← Retour vers "Nominations au grade de directeur Par arrêté(s) du Gouvernement de la Communauté française
du 5 mars 2004, les agent(e)s dont les nom(...)"
Nominations au grade de directeur Par arrêté(s) du Gouvernement de la Communauté française du 5 mars 2004, les agent(e)s dont les nom(...) | Benoemingen tot directeur Bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 maart 2004, worden de ambtenaren wier namen hierna volgen, door verhoging in graad, op 1 maart 2004 benoemd tot directeur - categorie van de graad : adm - De heer Fabrice AERTS-BANCKEN; - De heer Jean-Louis BLANCHART; - Mevr. Lucienne CHAPELLE; |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
Nominations au grade de directeur | Benoemingen tot directeur |
Par arrêté(s) du Gouvernement de la Communauté française du 5 mars | Bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 maart |
2004, les agent(e)s dont les noms suivent sont nommé(e)s, par | 2004, worden de ambtenaren wier namen hierna volgen, door verhoging in |
avancement de grade, au grade de directeur(trice) - catégorie du grade | graad, op 1 maart 2004 benoemd tot directeur - categorie van de graad |
: administratif - groupe de qualification : 1 le 1er mars 2004. | : administratief - kwalificatiegroep : 1. |
- M. Fabrice AERTS-BANCKEN; | - De heer Fabrice AERTS-BANCKEN; |
- M. Jean-Louis BLANCHART; | - De heer Jean-Louis BLANCHART; |
- Mme Lucienne CHAPELLE; | - Mevr. Lucienne CHAPELLE; |
- Mme Nicole CLAREMBAUX; | - Mevr. Nicole CLAREMBAUX; |
- M. Jean-Michel CRABBE; | - De heer Jean-Michel CRABBE; |
- M. Patrice DARTEVELLE; | - De heer Patrice DARTEVELLE; |
- M. Jean-Claude DECLERCK; | - De heer Jean-Claude DECLERCK; |
- Mme Françoise DETREZ; | - Mevr. Françoise DETREZ; |
- M. William FUCHS; | - De heer William FUCHS; |
- M. Marcel LEJEUNE; | - De heer Marcel LEJEUNE; |
- M. Richard MARTIN; | - De heer Richard MARTIN; |
- M. Denis VAN LERBERGHE. | - De heer Denis VAN LERBERGHE. |
Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen elk van die benoemingen | |
signée et datée peut être introduite contre chacune de ces nominations | binnen de zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. |
endéans les soixante jours après cette publication. | Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden |
La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et | vermeld en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij |
exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à | een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van State, |
la poste au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. | Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. |
Iedere persoon die het bewijs van een belang levert, kan een voor | |
Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme | eensluidend verklaard afschrift van die benoemingsbesluiten bekomen |
de ces arrêtés de nomination auprès de la Direction générale du | bij de Algemene Directie Personeel en Ambtenarenzaken van het |
Personnel et de la Fonction publique du Ministère de la Communauté française. | Ministerie van de Franse Gemeenschap. |
Par arrêté(s) du Gouvernement de la Communauté française du 5 mars | Bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 maart |
2004, les agent(e)s dont les noms suivent sont nommé(e)s, par | 2004, worden de ambtenaren wier namen hierna volgen, door verhoging in |
avancement de grade, au grade de directeur(trice) - catégorie du grade | graad, op 1 maart 2004 benoemd tot directeur - categorie van de graad |
: inspection - groupe de qualification : 2 le 1er mars 2004. | : inspectie - kwalificatiegroep : 2. |
- M. Freddy CABARAUX; | - De heer Freddy CABARAUX; |
- M. Daniel CARETTE; | - De heer Daniel CARETTE; |
- Mme Martine GODINNE; | - Mevr. Martine GODINNE; |
- M. Jacques LEBRUN; | - De heer Jacques LEBRUN; |
- Mme Yvette LECOMTE; | - Mevr. Yvette LECOMTE; |
- Mme Marie-Christine PHILIPPON; | - Mevr. Marie-Christine PHILIPPON; |
- M. Jean-Pierre WATTIER. | - De heer Jean-Pierre WATTIER. |
Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen elk van die benoemingen | |
signée et datée peut être introduite contre chacune de ces nominations | binnen de zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. |
endéans les soixante jours après cette publication. | Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden |
La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et | vermeld en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij |
exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à | een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van State, |
la poste au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. | Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. |
Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme | Iedere persoon die het bewijs van een belang levert, kan een voor |
de ces arrêtés de nomination auprès de la Direction générale du | eensluidend verklaard afschrift van die benoemingsbesluiten bekomen |
