← Retour vers "Instituut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature
des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique médical du 11 décembre 2001 et
du 13 mai 2003 et en application de l'article 22, 4°bis, Règles interprétatives relatives
aux prestations de l'article 14, i) (Oto-rhino-laryngologie) de la(...)"
Instituut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique médical du 11 décembre 2001 et du 13 mai 2003 et en application de l'article 22, 4°bis, Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 14, i) (Oto-rhino-laryngologie) de la(...) | Rijksinstituut voor ziekste- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische geneeskundige raad van 11 december 2001 en van 13 mei 2003 en in uitvoe Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 14, i) (Otorhinolaryngologie) van de (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
Instituut national d'assurance maladie-invalidité | Rijksinstituut voor ziekste- en invaliditeitsverzekering |
Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé | Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen | |
Sur proposition du Conseil technique médical du 11 décembre 2001 et du | Op voorstel van de Technische geneeskundige raad van 11 december 2001 |
13 mai 2003 et en application de l'article 22, 4°bis, de la loi | en van 13 mei 2003 en in uitvoering van artikel 22, 4°bis, van de wet |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
coordonnée le 14 juillet 1994, le Comité de l'assurance soins de santé | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de |
a établi le 26 mai 2003 les règles interprétatives suivantes : | Verzekering voor geneeskundige verzorging op 26 mei 2003 de |
hiernagaande interpretatieregels vastgesteld : | |
Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 14, i) | Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 14, i) |
(Oto-rhino-laryngologie) de la nomenclature des prestations de santé : | (Otorhinolaryngologie) van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen: |
REGLE INTERPRETATIVE 2 | INTERPRETATIEREGEL 2 |
QUESTION | VRAAG |
Comment rembourser la mise en place d'une prothèse de la cloison du | Hoe moet het plaatsen van een plastieken prothese van het |
nez, en matière plastique, en attendant de pouvoir remplacer cette | neustussenschot worden vergoed, in afwachting dat die prothese door |
prothèse par une greffe d'os ? | een beentransplantaat kan worden vervangen ? |
REPONSE | ANTWOORD |
La mise en place d'une prothèse de la cloison du nez est remboursable | Het plaatsen van een prothese van het neustussenschot mag worden |
sous le n° 255953 - 255964 Intervention chirurgicale pour ozène, | vergoed onder nr. 255953 - 255964 Heelkundige bewerking wegens ozena |
comportant l'inclusion d'une prothèse K 120. | met plaatsen van prothese K 120. |
REGLE INTERPRETATIVE 3 | INTERPRETATIEREGEL 3 |
QUESTION | VRAAG |
Comment faut-il attester le rinçage nasal ? | Hoe moet de neusspoeling worden geattesteerd ? |
REPONSE | ANTWOORD |
Le rinçage nasal n'est pas prévu à la nomenclature des prestations de | De neusspoeling is niet opgenomen in de nomenclatuur van de |
santé et ne peut faire l'objet d'un remboursement. | geneeskundige verstrekkingen en mag niet worden vergoed. |
REGLE INTERPRETATIVE 4 | INTERPRETATIEREGEL 4 |
QUESTION | VRAAG |
Le tubage du larynx est prévu sous le n° 350033 - 350044 de la | De larynxintubatie is in de nomenclatuur vermeld onder nr. 350033 - |
nomenclature. Peut-on comprendre par là : | 350044. Mag daaronder worden verstaan : |
1° le tubage du larynx avec aspiration bronchique souvent effectué | 1° De larynxintubatie met bronchiale aspiratie welke dikwijls na een |
