAERT ou des descendants de | stichtster, CUVELIER Victor-Emmanuel en HUWAERT Henriette, of de |
ses grands-parents maternels, Jean-Baptiste SOUDOYEZ et Lydie DUQUESNE | afstammelingen van de grootouders langs moederszijde, SOUDOYEZ |
en préférant le plus proche parent des CUVELIER. | Jean-Baptiste en DUQUESNE Lydie, met voorkeur aan de naaste |
bloedverwant van de CUVELIER; | |
2° des natifs de Soignies. | 2° de jongeren geboren te Soignies. |
7) DARRAS François | 7) DARRAS François |
Une bourse de cent septante-cinq euros pour les études secondaires ou | Een beurs van 175 euro voor de middelbare en de beroepsstudiën ten |
professionnelles en faveur des : | behoeve van : |
1° descendants des familles Boiteaux, Leguillons, Capar et | 1° de afstammelingen van de families Boiteaux, Leguillons, Capar en |
Francqville; | Francqville. |
2° étudiants peu aisés de la paroisse Saint-Piat à Tournai; | 2° de minstvermogende studenten van de parochie Sint-Piat te Tournai. |
3° étudiants peu aisés de Tournai; | 3° de minstvermogende studenten van Tournai. |
4° étudiants belges mais pour un an seulement, sauf continuation | 4° de Belgische studenten maar dan slechts voor een jaar behoudens |
éventuelle. | gebeurlijke voortzetting. |
8) de BAUFFREMEZ Antoine | 8) de BAUFFREMEZ Antoine |
Cat. C : une bourse de cent vingt-cinq euros pour le droit en faveur : | Cat. C : Een beurs van 125 euro voor de rechten ten behoeve van : |
1° des parents pauvres du fondateur | 1° de minstvermogende bloedverwanten van de stichter; |
2° des natifs de Tournai ou de Lille. | 2° de studenten geboren te Tournai of Lille. |
9) de BRABANT Gilles | 9) de BRABANT Gilles |
Cat. A : une bourse de 248 euro pour les études de droit et de | Cat. A : Een beurs van 248 euro voor de studiën in de rechten en de |
godgeleerdheid met inbegrip van de voorbereidende wijsbegeerte ten | |
théologie en faveur : | behoeve van : |
1°) des parents du fondateur; | 1° de bloedverwanten van de stichter; |
2°) des jeunes gens du Hainaut; | 2° de jongelui van de provincie Henegouwen; |
3°) des belges. | 3° de jongelui van Belgische nationaliteit. |
10) DECOSTRE-BAUWERAERTS | 10) DECOSTRE-BAUWERAERTS |
Quatre bourses de 496 euro pour les études d'ingénieur civil ou les | Vier beurzen van 496 euro voor de studiën van burgerlijk ingenieur of |
autres études universitaires, en faveur : des orphelins de la ville | andere universitaire studiën ten behoeve van : de wezen van de stad |
d'Ath. | Ath. |
11) De FROIDMONT Eustache & Libert | 11) de FROIDMONT Eustache en Libert |
Cat. A : quatre bourses de 100 euro pour les études professionnelles, | Cat. A : Vier beurzen van 100 euro voor de technische, artistieke of |
techniques et artistiques. | beroepstudiën. |
Cat. B : trois bourses de 100 euro pour les études secondaires. | Cat. B : Drie beurzen van 100 euro voor de middelbare studiën. |
Cat. C : trois bourses de 297 euro pour les études supérieures | Cat. C : Drie beurzen van 297 euro voor de hogere studiën. |
en faveur : des descendants des frères et soeurs des fondateurs. | ten behoeve van : de afstammelingen van de broeders en zusters van de stichters. |
12) de HATSTEIN Michel | 12) de HATSTEIN Michel |
Une bourse de 125 euro pour les humanités et les études supérieures | Een beurs van 125 euro voor de humaniora en de hogere studiën(de |
subséquentes y compris les études écclésiastiques, en faveur : | ecclesiastische studiën inbegrepen) ten behoeve van : |
1° des parents du fondateur; | 1° de bloedverwanten van de stichter; |
2° des orphelins peu aisés de Mons; | 2° de onvermogende wezen uit Mons; |
3° des jeunes gens peu aisés de Mons; | 3° de onvermogende studenten uit Mons; |
4° des jeunes gens peu aisés de Quiévrain et Hensies. | 4° de onvermogende studenten uit Quiévrain en Hensies. |
13) de HAUPORT Robert | 13) de HAUPORT Robert |
Cat. A : une bourse de 248 euro pour les études de droit, de théologie | Cat. A : Een beurs van 248 euro voor de studiën in de rechten, de |
et de médecine, y compris la philosophie et les sciences naturelles | godgeleerdheid en de geneeskunde, met inbegrip van de wijsbegeerte en |
préparatoires en faveur : | de voorbereidende natuurwetenschappen ten behoeve van : |
1° des parents agnats du fondateur; | 1° de bloedverwanten langs vaderszijde van de stichter; |
2° des jeunes belges peu aisés, issus de mariage légitime | 2° de weinig gegoede Belgische jongeren gesproten uit een wettelijk huwelijk. |
14) de MAESSCHALCK Maurice | 14) de MAESSCHALCK Maurice |
Cat. A : une bourse de 125 euro pour les études techniques supérieures | Cat. A : Een beurs van 125 euro voor de technische studiën van de |
en faveur : des jeunes gens natifs du Hainaut. | hogere graad. ten behoeve van : de jongeren geboren in Henegouwen. |
15) de RASSE Gaspard | 15) DERASSE Gaspard |
