← Retour vers "Promotions Par arrêté(s) du Gouvernement de la Communauté française du 20 juin 2003, les agent(e)s
dont les no(...)"
| Promotions Par arrêté(s) du Gouvernement de la Communauté française du 20 juin 2003, les agent(e)s dont les no(...) | Bevorderingen Bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 juni 2003, worden de ambtenaren wier namen hierna volgen, door verhoging in graad, tot directeur - categorie van de graad : administratief - kwalificatiegroep : 1 - - De heer Jean-Pierre Blairon; - Mevr. Marie-Claire Lemaire; - De heer Guy Long; - De he(...) |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| Promotions | Bevorderingen |
| Par arrêté(s) du Gouvernement de la Communauté française du 20 juin | Bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 juni |
| 2003, les agent(e)s dont les noms suivent sont nommé(e)s, par | 2003, worden de ambtenaren wier namen hierna volgen, door verhoging in |
| avancement de grade, au grade de directeur(trice) - catégorie du grade | graad, tot directeur - categorie van de graad : administratief - |
| : administratif - groupe de qualification : 1 le 1er juin 2003. | kwalificatiegroep : 1 - op 1 juni 2003 benoemd. |
| M. Jean-Pierre Blairon; | - De heer Jean-Pierre Blairon; |
| Mme Marie-Claire Lemaire; | - Mevr. Marie-Claire Lemaire; |
| M. Guy Long; | - De heer Guy Long; |
| M. Yves Vandenbossche. | - De heer Yves Vandenbossche. |
| Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een |
| ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen elk van die benoemingen | |
| signée et datée peut être introduite contre chacune de ces nominations | worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. |
| endéans les soixante jours après cette publication. | Het verzoekschrift dat de partijen alsook de bestreden akte vermeldt |
| La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et | en dat de feiten en middelen uiteenzet, moet bij een ter post |
| exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à | aangetekend schrijven worden overgezonden aan de Raad van State, |
| la poste au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. | Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel. Iedere persoon die het bewijs van een belang kan leveren, kan een voor |
| Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme | eensluidend verklaard afschrift van die benoemingsbesluiten bekomen |
| de ces arrêtés de nomination auprès de la Direction générale du | bij de Algemene Directie Personeel en Ambtenarenzaken van het |
| Personnel et de la Fonction publique du Ministère de la Communauté | Ministerie van de Franse Gemeenschap. |
| française. | |