après une opération dans le but d'éviter une atélectasie pulmonaire ? | heelkundige bewerking wordt verricht om longatelectase te voorkomen ? |
2° le tubage du larynx qui est parfois effectué chez les patients en | 2° De larynxintubatie welke soms wordt verricht bij patiënten in |
état syncopal pour libérer les voies respiratoires ? | syncope om de ademhalingswegen vrij te maken ? |
REPONSE | ANTWOORD |
Le tubage du larynx effectué en cours d'anesthésie est considéré comme | De larynxintubatie die wordt verricht tijdens een anesthesie wordt als |
un temps de cette prestation et ne peut faire l'objet d'un | een bewerking van die verstrekking aangezien en mag niet afzonderlijk |
remboursement distinct. | worden vergoed. |
En dehors de ce cas, il peut faire l'objet d'un remboursement de | Buiten dat geval mag ze door de verzekering worden vergoed. |
l'assurance. | |
REGLE INTERPRETATIVE 5 | INTERPRETATIEREGEL 5 |
QUESTION | VRAAG |
Quel est le remboursement de l'assurance soins de santé pour | Wat wordt door de verzekering voor geneeskundige verzorging vergoed |
l'amygdalectomie à la dissection plus ablation des végétations ? | voor amygdalectomie met dissectie plus wegnemen van de vegetaties ? |
REPONSE | ANTWOORD |
L'amygdalectomie à la dissection plus ablation des végétations n'est | De amygdalectomie met dissectie plus wegnemen van de vegetaties is als |
pas prévue comme telle à la nomenclature. | zodanig niet opgenomen in de nomenclatuur. |
Cette intervention doit être attestée sous le n° 257390 - 257401 | Die ingreep moet worden geattesteerd onder nr. 257390 - 257401 |
Amygdalectomie à la dissection K 100, sans qu'il soit fait de | Amygdalectomie door dissectie K 100, zonder dat een onderscheid moet |
distinction selon l'âge du patient. | worden gemaakt volgens de leeftijd van de patiënt. |
REGLE INTERPRETATIVE 6 | INTERPRETATIEREGEL 6 |
QUESTION | VRAAG |
Quels sont les honoraires prévus pour l'enlèvement d'un bouchon de | Wat is het honorarium voor het wegnemen van een cerumenprop ? |
cérumen ? | ANTWOORD |
REPONSE L'enlèvement d'un bouchon de cérumen est couvert par les honoraires | Het wegnemen van een cerumenprop is gedekt door het eventuele |
éventuels prévus pour la consultation. | honorarium voor de raadpleging. |
REGLE INTERPRETATIVE 7 | INTERPRETATIEREGEL 7 |
QUESTION | VRAAG |
Quelle est la tarification à utiliser pour l'ablation aux fins de | Welke tarifering moet worden gebruikt voor het wegnemen voor biopsie |
biopsie d'un polype du sinus maxillaire, abordé par voie gingivale | van een poliep van de kaakbeensinus langs het tandvlees met opening |
avec ouverture de la paroi antérieure du sinus, méchage et | van de voorwand van de sinus, inbrengen van een gazen drain en nasale |
contr'ouverture nasale ? | contra-apertura ? |
REPONSE | ANTWOORD |
Il y a lieu d'attester 255636 - 255640 Intervention chirurgicale pour | Er moet worden geattesteerd nr. 255636 - 255640 Heelkundige bewerking |
sinusite par voie externe (... Caldwell-Luc ou Denker) K 180. | wegens sinusitis langs uitwendige weg (... Caldwell-Luc of Denker) K 180. |
REGLE INTERPRETATIVE 8 | INTERPRETATIEREGEL 8 |
QUESTION | VRAAG |
Comment peut être tarifée la stapédectomie ? | Hoe mag een stapedectomie worden getarifeerd ? |
REPONSE | ANTWOORD |
La stapédectomie peut être considérée comme une chirurgie | De stapedectomie mag worden aangezien als functionele heelkunde op het |
fonctionnelle de l'oreille et remboursée sous le n° 255312 - 255323 | oor en vergoed onder nr. 255312 - 255323 Functionele heelkunde op |
Chirurgie fonctionnelle de la chaîne auriculaire ou intervention | |