Cat. A : deux bourses de 150 euro pour les deux dernières années du | Cat. A. : Twee beurzen van 150 euro voor de studiën in de twee laaste |
secondaire ainsi que pour les études professionnelles en faveur : | jaren van de humaniora, alsmede voor beroepsstudiën ten behoeve van : |
1° des parents les plus proches du fondateur; | 1° de naaste bloedverwanten van de stichter; |
2° des étudiants de Tournai et de Templeuve. | 2° de jongeren uit Tournai en Templeuve. |
16) DESCAULT Paul | 16) DESCAULT Paul |
Deux bourses de 248 euro pour la théologie, le droit et la médecine y | Twee beurzen van 248 euro voor de godgeleerdheid, de rechten en de |
compris la philosophie et les sciences naturelles préparatoires en | geneeskunde, met inbegrip van de voorbereidende wijsbegeerte en |
faveur : des descendants des soeurs du fondateur Marie-Jeanne | natuurwetenschappen ten behoeve van : de afstammelingen der twee |
DESCAULT, épouse de Nicolas DEPOTTE et Marie-Catherine DESCAULT, | zusters van de stichter, Marie-Jeanne DESCAULT, echtgenote van Nicolas |
épouse de Michel DESCAMPS, en préférant les plus proches, les plus | DEPOTTE en Marie Catherine DESCAULT, echtgenote van Michel DESCAMPS, |
pauvres et les plus capables. | met voorkeur voor de naasten, de armsten en de bekwaamsten. |
17) de SEJOURNET Madeleine | 17) de SEJOURNET Madeleine |
Cat. A : une bourse de 248 euro pour les études universitaires ou | Cat. A : Een beurs van 248 euro voor alle universitaire studiën en de |
supérieures non universitaires comprenant au moins quatre ans d'études; | andere hogere studiën welke minstens vier jaren omvatten. |
Cat. B : une bourse de 125 euro pour les autres études supérieures | Cat. B : Een beurs van 125 euro voor de andere hogere studiën welke |
succédant à l'enseignement secondaire en faveur : des étudiants natifs | op. het middelbaar onderwijs volgen ten behoeve van : de studenten |
du Hainaut. | geboren in Henegouwen. |
18) DESPARS Jacques | 18) DESPARS Jacques |
Cat. A : une bourse 372 euro pour la philosophie préparatoire à la | Cat. A : Een beurs van 372 euro voor de tot de godgeleerdheid |
théologie et la théologie; | voorbereidende wijsbegeerte en de godgeleerdheid. |
Cat. B : trois bourses de 372 euro pour le droit; | Cat. B : Drie beurzen van 372 euro voor de rechten. |
Cat. D : une bourse de 372 euro pour les autres études universitaires | Cat. D : Een beurs van 372 euro voor de andere universitaire studiën |
comprenant au moins quatre ans d'études; | welke minstens vier jaren omvatten. |
Cat. E : une bourse de 125 euro pour les études secondaires en faveur | Cat. E : Een beurs van 125 euro voor de humaniora ten behoeve van : de |
: des natifs de Tournai et à leur défaut des natifs du baillage de | jongeren geboren te Tournai en bij ontstentenis, de jongeren geboren |
Tournai (20 août 1448) et du Tournaisis. | in het baljuwschap Tournai (20 augustus 1448) en in het Doornikse. |
19) DEWALLE Gilles | 19) DEWALLE Gilles |
Deux bourses de 75 euro pour les études secondaires et | Twee beurzen van 75 euro voor de middelbare en beroepsstudiën ten |
professionnelles en faveur : des descendants de : | behoeve van : de afstammelingen van: |
1° Gérard DEWALLE. | 1° Gérard DE WALLE; |
2° Jeanne DEWALLE. | 2° Jeanne DE WALLE. |
20) DEWEZ Gabriel | 20) DEWEZ Gabriel |
Une bourse de 297 euro pour les études secondaires, supérieures, | Een beurs van 297 euro voor de middelbare of hogere studiën, voor de |
professionnelles ou artistiques en faveur : des étudiants peu aisés : | beroepstudiën of voor de schone kunsten ten behoeve van: de weinig gegoede jongeren |
1° parents du fondateur; | 1° bloedverwanten van de stichter; |
2° de Pottes; | 2° uit Pottes; |
3° des belges mais dans ce cas, pour un an seulement sauf continuation | 3° uit België, maar dan slechts voor een jaar behoudens gebeurlijke |
éventuelle. | voortzetting. |
21) DOVILLEE Georges | 21) DOVILLEE Georges |
Deux bourses de 150 euro pour toutes les études universitaires et | Twee beurzen van 150 euro voor universitaire en hogere |
supérieures non universitaires succédant à l'enseignement secondaire | niet-universitaire studiën volgend op het middelbare onderwijs. ten |
en faveur : | behoeve van : |
1° des descendants des familles du fondateur et de Mme Lucia MARBAIX, | 1° de afstammelingen van de families van de stichter, en van Mevr. |
c'est-à-dire : | Lucia MARBAIX, d.w.z. |
1. famille DOVILLEE : DOVILLEE François, SCLAVONS Louis et SCLAVONS | 1. Familie DOVILLEE : DOVILLEE François, SCLAVONS Louis en SCLAVONS |
Julie; | Julie. |
2. famille MARBAIX : MARBAIX Florent et BAUDELET Charles; | 2. Familie MARBAIX : MARBAIX Florent en BAUDELET Charles. |
2°) des étudiants de condition modeste originaires : | 2° weinig gegoede studenten |
a) de Nimy; | a) uit Mons (Nimy); |
b) du Hainaut. | b) uit Henegouwen. |
22) DUBOIS Nicolas | 22) DUBOIS Nicolas |
