← Retour vers "Participation au deuxième Plan d'appui scientifique à une politique de développement durable I.
Introduction du PADD II Le 12 mai 2000, le Conseil des Ministres a approuvé la mise en oeuvre
du deuxième Plan d'appui scientifique à un(...) Le PADD II forme un
tout. Il regroupe des actions de recherche réparties en trois volets dont l'ens(...)"
Participation au deuxième Plan d'appui scientifique à une politique de développement durable I. Introduction du PADD II Le 12 mai 2000, le Conseil des Ministres a approuvé la mise en oeuvre du deuxième Plan d'appui scientifique à un(...) Le PADD II forme un tout. Il regroupe des actions de recherche réparties en trois volets dont l'ens(...) | Deelname aan het tweede Plan voor wetenschappelijke ondersteuning van een beleid gericht op duurzame ontwikkeling I. Inleiding bij het PODO II De Ministerraad heeft op 12 mei 2000 de uitvoering goedgekeurd van het tweede Plan voor w(...) Het PODO II vormt een geheel. Het hergroepeert onderzoeksacties verdeeld over drie onderdelen die s(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE Participation au deuxième Plan d'appui scientifique à une politique de développement durable (PADD II) I. Introduction du PADD II Le 12 mai 2000, le Conseil des Ministres a approuvé la mise en oeuvre du deuxième Plan d'appui scientifique à une politique de développement durable (PADD II) qui fait l'objet d'un accord de coopération entre l'Etat fédéral et les entités fédérées. Le PADD II forme un tout. Il regroupe des actions de recherche réparties en trois volets dont l'ensemble a pour objectif de promouvoir le développement durable (D.D.) en mettant l'accent sur des domaines importants qui le conditionnent, à savoir : Volet I : modes de production et de consommation durables Ce volet est centré sur l'analyse de la problématique de D.D. et plus particulièrement l'analyse des modes de production et de consommation, sur l'évaluation et le développement d'instruments et d'indicateurs ainsi que sur l'étude des thèmes « énergie », « transport » et « | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID Deelname aan het tweede Plan voor wetenschappelijke ondersteuning van een beleid gericht op duurzame ontwikkeling (PODO II) I. Inleiding bij het PODO II De Ministerraad heeft op 12 mei 2000 de uitvoering goedgekeurd van het tweede Plan voor wetenschappelijke ondersteuning van een beleid gericht op duurzame ontwikkeling (PODO II) waarvoor de federale Staat en de gefedereerde entiteiten een samenwerkingsakkoord gesloten hebben. Het PODO II vormt een geheel. Het hergroepeert onderzoeksacties verdeeld over drie onderdelen die samen tot doel hebben duurzame ontwikkeling (D.O.) te bevorderen door het accent te leggen op de voor D.O. belangrijke terreinen, te weten : Deel I : duurzame productie- en consumptie-patronen Dit onderdeel is gericht op de analyse van de problematiek van D.O. en meer specifiek de analyse van productie- en consumptiepatronen, op de evaluatie en ontwikkeling van instrumenten en indicatoren en op de behandeling van de thema's « energie », « transport » en « |
agro-alimentaire ». | agro-voeding ». |
Volet II : Global Change, écosystèmes et biodiversité | Deel II : Global Change, ecosystemen en biodiversiteit |
Ce volet permet des recherches relatives au climat et à l'atmosphère, | Dit deel zal onderzoek toelaten inzake klimaat en atmosfeer, |
aux écosystèmes terrestres et eaux douces, ainsi qu'aux écosystèmes | terrestrische en zoetwater ecosystemen, evenals mariene ecosystemen. |
marins. Il couvre des recherches en biodiversité liée à l'étude des | Het omvat bovendien onderzoek inzake biodiversiteit met betrekking tot |
écosystèmes précités ainsi qu'aux problématiques liées à la Convention | de bovenvernoemde ecosystemen, evenals inzake de problematieken |
biodiversité des Nations Unies. Les recherches relatives à | gekoppeld aan de Biodiversiteitsconventie van de Verenigde Naties. Het |
l'Antarctique s'effectueront dans le cadre des thématiques énoncées | onderzoek met betrekking tot Antarctica zal uitgevoerd worden in het |
