← Retour vers "Promotions Par arrêté(s) du Gouvernement de la Communauté française du 20 juin 2003, les agent(e)s
dont les no(...)"
Promotions Par arrêté(s) du Gouvernement de la Communauté française du 20 juin 2003, les agent(e)s dont les no(...) | Bevorderingen Bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 juni 2003, worden de ambtenaren wier namen hierna volgen, door verhoging in graad, tot directeur - categorie van de graad : administratief - kwalificatiegroep : 1 - - De heer Jean-Pierre Blairon; - Mevr. Marie-Claire Lemaire; - De heer Guy Long; - De he(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
Promotions | Bevorderingen |
Par arrêté(s) du Gouvernement de la Communauté française du 20 juin | Bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 juni |
2003, les agent(e)s dont les noms suivent sont nommé(e)s, par | 2003, worden de ambtenaren wier namen hierna volgen, door verhoging in |
avancement de grade, au grade de directeur(trice) - catégorie du grade | graad, tot directeur - categorie van de graad : administratief - |
: administratif - groupe de qualification : 1 le 1er juin 2003. | kwalificatiegroep : 1 - op 1 juni 2003 benoemd. |
M. Jean-Pierre Blairon; | - De heer Jean-Pierre Blairon; |
Mme Marie-Claire Lemaire; | - Mevr. Marie-Claire Lemaire; |
M. Guy Long; | - De heer Guy Long; |
M. Yves Vandenbossche. | - De heer Yves Vandenbossche. |
Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen elk van die benoemingen | |
signée et datée peut être introduite contre chacune de ces nominations | worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. |
endéans les soixante jours après cette publication. | Het verzoekschrift dat de partijen alsook de bestreden akte vermeldt |
La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et | en dat de feiten en middelen uiteenzet, moet bij een ter post |
exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à | aangetekend schrijven worden overgezonden aan de Raad van State, |
la poste au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. | Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel. Iedere persoon die het bewijs van een belang kan leveren, kan een voor |
Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme | eensluidend verklaard afschrift van die benoemingsbesluiten bekomen |
de ces arrêtés de nomination auprès de la Direction générale du | bij de Algemene Directie Personeel en Ambtenarenzaken van het |
Personnel et de la Fonction publique du Ministère de la Communauté | Ministerie van de Franse Gemeenschap. |
française. |