Cat. D : quatre bourses de 150 euro pour les études secondaires en faveur : | Cat. D : Vier beurzen van 150 euro voor de humaniora ten behoeve van : |
1° des parents du fondateur et de sa femme, Marie-Pulvérine LEMAIRE; | 1° de bloedverwanten van de stichter en die van zijn vrouw, Marie Pulvérine LEMAIRE; |
2° des étudiants de Chapelle-à-Wattines et d'Isières. | 2° de jongeren uit Chapelle-à-Wattines en Isières. |
23) DUCHAMBGE Nicolas | 23) DUCHAMBGE Nicolas |
2e cat. : deux bourses de 297 euro pour les humanités, la philosophie, | Cat. 2 : Twee beurzen van 297 euro voor de humaniora, de wijsbegeerte, |
la théologie, le droit canon, le droit civil, la médecine et | de godgeleerdheid, het canoniek recht, de rechten, de geneeskunde en |
subsidiairement les études professionnelles en faveur : | gebeurlijk voor het beroepsonderwijs ten behoeve van : |
1° des parents du fondateur; | 1° de bloedverwanten van de stichter |
2° des natifs de Tournai ayant servi la cathédrale de cette ville mais | 2° de studenten geboren te Tournai die de kathdraal gediend hebben, |
uniquement pour les études universitaires indiquées ci-dessus. | maar dan alleen voor de hierboven aangeduide universitaire studiën |
3e cat. : une bourse de 248 euro pour les humanités, la philosophie, | Cat. 3 : Een beurs van 248 euro voor de humaniora, de wijsbegeerte, de |
les sciences, la théologie, le droit canon, le droit civil, la | godgeleerdheid, de natuurwetenschappen, de geneeskunde, het canoniek |
médecine et subsidiairement, les études professionnelles, en faveur : | recht, de rechten en gebeurlijk het beroepsonderwijs ten behoeve van : |
1° des parents du fondateur; | 1° de bloedverwanten van de stichter |
2° des natifs de Tournai; | 2° de studenten geboren te Tournai; |
3° des jeunes belges. | 3°de Belgische studenten. |
4e cat. : une bourse de 297 euro pour les études de philosophie, | Cat. 4 : Een beurs van 297 euro voor de wijsbegeerte, de |
théologie, droit civil, droit canon et médecine en faveur : | godgeleerdheid, de rechten, het canoniek recht en de geneeskunde ten behoeve van : |
1° des parents du fondateur nés à Tournai; | 1° de bloedverwanten van de stichter geboren te Tournai; |
2° des natifs de Tournai; | 2° de studenten geboren te Tournai |
3° des jeunes belges. | 3° de Belgische studenten. |
24) DUTRIEU Jean-Baptiste | 24) DUTRIEU Jean-Baptiste |
Cat. A : une bourse de cent euros pour les études supérieures et | Cat. A : Een beurs van 100 euro voor alle hogere studiën en in de |
subsidiairement pour les humanités ainsi que pour les études | |
techniques de génie civil ou d'architecture | tweede plaats voor humaniora. |
Cat. B : une bourse de 50 euro pour les études d'humanités en faveur : | Cat. B : Een beurs van 50 euro voor de studiën in de oude of de |
des descendants des neveux et nièces du fondateur. | moderne humaniora ten behoeve van : de afstammelingen van de neven en |
nichten van de stichter. | |
25) FONDATIONS REUNIES ECOLIERS DE PARIS, BOURGEOIS HUBERT, | 25) VERENIGDE STICHTINGEN BOURGEOIS, DU CASTEILLON, DURIEU EN |
DUCASTEILLON MARTIN & DURIEU FLORIMONT | "STUDENTEN VAN PARIJS" |
Une bourse de 75 euro pour les études secondaires et supérieures en | Een beurs van 75 euro voor de middelbare en de hogere studiën ten |
faveur : | behoeve van : |
1° des parents des fondateurs BOURGEOIS et DUCASTEILLON et des | 1° de bloedverwanten van de stichters BOURGEOIS of DUCASTEILLON en de |
étudiants peu aisés de Beloeil sortis des écoles communales de cette | minstvermogende studenten uit Beloeil gediplomeerd van de |
commune (pour ces derniers, à l'exception de la théologie). | gemeentescholen van die stad (voor deze laatste uitgezonderd de |
godgeleerdheid); | |
2° des étudiants de Roisin, Brantigny, Ath ou des environs. | 2° de studenten uit Roisin, Brantigny, Ath of de omstreken; |
3° des étudiants peu aisés de la province de Hainaut et ensuite des | 3° de minstvermogende studenten van de provincie Henegouwen; |
belges peu aisés. | |
26) GREGOIRE Jean-François | 26) GREGOIRE Jean-François |
Une bourse de 40 euro pour la rhétorique, le droit, la théologie et la | Een beurs van 40 euro voor de studiën in de rethorica, de rechten, de |
médecine, y compris la philosophie ou les sciences naturelles préparatoires en faveur : | godgeleerdheid en de geneeskunde; ten behoeve van : |
1) des parents du fondateur; | 1° de bloedverwanten van de stichter |
2) des étudiants nés à Thorembais-les-Béguines mais uniquement pour la | 2° de jongeren geboren te Thorembais-lez-Béguines, voor de studïeën in |
philosophie et la théologie. | de wijsbegeerte en de godgeleerdheid. |
27) HUBERT Augustin | 27) HUBERT Augustin |
Trois bourses de 248 euro pour les études techniques ou | Drie beurzen van 248 euro voor technische en beroepstudiën met een |