ci-dessus. Toutefois, il sera assuré par le SPP Politique scientifique | kader van de hierbovenvermelde thema's. In antwoord op de noden van |
une cohérence autour de la problématique spécifique Antarctique en | het Verdrag inzake Antarctica, zal de POD Wetenschapsbeleid evenwel |
réponse aux besoins du Traité. | een coherente benadering van deze specifieke problematiek verzekeren. |
Volet III : actions de support | Deel III : Ondersteunende acties |
Ce volet vise à favoriser l'intégration des données scientifiques, | Dit deel beoogt de integratie van wetenschappelijke gegevens en een |
leur gestion appropriée et la promotion active de la communication et | aangepast beheer ervan te stimuleren en op actieve wijze de |
des échanges d'informations vers l'ensemble des milieux concernés. | communicatie en informatie-uitwisseling naar de verschillende |
betrokken groepen te promoten. | |
La direction opérationnelle et la gestion sont confiées au SPP | De operationele directie en het beheer zijn toevertrouwd aan de POD |
Politique scientifique. Celui-ci est assisté par des comités | Wetenschapsbeleid. Deze wordt bijgestaan door specifieke |
d'accompagnement spécifiques à chacune des actions du PADD II. Ces | begeleidingscomités voor elk onderdeel van het PODO II. Deze comités |
comités sont composés de représentants des administrations fédérales, | zijn samengesteld uit vertegenwoordigers van de betrokken federale, |
régionales et communautaires concernées. | regionale en gemeenschapsadministraties. |
II. Présent appel à propositions : actions de support | II. Huidige oproep tot voorstellen : ondersteunende acties |
Le présent appel ne concerne que le volet III du PADD II. | De huidige oproep heeft enkel betrekking op deel III van het PODO II. |
Cet appel offre la possibilité d'introduire une proposition de support | Deze oproep biedt de mogelijkheid om een voorstel in te dienen voor de |
aux « clusters de projets » existants ou à créer. | ondersteuning van bestaande en nieuwe te vormen « clusters van |
L'appel à propositions concerne uniquement le clustering de projets | projecten ». De oproep tot voorstellen is uitsluitend bestemd voor de clustering |
financés dans le cadre des : | van projecten die gefinancierd worden in het kader van : |
- PADD I et II (projets en cours ou achevés, y compris les recherches | - het PODO I en II (lopende en beëindigde projecten, met inbegrip van |
complémentaires en collaboration avec le Service de la coordination | het aanvullende onderzoek in het kader van de samenwerking met de |
internationale du SPP Politique scientifique) | Dienst Internationale coördinatie van de POD Wetenschapsbeleid) |
- le programme Actions transversales, la Belgique dans une société | - het programma Transversale acties, België in een mondiale |
mondialisée - Action III « Villes viables » (projets en cours ou | samenleving - Actie III « Leefbare steden » (lopende en beëindigde |
achevés). | projecten). |
Toute proposition réunira au minimum 2 projets et l'ensemble des | Elk voorstel zal minimum 2 projecten en het geheel van de daarbij |
équipes de recherche impliquées. La portée et la nature de la | betrokken onderzoeksploegen samenbrengen. De omvang en de aard van de |
participation de chaque équipe peut varier en fonction de la | bijdrage van elke ploeg kan variëren naargelang de voorgestelde |
thématique et des activités proposées. | thema's en activiteiten. |
Le budget global réservé à cet appel s'élève à 400.000 EUR. Le | Het totale beschikbare bedrag voor deze oproep bedraagt 400.000 EUR. |
financement accordé sera de maximum de 75.000 EUR par cluster. Les | De toegekende financiering per cluster zal maximum 75.000 EUR |
