Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Document du --
← Retour vers "Abrogation totale du PPAS îlot n° 7 « square de Meeûs », commune d'Ixelles Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale Vu le Code bruxellois de l'aménagement du territoire, notamment les articles 58 à 61; Vu le plan régional d'a Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-(...)"
Abrogation totale du PPAS îlot n° 7 « square de Meeûs », commune d'Ixelles Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale Vu le Code bruxellois de l'aménagement du territoire, notamment les articles 58 à 61; Vu le plan régional d'a Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-(...) Volledige opheffing van het BBP huizenblok nr. 7 « de Meeûssquare », gemeente Elsene De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, inzonderheid op de artikelen 58 tot 61; Gelet op het ge Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan goedgekeurd bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke(...)
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
Abrogation totale du PPAS îlot n° 7 Volledige opheffing van het BBP huizenblok nr. 7
« square de Meeûs », commune d'Ixelles « de Meeûssquare », gemeente Elsene
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu le Code bruxellois de l'aménagement du territoire, notamment les Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, inzonderheid
articles 58 à 61; op de artikelen 58 tot 61;
Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du Gelet op het gewestelijk bestemmingsplan goedgekeurd bij besluit van
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001; de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001;
Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan goedgekeurd bij besluit van
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002; de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002;
Vu l'arrêté royal du 8 novembre 1972 portant sur le classement comme Gelet op het koninklijk besluit van 8 november 1972 houdende
site du square de Meeûs; bescherming als landschap van de de Meeussquare;
Vu le plan particulier d'affectation du sol de l'îlot n° 7 « Square de Gelet op het bijzonder bestemmingsplan van het huizenblok nr. 7 « de
Meeûs » de la commune d'Ixelles (délimité par les rues du Luxembourg, Meeussquare » van de gemeente Elsene (begrensd door de Luxemburg-,
de Paris, du Trône, Caroly et de Fleurus) approuvé par arrêté royal du Parijs-, Troon-, Caroly- en Fleurusstraat) goedgekeurd bij koninklijk
10 octobre 1974; besluit van 10 oktober 1974;
Vu la délibération du Conseil communal du 19 février 2004, par Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 19 februari 2004
laquelle la commune d'Ixelles adopte le projet de décision d'abroger waarbij de gemeente Elsene haar goedkeuring hecht aan een
le plan particulier d'affectation du sol « Square de Meeûs »; ontwerpbeslissing om het bijzonder bestemmingsplan « de Meeussquare » op te heffen;
Gelet op het verslag dat het ontwerp vergezelt, waarin de opheffing
Vu le rapport accompagnant ce projet qui justifie l'abrogation du plan van het plan gerechtvaardigd wordt in plaats van de wijziging ervan;
en lieu et place de sa modification; Gelet op het advies van de Overlegcommissie uitgebracht tijdens de
Vu l'avis de la Commission de Concertation en séance du 12 mai 2004; zitting van 12 mei 2004;
Vu la délibération du conseil communal du 27 mai 2004, par laquelle la Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 27 mei 2004 waarbij
Commune d'Ixelles adopte définitivement la décision d'abrogation du de Gemeente Elsene de beslissing tot opheffing van het bijzonder
plan particulier d'affectation du sol « Square de Meeûs »; bestemmingsplan « de Meeussquare » definitief goedkeurt;
Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération que Overwegende dat uit het bij deze beraadslaging gevoegde dossier blijkt
les formalités prescrites par les articles 59 et 60 du Code bruxellois de l'aménagement du territoire ont été remplies; Considérant que l'objectif principal du plan particulier d'affectation du sol était l'assainissement et la rénovation du quartier compris entre le square de Meeûs, les rues de Paris, du Trône, Caroly et de Fleurus; Considérant que l'objectif d'assainissement et de rénovation a été réalisé tant pour les parties construites que pour l'aménagement des espaces publics; Considérant que la partie constructible du plan particulier d'affectation du sol est intégralement inscrite en zone administrative au plan régional d'affectation du sol; Considérant que la conception et l'architecture de