professionnelles dont le programme comporte trois ou quatre années, en | programma dat over drie of vier leerjaren loopt ten behoeve van : de |
ten minste twaalf jaar oude jongeren uit Tournai. | |
faveur : des jeunes gens de Tournai âgés de douze ans au moins. | Bij gelijke verdiensten wordt de voorkeur gegeven aan de |
A mérite égal seront préférés les parents du fondateur qui habitent | bloedverwanten van de stichter die in Tournai wonen en er al meer dan |
Tournai et y resident depuis trois ans au moins. | drie jaren verblijven. |
28) HUBERT Henriette | 28) HUBERT Henriette |
Deux bourses de 447 euro pour les études sociales universitaires ou | Twee beurzen van 447 euro voor de universitaire of hogere niet |
supérieures non universitaires en faveur : | universitaire sociale studiën ten behoeve van: |
1° des étudiants méritants habitant l'arrondissement de Charleroi; | 1° de verdienstelijke studenten die in het bestuurarrondissement |
Charleroi gedomicilieerd zijn; | |
2° des étudiants peu aisés domiciliés en Région wallonne. | 2° de onvermogende studenten die in het Waalse gewest gedomicilieerd zijn. |
29) HUWART Jean-Baptiste | 29) HUWART Jean-Baptiste |
Une bourse de 25 euro pour les études secondaires, la philosophie, la | Een beurs van 25 euro voor de middelbare studiën, de wijsbegeerte, de |
théologie, le droit et la médecine en faveur : | godgeleerdheid, de rechten en de geneeskunde ten behoeve van : |
1° des descendants de Charles Huwart, père du fondateur et de sa | 1° de afstammelingen van Charles Huwart, vader van de stichter en van |
première et de sa seconde épouses, Christine DUBOIS et Marie-Anne | zijn eerste en tweede echtgenoten Christine Dubois en Marie Anne |
MERCIER; | Mercier; |
2° des étudiants de Saint-Pierre-Capelle et des héritiers de Philippe | 2° van de studenten uit Sint-Pieters-Kapelle en van de afstammelingen |
Flasschoen, oncle du fondateur. | van Philippe Flasschoen, oom van de stichter. |
30) KOTS-DERASSE | 30) KOTS-DERASSE |
Cat. A : trois bourses de 744 euro pour les études universitaires et | Cat. A : Drie beurzen van 744 euro voor de universitaire studiën en |
supérieures succédant à l'enseignement secondaire en faveur : | voor de hogere studiën welke op het middelbaar onderwijs volgen. ten |
1° des orphelins domiciliés à Tournai; | behoeve van : 1° de wezen uit Tournai; |
2° des orphelins domiciliés en Hainaut; | 2° de wezen uit Henegouwen; |
3° des étudiants du Hainaut en préférant les plus démunis. | 3° de studenten uit Henegouwen met voorrecht voor de behoeftigen. |
31) Fondations Réunies LAURENT André, LETTIN Madeleine & PIERART Jean | 31) LAURENT André, LETTIN Madeleine, PIERART Jean |
Une bourse de 50 euro pour les humanités, la philosophie, la théologie | Een beurs van 50 euro voor de humaniora, de wijsbegeerte, de |
et les études professionnelles en faveur : | godgeleerdheid en het beroepsonderwijs ten behoeve van : |
1° des plus proches parents du fondateur Laurent; des parents peu | 1° de naaste bloedverwanten van de stichter Laurent, de onvermogende |
aisés de la fondatrice Lettin et pour les études énumérées ci-dessus | bloedverwanten van de stichteres Lettin en voor de humaniora, de |
wijsbegeerte, de godgeleerdheid, de rechten en de geneeskunde en ter | |
ainsi que pour le droit et la médecine, des descendants de Guislain | aanvulling het beroepsonderwijs, ten behoeve van de afstammelingen van |
Pierart, frère du fondateur Pierart et ensuite de ses soeurs; | Ghislain Pierart, broeder van de stichter Pierart, en daarna van zijn |
2° des étudiants d'Houdeng-Goegnies, du Roeulx ou des communes qui se | zusters; 2° voor de humaniora ten behoeve van de studenten uit |
trouvaient sous l'ancienne juridiction du Roeulx, pour les études | Houdeng-Goegnies, Le Roeulx, of de gemeenten onder de oude rechtsmacht |
d'humanités; des natifs de Morialmé pour les études énumérées | van Le Roeulx; voor de hierboven aangeduide studiën zoals voor de |
ci-dessus ainsi que pour le droit et la médecine; | rechten en de geneeskunde ten behoeve van de studenten geboren te Morialme; |
3° des étudiants peu aisés des provinces de brabant et de Hainaut. | 3° de minstvermogende studenten uit de provinciën Henegouwen en Brabant. |
32) LEMERCHIER Guillaume | 32) LEMERCHIER Guillaume |
Une bourse de 50 euro pour les humanités, la philosophie, la | Een beurs van 50 euro voor de middelbare studiën, de wijsbegeerte, de |
théologie, le droit et la médecine en faveur : | godgeleerdheid, de rechten en de geneeskunde ten behoeve van : |
1° des plus proches parents du fondateur; | 1° de naaste bloedverwanten van de stichter; |
2° des étudiants d'Ath et des choraux de l'Eglise Saint-Pierre à | 2° de studenten uit Ath en de koorknapen van de kerk St Pieter te |
Louvain mais uniquement pour les humanités, la philosophie et la théologie. | Leuven (maar niet voor de rechten en de geneeskunde). |