chirurgicale pour fenestration K 400. | gehoorbeentjesketen of ingreep voor fenestratie K 400. |
REGLE INTERPRETATIVE 9 | INTERPRETATIEREGEL 9 |
QUESTION | VRAAG |
Les amygdalectomies prévues sous les n°s 256535 - 256546 K 100, 256491 | Moeten de amygdalectomieën waarin is voorzien onder de nrs. 256535 - |
- 256502 K 50 et 257390 - 257401 K 100 de la nomenclature, sont-elles | 256546 K 100, 256491 - 256502 K 50 en 257390 - 257401 K 100 van de |
à considérer comme étant uni- ou bilatérales ? | nomenclatuur, worden beschouwd als een- of tweezijdig ? |
REPONSE | ANTWOORD |
Ces prestations visent l'intervention uni- ou bilatérale. | Die verstrekkingen beogen de een- of tweezijdige ingreep. |
L'anesthésie qui est pratiquée à l'occasion d'une de ces prestations | De anesthesie die naar aanleiding van één van die verstrekkingen wordt |
couvre globalement cette opération uni- ou bilatérale qui est prévue | verricht, dekt volledig die één- of tweezijdige operatie die als |
comme telle sous un seul numéro. | dusdanig onder één enkel nummer is opgenomen. |
REGLE INTERPRETATIVE 10 | INTERPRETATIEREGEL 10 |
QUESTION | VRAAG |
Dilatation choanale chez un nouveau-né, après traitement chirurgical | Dilatatie van de choanae bij een pasgeboren kind, na heelkundige |
d'une oblitération osseuse choanale bilatérale. | behandeling van een enige dichtgroeiing van beide choanae. |
REPONSE | ANTWOORD |
Les dilatations choanales font partie intégrante des interventions : | De dilataties van de choanae maken een integrerend deel uit van de ingrepen : |
257574 - 257585 | 257574 - 257585 |
Traitement chirurgical de l'oblitération choanale osseuse unilatérale | Heelkundige behandeling wegens eenzijdige beenderige |
K 180 ou | choana-obliteratie K 180 of |
257552 - 257563 | 257552 - 257563 |
Traitement chirurgical de l'oblitération choanale membraneuse | Heelkundige behandeling wegens eenzijdige membraneuze |
unilatérale 45. | choana-obliteratie K 45. |
Elles ne peuvent faire l'objet d'une intervention supplémentaire de | Daarvoor mag geen bijkomende verzekeringstegemoetkoming worden |
l'assurance. | toegekend. |
REGLE INTERPRETATIVE 11 | INTERPRETATIEREGEL 11 |
QUESTION | VRAAG |
Sympathectomie thoracique par voie susclavière avec abaissement du | Thoracale sympathectomie langs supraclaviculaire weg met neerhalen van |
dôme pleural et résection des 2ème et 3ème ganglions. | de cupula pleurae en resectie van het 2de en 3de ganglion. |
REPONSE | ANTWOORD |
La sympathectomie thoracique par voie susclavière avec abaissement du | De thoracale sympathectomie langs supraclaviculaire weg met neerhalen |
dôme pleural et résection des 2ème et 3ème ganglions peut être portée | van de cupula pleurae en resectie van het 2de en 3de ganglion mag |
en compte sous le n° 257154 - 257165 Intervention sur la chaîne | worden aangerekend onder nr. 257154 - 257165 Heelkundige bewerking op |
sympathique cervicale unilatérale K 180. | cervicale sympathicusketen, eenzijdige K 180. |
REGLE INTERPRETATIVE 12 | INTERPRETATIEREGEL 12 |
QUESTION | VRAAG |
Extirpation, par voie chirurgicale, d'un corps étranger profondément | Extirpatie langs heelkundige weg van een vreemd lichaam dat diep in |
enclavé dans l'oreille moyenne. | het middenoor is ingesloten. |
REPONSE | ANTWOORD |
L'extirpation par voie chirurgicale, d'un corps étranger profondément | De extirpatie langs heelkundige weg, van een diep in het middenoor |
enclavé dans l'oreille moyenne, peut être assimilée à la prestation n° | ingesloten vreemd lichaam, mag worden gelijkgesteld met verstrekking |
220231 - 220242 Extraction de corps étrangers profondément situés dans | nr. 220231 - 220242 Verwijderen van diepliggende, vreemde lichamen uit |