Personnel et de la Fonction publique du Ministère de la Communauté | bij de Algemene Directie Personeel en Ambtenarenzaken van het |
française. | Ministerie van de Franse Gemeenschap. |
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 mars 2004, | Bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 maart |
M. Hubert KINNAER est nommé, par avancement de grade, au grade de | |
directeur(trice) - catégorie du grade : expert - groupe de qualification : 1 le 1er mars 2004. | 2004, wordt de heer Hubert KINNAER, door verhoging in graad, op 1 |
Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête | maart 2004 benoemd tot directeur - categorie van de graad : deskundig |
- kwalificatiegroep : 1. | |
signée et datée peut être introduite contre cette nomination endéans | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen die benoeming binnen de | |
les soixante jours après cette publication. | zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. |
La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et | Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden |
exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à | vermeld en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij |
een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van State, | |
la poste au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. | Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. |
Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme | Iedere persoon die het bewijs van een belang levert, kan een voor |
de cet arrêté de nomination auprès de la Direction générale du | eensluidend verklaard afschrift van dat benoemingsbesluit bekomen bij |
Personnel et de la Fonction publique du Ministère de la Communauté | de Algemene Directie Personeel en Ambtenarenzaken van het Ministerie |
française. | van de Franse Gemeenschap |
Par arrêté(s) du Gouvernement de la Communauté française du 5 mars | Bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 maart |
2004, les agent(e)s dont les noms suivent sont nommé(e)s, par | 2004, worden de ambtenaren wier namen hierna volgen, door verhoging in |
avancement de grade, au grade de directeur(trice) - catégorie du grade | graad, op 1 maart 2004 benoemd tot directeur - categorie van de graad |
: expert - groupe de qualification : 2 le 1er mars 2004. | : deskundig - kwalificatiegroep : 2. |
- M. Alain LAITAT; | - De heer Alain LAITAT; |
- M. Bernard VAN DER MAREN. | - De heer Bernard VAN DER MAREN. |
Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen elk van die benoemingen | |
signée et datée peut être introduite contre chacune de ces nominations | binnen de zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. |
endéans les soixante jours après cette publication. | Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden |
La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et | vermeld en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij |
exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à | een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van State, |
la poste au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. | Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. |
Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme | Iedere persoon die het bewijs van een belang levert, kan een voor |
de ces arrêtés de nomination auprès de la Direction générale du | eensluidend verklaard afschrift van die benoemingsbesluiten bekomen |
Personnel et de la Fonction publique du Ministère de la Communauté | bij de Algemene Directie Personeel en Ambtenarenzaken van het |
française. | Ministerie van de Franse Gemeenschap. |
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 mars 2004, | Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 maart |
M. Raymond MORIAUX est nommé, par avancement de grade, au grade de | 2004, wordt de heer Raymond MORIAUX, door verhoging in graad, op 1 |
directeur(trice) - catégorie du grade : expert - groupe de | maart 2004 benoemd tot directeur - categorie van de graad : deskundig |
qualification : 3 le 1er mars 2004. Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête signée et datée peut être introduite contre cette nomination endéans les soixante jours après cette publication. La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme de cet arrêté de nomination auprès de la Direction générale du Personnel et de la Fonction publique du Ministère de la Communauté | - kwalificatiegroep : 3. Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen dat besluit binnen de zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden vermeld en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. Iedere persoon die het bewijs van een belang levert, kan een voor eensluidend verklaard afschrift van dat benoemingsbesluit bekomen bij de Algemene Directie Personeel en Ambtenarenzaken van het Ministerie |
française. | van de Franse Gemeenschap. |