33) LOSSEAU Léon | 33) LOSSEAU Léon |
Une bourse de 1.116 euro pour les études laïques universitaires | Een beurs van 1.116 euro voor de universitaire lekenstudiën die in |
conduisant au grade de docteur ou à un grade universitaire équivalent | aanmerking komen voor een doktersgraad of voor een gelijkwaardige |
tel qu'ingénieur civil, ingénieur agronome, officier d'artillerie ou | universitaire graad, zoals burgelijke ingenieur, landbouwkundig |
de génie ainsi que les études de secrétariat reconnues par le | ingenieur, artillerie of genieofficier, en voor de door regering |
gouvernement en faveur : des descendants de François Losseau et de | erkende secretariaatsstudiën ten behoeve van : van de afstammelingen |
Marie-Barbe Pouillon, à l'exclusion formelle et expresse des | van François Losseau en van Marie-Rose Pouillon, met uitdrukkelijke |
descendants de leur fils, Vital Losseau-Staumont et des descendants de | uitsluiting van de nakomelingen van hun zoon Vital Losseau-Staumont en |
Maria Losseau et de Nestor Evrard. | van de afstammelingen van Maria Losseau en van Nestor Evrard. |
Elles sont octroyées pour la durée des études avec prolongation | Deze beurzen worden begeven voor de hele duur van de studiën met |
possible de deux ans si les boursiers complètent leurs études à | mogelijke verlenging van twee jaren wanneer de studenten hun studiën |
l'étranger. | in het buitenland afmaken. |
Ces bourses sont réductibles à quatre cent nonante-six euros pour les | Deze beurs kan tot 496 euro herleid worden voor de middelbare studiën. |
études secondaires. | |
34) PARMENTIER Nicaise | 34) PARMENTIER Nicaise |
Cat. A1 : une bourse de 273 euro pour les études de droit, théologie | Cat. A.1 : Een beurs van 273 euro voor de rechten, de godgeleerdheid |
et médecine y compris la philosophie et les sciences naturelles préparatoires en faveur : | en de geneeskunde met inbegrip van de wijsbegeerte ten behoeve van : |
1° des parents du fondateur | 1° de bloedverwanten van de stichter; |
2° et à défaut des natifs de Braine-le-Comte. | 2° de studenten geboren te Braine-le-Comte. |
Une de ces bourses est destinée aux parents de la ligne paternelle du | Een van deze beurzen is voor de afstammelingen langs vaderszijde van |
fondateur, l'autre à ceux de la ligne maternelle. | de stichter bestemd, de andere voor de afstammelingen langs |
moederszijde. | |
Cat. B : une bourse de 125 euro pour les études professionnelles en | Cat. B : Een beurs van 125 euro voor beroepstudiën ten behoeve van : |
faveur : 1° des parents du fondateur | 1° de bloedverwanten van de stichter; |
2° et à défaut, des jeunes peu aisés nés à Braine-le-Comte. | 2° de minstvermogende studenten geboren te Braine-le-Comte. |
35) PASTUR Paul | 35) PASTUR Paul |
Cat. A : une bourse de 297 euro les études techniques du degré | Cat. A : Een beurs van 297 euro voor technische studiën van de hogere |
supérieur, réductible à 125 euro pour les études techniques | graad, herleidbaar tot 125 euro voor technische studiën van de |
secondaires techniques en faveur : | middelbare graad ten behoeve van : |
1. des parents du fondateur; | 1° de bloedverwanten van de stichter; |
2. des jeunes gens de Marcinelle. | 2° de jongeren uit Marcinelle. |
Cat. B : une bourse de 297 euro pour les études techniques du degré | Cat. B : Een beurs van 297 euro voor technische studiën van de hogere |
supérieur, réductibles à 125 euro pour les études secondaires | graad herleidbaar tot 125 euro voor technische studien van de |
techniques en faveur : des jeunes gens du Hainaut. | middelbare graad ten behoeve van : de studenten uit Henegouwen. |
A défaut de postulants de marcinelle, les bourses seront attribuées | Bij ontstentenis van aanvragers uit Marcinelle zullen deze beurzen aan |
studenten uit Henegouwen gegeven worden, en omgekeerd bij ontstentenis | |
aux jeunes gens du Hainaut et inversément, à défaut de postulants du | van aanvragers uit Henegouwen zullen die beurzen worden begeven aan |
Hainaut, les bourses iront aux jeunes gens de Marcinelle mais pour un an seulement. | studenten uit Marcinelle (maar dan alleen voor een jaar). |
36) PICQUERY Jean | 36) PICQUERY Jean |
Une bourse de 75 euro pour les études de droit, théologie, médecine et | Een beurs van 75 euro voor de wijsbegeerte, de godgeleerdheid, de |
pour la philosophie et les sciences naturelles préparatoires en faveur | rechten, de natuurwetenschappen en de geneeskunde ten behoeve van : |
: 1° des choraux de l'Eglise Notre-Dame d'Antoing (dans ce cas, | 1° de koorknapen der kerk Onze-Lieve-Vrouw te Antoing (in dat geval |
également pour les deux dernières années du secondaire) et des parents | ook voor de laatste twee jaren van de humaniora) en van de |
du fondateur ainsi que des étudiants d'Antoing. | bloedverwanten van de stichter alsmede van de jongeren uit Antoing; |