projets démarreront fin 2004 pour se terminer au plus tard fin 2006, au terme du PADD II. Les propositions soumises dans le cadre du présent appel feront l'objet d'une procédure d'évaluation interne. III. Descriptif des actions faisant l'objet de cet appel Les propositions introduites dans le cadre de l'appel devront contribuer à la création et au renforcement des « clusters de projets » tels qu'ils sont initiés au sein du PADD II. L'approche par cluster rassemble autour d'une thématique déterminéedes équipes ou réseaux d'équipes de recherche. Cette thématique commune peut être soit sectorielle, soit transversale. Le but est d'apporter une plus grande cohérence et une plus-value à la recherche dans des domaines particuliers. Des activités de différents types peuvent être menées qui répondent aux objectifs des Actions de support en matière d'interdisciplinarité, d'intégration et de communication. Il peut s'agir de l'organisation de | bedragen. De projecten zullen eind 2004 starten en zullen eindigen ten laatste eind 2006, wanneer het PODO II ten einde loopt. De voorstellen ingediend in het kader van deze oproep zullen het voorwerp uitmaken van een interne evaluatieprocedure. III. Beschrijving van de activiteiten die het voorwerp uitmaken van deze oproep De voorstellen die worden ingediend in het kader van de huidige oproep, dienen bij te dragen tot het creëren en versterken van de clusters van projecten, zoals die werden opgestart in het kader van het PODO II. De « cluster »-benadering impliceert dat rond een bepaald thema onderzoeksploegen of netwerken van onderzoeksploegen worden samengebracht. Het gemeenschappelijke thema kan zowel sectoraal als transversaal zijn. De bedoeling hiervan is te zorgen voor een grotere samenhang in het onderzoek en het onderzoek in specifieke domeinen een meerwaarde te geven. Activiteiten van diverse aard kunnen worden uitgewerkt die beantwoorden aan de doelstellingen van de Ondersteunende acties op het gebied van interdisciplinariteit, integratie en communicatie. Het kan |
journées d'étude et groupes de travail, de la création d'outils de | gaan om de organisatie van studiedagen en werkgroepen, de creatie van |
communication ou de concertation, de la rédaction de rapports de | communicatie- en overleginstrumenten, het opmaken van geïntegreerde |
synthèse intégrés, d'actions de recherche intégrées, etc. | syntheserapporten, geïntegreerde onderzoeksacties, etc. |
L'idée d'une communication adaptée et d'un dialogue permanent avec les | De idee van een aangepaste communicatie en een permanente dialoog met |
différents publics cibles est essentielle. Mais, l'attente du SPP | verschillende doelgroepen staat centraal. De verwachtingen van de POD |
Politique scientifique se situe tout autant au niveau de la | Wetenschapsbeleid hebben echter evenzeer betrekking op de samenwerking |
collaboration entre équipes, au sein des clusters. Pour que l'on | tussen onderzoeksploegen, in het kader van de clusters. Opdat deze |
puisse retirer une valeur ajoutée de cette collaboration, des efforts | samenwerking zou resulteren in een meerwaarde, is het uitermate |
particuliers sont nécessaires en matière : | belangrijk dat specifieke inspanningen worden geleverd op het vlak van |
- de comparabilité et/ou d'harmonisation des approches disciplinaires, | : - de vergelijkbaarheid en/of harmonisering van disciplinaire |
des méthodes de travail, des hypothèses; | benaderingen, methoden en hypothesen; |
- d'analyse et d'intégration des résultats de recherche en appui à la | - de analyse en integratie van de onderzoeksresultaten ten behoeve van |
décision; | de besluitvorming; |
- d'organisation, de structuration et d'accès à des données ou | - de organisatie, structurering en toegankelijkheid van de |
expertises scientifiques; | wetenschappelijke gegevens en expertise; |
- d'échanges de bonnes pratiques; | - uitwisseling van « good/best practices »; |
- d'amélioration de la pertinence et de la cohérence du support | - de verbetering van de relevantie en de coherentie van de |
scientifique à la prise de décision; | wetenschappelijke ondersteuning van de besluitvorming; |
- d'évaluation des incertitudes ou lacunes scientifiques face aux | - de evaluatie van wetenschappelijke onzekerheden of lacunes in |
questions politiques | relatie tot beleidsvragen; |
- etc. | - enz. |