l'unique immeuble prévu au plan particulier d'affectation du sol conduisent à l'identifier, pour sa totalité, comme un bloc de bureaux; dat de formaliteiten voorgeschreven door de artikelen 59 en 60 van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening vervuld zijn; Overwegende dat het hoofddoel van het bijzonder bestemmingsplan in de sanering en de renovatie bestond van de wijk begrepen tussen de de Meeussquare en de Parijs-, Troon-, Caroly- en Fleurusstraat; Overwegende dat het doel van sanering en renovatie verwezenlijkt is zowel voor het gebouwde gedeelte als voor de inrichting van de publieke ruimten; Overwegende dat het bebouwbare gedeelte van het bijzonder bestemmingsplan op het gewestelijke bestemmingsplan volledig in het administratiegebied ingeschreven wordt; Overwegende dat het concept en de architectuur van het enige gebouw, dat in het bijzonder bestemmingsplan is voorzien, ertoe leiden dit gebouw in zijn geheel als een kantoorgebouw te beschouwen;
Considérant que la dernière occupation d'une aile de l'immeuble en Overwegende dat de laatste bezetting van een vleugel van het gebouw
appart-hôtel ne relève pas de la définition de « logement au plan onder vorm van een appartementhotel onder de definitie « woning » van
régional d'affectation du sol, mais de celle « d'établissement het gewestelijk bestemmingsplan niet valt maar onder deze van «
hôtelier »; hotelinrichting »;
Considérant que, dans son rapport justificatif, la commune prévoit des Overwegende dat de gemeente in haar verantwoordingsverslag
objectifs de mise en oeuvre des charges d'urbanisme qui seront gebruiksdoelstellingen van de stedenbouwkundige lasten voorziet die
imposées lors de la délivrance d'un permis d'urbanisme portant sur le changement d'affectation de l'aile hôtelière de l'immeuble en bureaux; Considérant que le square de Meeûs est classé comme site par arrêté royal du 8 novembre 1972 et que le plan particulier d'affectation du sol ne lui confère pas de protection complémentaire; Considérant que l'abrogation du plan particulier d'affectation du sol se justifie en lieu et place de sa modification; Considérant que les éventuelles questions d'affectation seront réglées par les dispositions des plans supérieurs et que celles d'implantation, de gabarit et d'esthétique devront répondre aux zullen worden opgelegd bij de aflevering van een stedenbouwkundige vergunning houdende een bestemmingsverandering van de hotelvleugel van het gebouw in kantoren; Overwegende dat de de Meeussquare bij koninklijk besluit van 8 november 1972 als landschap beschermd wordt en dat het bijzonder bestemmingsplan geen bijkomende bescherming inhoudt; Overwegende dat de opheffing van het bijzonder bestemmingsplan gerechtvaardigd is in plaats van de wijziging ervan; Overwegende dat de mogelijke bestemmingsproblemen geregeld zullen worden door de bepalingen van de hogere plannen en dat deze aangaande de inplanting, het bouwprofiel en de esthetische aard zullen moeten voldoen aan de voorschriften van de gewestelijke en de gemeentelijke
prescriptions des règlements d'urbanisme régionaux et communaux, ainsi stedenbouwkundige verordeningen, alsmede aan de regels inzake de goede
qu'aux règles du bon aménagement des lieux; plaatselijke aanleg;
Arrête : Besluit :
Article unique. Est approuvée la décision de la commune d'Ixelles Enig artikel. Wordt goedgekeurd de beslissing van de gemeente Elsene
tot opheffing van het bijzonder bestemmingsplan van het huizenblok nr.
d'abroger le plan particulier d'affectation du sol de l'îlot n° 7 « 7 « de Meeussquare » (begrensd door de Luxemburg-, Parijs, Troon-,
square de Meeûs », (délimité par les rues du Luxembourg, de Paris, du
Trône, Caroly et de Fleurus), approuvé par arrêté royal du 10 octobre Caroly en Fleurusstraat) goedgekeurd bij koninklijk besluit van 10
1974. oktober 1974.
Bruxelles, le 24 juin 2004 Brussel, 24 juni 2005
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
J. SIMONET J. SIMONET
Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Belast
chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en
Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine et de la Recherche Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek
scientifique
W. DRAPS W. DRAPS
Secrétaire d'Etat à la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de Staatssecretaris bij het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast met
l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Vernieuwing van
des sites d'activité économique désaffectés et du Transport rémunéré Afgedankte Bedrijfsruimten en Bezoldigd Vervoer van Personen
de personnes
^