2° des étudiants de Mons et des lieux ou les membres du chapitre de | 2° de jongeren uit Mons en de plaatsen, waar de leden van het kapittel |
l'Eglise Notre-Dame d'Antoing prélevaient la dîme en 1653. | der kerk Onze-Lieve-Vrouw te Antoing in 1653 het tiende afroomden |
37) RECQ Pierre | 37) RECQ Pierre |
Une bourse de 75 euro pour toutes les études secondaires et | Een beurs van 75 euro voor alle middelbare en hogere studiën ten |
supérieures en faveur : des descendants de Louis Recq, père du fondateur. | behoeve van : de afstammelingen van Louis Recq, vader van de stichter. |
38) RENSON Gérard | 38) RENSON Gérard |
Cat. 1 : une bourse de 248 euro pour toutes les études supérieures | Cat. A : Een beurs van 248 euro voor alle hogere studiën, maar met |
mais en préférant la philosophie préparatoire à la théologie et la | voorkeur voor de tot de godgeleerdheid voorbereidende wijsbegeerte en |
théologie en faveur : | voor de godgeleerdheid ten behoeve van : |
1° des descendants les plus pauvres et ensuite les plus proches de | 1° de jongeren, naaste en minstvermogende afstammelingen van de |
Gilles Pitteurs et Catherine Renson. | echtgenoten Gilles Pitteurs-Catherine Renson, |
2° des choraux de l'église d'Enghien et ensuite des étudiants peu | 2° de koorknapen van de kerk van Edingen en vervolgens, de |
aisés de la ville d'Enghien mais uniquement pour la théologie et la | minstvermogende jongeren uit de stad Edingen maar alleen voor de tot |
philosophie préparatoire à la théologie. | de godgeleerdheid voorbereidende wijsbegeerte en de godgeleerdheid. |
Cat. 2. : deux bourses de 125 euro pour les humanités en faveur : des | Cat. B : Twee beurzen van 125 euro voor de humaniora ten behoeve van : |
descendants les plus pauvres et ensuite les plus proches de Gilles | de minstvermogende en daarna de naaste afstammelingen van Gilles |
Pitteurs et Catherine Renson. | Pitteurs en Catherine Renson. |
39) STRATIUS Jean-Baptiste | 39) STRATIUS Jean-Baptiste |
Cat. A : une bourse de 175 euro pour toutes les études secondaires ou | Cat. 1 : Een beurs van 175 euro voor alle middelbare en hogere studiën |
supérieures en faveur : de tous les étudiants en préférant : | ten behoeve van : alle studenten met voorrecht voor : |
1° les parents du fondateur; | 1° de bloedverwanten van de stichter; |
2° ceux qui ont servi la Cathédrale de Tournai. | 2° die de Kathedraal van Tournai gediend hebben. |
40) TONNELIER Adolphe | 40) TONNELIER Adolphe |
Une bourse de 200 euro pour les études secondaires et supérieures en | Een beurs van 200 euro voor de middelbare en hogere studiën ten |
faveur : | behoeve van : |
1° des descendants des époux Thiéry Tonnelier-Delplanque et Charles | 1° de afstammelingen van de echtgenoten Thiéry TONNELIER-DELPLANQUE en |
Lefebvre-Capron, grands-parents du fondateur; | Charles LEFEBVRE-CAPRON, grootouders van de stichter; |
2° des étudiants de la paroisse Saint-Jacques à Tournai. | 2° de studenten van de parochie St Jacques te Tournai. |
41) FONDATIONS REUNIES VILLAIN Maximilien & O'HEDERMAN Denis Donat | 41) VERENIGDE STICHTINGEN VILLAIN Maximilien en O'HEDERMAN Denis Donat |
Une bourse de 297 euro pour les études secondaires donnant accès aux | Een beurs van 297 euro voor de humaniora en voor de tot de |
études universitaires et pour la philosophie préparatoire à la | godgeleerdheid voorbereidende wijsbegeerte en de godgeleerdheid ten |
théologie et la théologie en faveur : des étudiants irlandais peu | behoeve van : de minstvermogende Ierse studenten. |
aisés. Pour les mêmes études ainsi que pour le droit civil, le droit canon, | Voor dezelfe studiën zoals voor de geneeskunde met inbegrip van de |
la médecine y compris les sciences naturelles preparatoires en faveur | voorbereidende natuurwetenschappen en voor het kerkelijk en burgerlijk |
: | recht ten behoeve van : |
1° des plus proches parents du fondateur O'Hederman; | 1° de naaste bloedverwanten van de stichter O'Hederman; |
2° des jeunes gens portant le nom O'Hederman; | 2° de studenten die de naam van de stichter O'Hederman dragen; |
3° des jeunes gens des comtes de Lymerick et Cork en Irlande mais pour | 3° de studenten van de graafschappen Lymerick en Cork in Ierland maar |
ceux-ci la bourse ne sera pas attribuée pour le droit civil, la | in dit geval niet voor het burgerlijk recht, de geneeskunde en de |
médecine et les sciences naturelles. | natuurwetenschappen. |
42) VINDEVOGEL-DEGHILAGE | 42) VINDEVOGEL - DEGHISLAGE |
Une bourse de 50 euro pour la pharmacie, la médecine et les sciences | Een beurs van 50 euro voor de studiën in de farmacie en de geneeskunde |
naturelles préparatoires en faveur : | ten behoeve van : |
1° des parents des fondateurs; | 1° de bloedverwanten van de stichters; |