Plusieurs sources d'information sur les projets du SPP Politique | Voor de indieners van een voorstel zijn verschillende |
scientifique et les possibilités de clusters sont accessibles aux | informatiebronnen beschikbaar over de projecten van de POD |
répondants : | Wetenschapsbeleid en de mogelijkheden tot clustervorming : |
- La liste des projets susceptibles d'être associés en clusters peut | - De lijst van de projecten die in aanmerking komen voor de |
être consultée à l'adresse suivante, de même que la liste des clusters | clustervorming alsook de lijst van de reeds gefinancierde clusters, |
déjà financés : | kan worden geraadpleegd op het onderstaande adres : |
http://www.belspo.be | http://www.belspo.be |
- Les projets concernés sont décrits dans la base de données FEDRA du | - De betreffende projecten worden beschreven in de databank FEDRA van |
SPP Politique scientifique accessible à l'adresse suivante : | de POD Wetenschapsbeleid, die toegankelijk is via het volgende adres : |
http://www.belspo.be/belspo/ostc/act euro scien/fedra/pres euro fr.stm | http //www.belspo.be/belspo/ostc/act euro scien/fedra/pres euro nl.stm |
- Les responsables des programmes concernés au sein du SPP Politique | - De betrokken programmaverantwoordelijken bij de POD |
scientifique pourront répondre aux questions relatives aux clusters | Wetenschapsbeleid kunnen antwoorden op de vragen betreffende de al |
existants, aux possibilités de création de clusters, ainsi qu'aux | bestaande clusters, de mogelijkheden voor de creatie van clusters, |
objectifs de l'appel et à la nature du support à apporter | evenals over de doelstellingen van deze oproep en de aard van de voor |
te stellen activiteiten. | |
IV. Modalités de réponse au présent appel à propositions | IV. Modaliteiten voor het beantwoorden van de huidige oproep tot |
Les personnes qui souhaitent répondre à cet appel peuvent obtenir | voorstellen Personen die wensen te reageren op deze oproep kunnen de nodige |
l'information nécessaire : | informatie bekomen : |
soit par Internet : une copie électronique du dossier est disponible à | via het Internet : een elektronische versie van het dossier is |
l'adresse : | beschikbaar op volgend adres : |
http://www.belspo.be | http://www.belspo.be |
soit en adressant à : | of door zich te wenden tot : |
PADD II - Volet III | PODO II - Deel III |
« Actions de support » | « Ondersteunende acties » |
Service public fédéral de Programmation (SPP) | Programmatorische federale Overheidsdienst |
POLITIQUE SCIENTIFIQUE | (POD) WETENSCHAPSBELEID |
rue de la Science 8 | Wetenschapsstraat 8 |
B-1000 Bruxelles | B-1000 Brussel |
Tél. : 02-238 34 80 | Tel. : 02-238 34 80 |
Fax : 02-230 59 12 | Fax. : 02-230 59 12 |
L'information utile aux proposants est contenue dans : | Alle voor de indieners van voorstellen nuttige informatie zit vervat |
Document A : dossier d'informations générales; Document B : dossier d'information et de soumission à l'usage des candidats. Le document B est spécifique à chaque appel. Les proposants sont tenus de se conformer aux directives du document B. V. Date de clôture Les propositions doivent parvenir au SPP Politique scientifique au plus tard le 20 septembre 2004, à 17 heures. Il appartient aux proposants de veiller à ce que leurs propositions parviennent dans les délais. Passé la date de clôture, le SPP Politique scientifique ne pourra plus prendre en compte les réponses à l'appel à propositions. | in : Document A : algemeen informatiedossier; Document B : informatie- en indieningsdossier ten behoeve van de kandidaten. Het document B is specifiek voor elke oproep. De indieners van voorstellen dienen de richtlijnen van het document B te volgen. V. Afsluitingsdatum De voorstellen moeten de POD Wetenschapsbeleid ten laatste op 20 september 2004, om 17 uur bereiken. De indieners van voorstellen moeten erop toezien dat hun voorstellen binnen de gestelde termijnen toekomen. Eenmaal de afsluitingsdatum verstreken, zal de POD Wetenschapsbeleid geen rekening meer kunnen houden met antwoorden op de oproep tot |
voorstellen. |