2° des garcons et filles peu aisés, nés à Havré et continuant à y | 2° de onvermogende studenten geboren te Havré en die aldaar zijn |
habiter. | blijven wonen. |
COLLATEURS PARENTS | BEURSBEGEVERS |
La commission informe les intéressés de la vacance d'une place de | De commissie brengt ter kennis van de geinteresseerden dat plaatsen |
collateur des bourses des fondations suivantes : | van beursbegever van de stichtingen : |
1. de Croy Gérard & Lamberte | 1. de Croy, Gérard en Lamberte |
2. Descault Paul | 2. Descault, Paul |
3. Dubois Nicolas | 3. Dubois, Nicolas |
4. Huwart Jean-Baptiste | 4. Huwart, Jean-Baptiste |
5. Losseau Léon | 5. Losseau, Léon |
6. Renson Gérard | 6. Renson, Gérard |
7. Tonnelier Adolphe | 7. Thomassen, Jean-François |
8. Thomassen Jean-François. | 8. Tonnelier, Adolphe, vacant zijn. |
De aanvragen, alsmede een uittreksel van de geboorteakte, een | |
Les requêtes accompagnées d'un extrait d'acte de naissance, d'un | getuigschrift van goed gedrag en zeden en een schets van de stamboom |
certificat de moralité et d'un crayon généalogique doivent parvenir au | dienen gericht aan het secretariaat van de commissie, Boulevard |
secrétariat de la commission avant le 1er septembre 2005. | Gendebien, 7, te Mons, voor 1 september 2005. |
AVIS | BERICHT |
I. Les demandes dûment affranchies, doivent être adressées au siège de | I. De behoorlijk gefrankeerde aanvragen moeten gezonden worden aan de |
la Commission des fondations de bourses d'études du Hainaut, boulevard | Commissie voor de Studiebeurzen in Henegouwen, Boulevard Gendebien 7, |
Gendebien 7, 7000 Mons, avant le 31 juillet 2005. Il en sera accusé | te 7000 Mons, voor 31 juli 2005. Hiervan wordt een ontvangstbericht |
réception (joindre un timbre pour l'envoi de cet accusé de réception). | gestuurd. (Een zegel bijvoegen voor het opsturen). |
II. Ces demandes doivent contenir les indications suivantes : | II. De aanvragen dienen volgende aanwijzingen te vermelden : |
1° la désignation de la fondation dont une bourse est demandée; | 1° naam van de stichting waarvan een beeurs wordt aangevraagd; |
2° les nom, prénoms et domicile exacts du postulant ainsi que ses lieu | 2° naam, voornamen en woonplaats van de aanvrager, alsook |
et date de naissance; | geboortedatum en plaats; |
3° la profession de ses père et mère ou tuteur ainsi que le numéro de | 3° beroep van vader en moeder van de aanvrager of van zijn voogd |
leur compte chèque postal ou compte bancaire; | alsook post- of bankrekeningnummer; |
4° la qualité en laquelle il sollicite (voir les différents avis de vacance ci-dessus); 5° le genre d'études qu'il compte faire, le nombre d'années d'études encore à faire et le nom de l'établissement qu'il fréquentera; 6° la composition de la famille; 7° le montant des bourses de fondations et d'allocations d'études publiques dont il jouit déjà. S'il ne lui en a pas été attribué, il en fera la mention expresse; 8° il devra introduire une demande distincte complète pour chaque fondation dont une bourse est sollicitée. | 4° in welke hoedanigheid de aanvrager om een beurs verzoekt (zie hierboven de verschillende berichten betreffende de te begeven beurzen); 5° de aard van de studies die hij zal aanvatten, het aantal studiejaren en de naam van de onderwijsinstelling; 6° samenstelling van het gezin; 7° andere beurzen of openbare toelagen met hun bedrag waarvan aanvrager reeds geniet. Indien aanvrager van geen andere studiebeurzen of toelagen geniet, dient dit uitdrukkelijk vermeld te worden; 8° Voor elke aangevraagde beurs dient een afzonderlijk verzoekschrift gezonden te worden. |
III. les requêtes doivent etre accompagnées | III. Gelieve bij de aanvraag de volgende dokumenten te voegen : |
1° d'un extrait d'acte de naissance du demandeur, sur papier libre | 1° Een uittreksel uit de geboorteakte van aanvrager (op ongezegeld |
(code du timbre, art.59.47°) ou d'un autre document officiel | papier : zie Zegelwetboek : artikel 50, 47° of een ander officieel |
mentionnant les lieu et date de naissance du demandeur; | dokument waarin de geboorteplaats en -datum vermeld staan; |
2° d'un certificat de bonne conduite, vie et moeurs du demandeur, sur | 2° een getuigschrift van goed zedelijk gedrag (insgelijks op |
papier libre également; | ongezegeld papier); |
3° d'un certificat d'études délivré par le chef d'établissement | 3° een studiegetuischrift, getekend door de directeur van de |
fréquenté, mentionnant le genre d'études, la classe et les derniers | onderwijsinstelling met vermelding van de aard van de studies, de klas |
résultats obtenus (pourcentage global); | of leergang alsook de behaalde resultaten (globaal percentage); |
4° d'une photocopie du dernier avertissement-extrait de rôle adressé | 4° een fotocopie van het laatste aanslagbiljet door de Administratie |
aux parents du demandeur par l'administration des contributions | der directe belastingen naar de ouders van aanvrager gezonden; |
directes; 5° des pièces qui justifient le titre allégué donnant droit à la bourse sollicitée. en particulier, lorsque la demande est faite à titre de parent du fondateur, elle doit être accompagnée d'un crayon généalogique ainsi que des pièces probantes (extraits des actes de l'état civil ou des anciens registres paroissiaux) établissant complètement la parenté du demandeur avec le fondateur de la bourse sollicitée. Ces pièces doivent être lisibles et certifiées conformes. elles peuvent être établies sur papier libre. Chaque demandeur doit produire lui-même les pièces probantes sans se référer aux décisions prises antérieurement par la commission ou à des documents fournis par d'autres candidats; 6° en cas d'études en pays étranger, joindre une demande adressée au gouverneur du Hainaut, sollicitant l'autorisation ad hoc. Il ne pourra etre donné suite aux demandes qui ne seraient pas accompagnees des pièces nécessaires. IV. Les termes jeunes gens ou étudiants utilisés dans les avis de vacance de cette liste désignent les jeunes des deux sexes. V. Toute demande de bourse est strictement personnelle; dans une même requête ne peuvent figurer deux ou plusieurs candidats même s'ils sont parents. VI. Les différentes catégories d'appelés sont instituées successivement et non simultanément, les premiers ayant la préférence sur ceux qui suivent. VII. La commission recommande aux intéressés de consulter attentivement la présente liste et de ne solliciter que les bourses pour lesquelles ils présentent les titres exigés. VIII. Le montant des bourses mentionné dans cette liste est payable | 5° de bewijsstukken waaruit blijkt dat aanvrager aanspraak kan maken op het de aangevraagde beurs. In't bijzonder, wanneer de aanvraag in de hoedanigheid van bloedverwant van de stichter wordt gedaan, dienen een stamboom in dubbel exemplaar alsook bewijsstukken bijgevoegd : uittreksels uit akten van de burgerlijke stand of van oude parochieregisters, die de verwantschap van de aanvrager met de stichter van de aangevraagde beurs daadwerkelijk en volledig bewijzen. De afgeleverde afschriften moeten leesbaar en eensluidend verklaard zijn. Deze stukken zijn van het zegelrecht vrij krachtens artikel 50, 47°, van het Zegelwetboek. Iedere sollicitant moet zelf de bewijsstukken overleggen, zonder te mogen verwijzen naar beslissingen die eerder door de Commissie genomen werden of naar dokumenten die eerder door andere kandidaten aan de Commissie geleverd werden; 6° in geval van studie in het buitenland, een machtigingsaanvraag bijvoegen, gericht tot de gouverneur van Henegouwen. IV. De term « jonge mensen » die in de berichten van openstaande beurzen van onderhavig aanplakbiljet staat, duidt jongens en meisjes aan. V. Elke aanvraag is persoonlijk; twee of meerdere kandidaten mogen bijgevolg geen beurs in een en hetzelfde verzoekschrift aanvragen; dit geldt ook voor broers en zusters. VI. De verschillende opgeroepen categorieën worden in opeenvolgende orde en niet simultaan ingesteld; de eerste categorieën genieten de voorkeur op de volgende. VII.De Commissie verzoekt de belanghebbenden erom dit aanplakbiljet aandachtig te lezen en alleen de beurzen aan te vragen waarop zij aanspraak kunnen maken. |
annuellement après le 15 janvier prochain, sur production d'un | VIII.Hoger vermelde bedragen worden elk jaar, na 15 januari |
certificat d'études daté du 15 janvier au plus tôt. | uitbetaald, mits voorlegging van een studiegetuigschrift op datum van 15 januari ten vroegste. |
N.B. : Toute requête parvenue en nos bureaux après le 31 juillet 2005 | N.B. Elke aanvraag die na 31 juli 2005 op onze kantoren toekomt, wordt |
sera considérée comme non avenue. | als ongedaan beschouwd. |
La commission prévient spécialement les intéressés contre les demandes | De Commissie waarschuwt de belanghebben-den nadrukkelijk om geen |
arbitraires de bourses pour lesquelles ils ne possèdent aucun des | aanvraag tot het bekomen van beurzen waarop ze geen aanspraak kunnen |
titres exigés. | maken, willekeurig in te dienen. |
Les interéssés peuvent obtenir un exemplaire de la présente liste | Belanghebbenden kunnen een exemplaar van het aanplakbiljet bekomen |
contre paiement de 2 euros en timbre-poste ou versement de 2 euros au | tegen betaling van 2 euro in postzegels of storting van 2 euro op |
compte chèques postaux n° 000-0088145-69 des fondations des bourses | postrekening nr. 000-0088145-69, Fondations Bourses d'Etudes du |
d'études du Hainaut, boulevard Gendebien 7, 7000 Mons. | Hainaut, Boulevard Gendebien 7, 7000 Mons. |
Mons, le 31 mars 2005. | Mons, 31 mars 2005. |
La commission : | De Commisie : |
Le secrétaire-receveur, | De secretaris-ontvanger, |
Marcel Colart. | Marcel Colart. |
Le président, | De voorzitter, |
René Deborgies. | René Deborgies. |