les tissus K 75. | weefsels K 75. |
REGLE INTERPRETATIVE 13 | INTERPRETATIEREGEL 13 |
QUESTION | VRAAG |
Evacuation de pus de l'oreille moyenne sous microscope et sous | Verwijderen van etter uit het middenoor onder microscoop en onder |
anesthésie générale. | algemene anesthesie. |
REPONSE | ANTWOORD |
L'évacuation de pus de l'oreille moyenne sous microscope et sous | Het verwijderen van etter uit het middenoor onder microscoop en onder |
anesthésie générale peut être assimilée à la prestation n° 257530 - | algemene anesthesie mag worden gelijkgesteld met verstrekking nr. |
257541 Aspiration de cholestéatome sous microscope K 20. | 257530 - 257541 Aspiratie van cholesteatoom onder microscoop K 20. |
REGLE INTERPRETATIVE 14 | INTERPRETATIEREGEL 14 |
QUESTION | VRAAG |
Quels sont les honoraires pour une intervention chirurgicale qui | Wat is het honorarium voor een heelkundige bewerking die bestaat in |
consiste à mettre un drain dans le sinus maxillaire chez un enfant | het plaatsen van een drain in de sinus maxillaris bij een kind om een |
afin de permettre une irrigation journalière ? | dagelijkse spoeling mogelijk te maken. |
REPONSE | ANTWOORD |
La mise en place d'un drain dans le sinus maxillaire afin de permettre | Het aanleggen van een drain in de sinus maxillaris om een dagelijkse |
une irrigation journalière peut être tarifée selon l'âge du patient, | spoeling mogelijk te maken, mag, naar gelang van de leeftijd van de |
soit sous le n° 355935 - 355946 ** Lavage d'un sinus par ponction et | patiënt, worden getarifeerd ofwel onder nr. 355935 - 355946 ** |
injection curative ou par la méthode de Proetz K 12, soit sous le n° | Spoeling van een sinus door punctie en curatieve inspuiting of volgens |
257331 - 257342 ** Ponction du sinus avec lavage et injection curative | de methode van Proetz K 12 ofwel onder nr. 257331 - 257342 ** |
Sinuspunctie met spoeling en curatieve inspuiting, verricht bij een | |
pratiquée chez un enfant de moins de cinq ans K 10. | kind, jonger dan vijf jaar K 10. |
Le libellé de la prestation 355935 - 355946 K 12 met l'accent sur le | De omschrijving van de verstrekking 355935 - 355946 K 12 legt de |
lavage et cette prestation est de nature thérapeutique. | nadruk op de spoeling en die verstrekking is van therapeutische aard. |
La ponction diagnostique du sinus effectuée chez un patient âgé d'au | De diagnostische sinuspunctie verricht bij een patiënt van ten minste |
moins cinq ans n'est plus prévue à la nomenclature. Elle est couverte | vijf jaar is niet meer opgenomen in de nomenclatuur. Ze wordt gedekt |
par les honoraires éventuels de consultation ou visite ou par les | door de eventuele honoraria voor raadpleging of bezoek of door de |
honoraires éventuels de surveillance du bénéficiaire hospitalisé. | eventuele toezichtshonoraria voor in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden. |
REGLE INTERPRETATIVE 15 | INTERPRETATIEREGEL 15 |
QUESTION | VRAAG |
Résection de la chorde du tympan. | Resectie van de chorda tympani. |
REPONSE | ANTWOORD |
L'intervention doit être attestée sous le n° 257854 - 257865 | De ingreep moet worden geattesteerd onder nr. 257854 - 257865 |
Exploration chirurgicale de l'oreille moyenne sous microscope avec | Heelkundige exploratie van het middenoor onder microscoop met losmaken |
décollement du tympan K 120. | van het trommelvlies K 120. |
REGLE INTERPRETATIVE 16 | INTERPRETATIEREGEL 16 |
QUESTION | VRAAG |
Traitement opératoire de la paralysie faciale par décompression du | Operatieve behandeling van gelaatsverlamming door decompressie van de |
nerf dans son trajet intra-temporal. | zenuw in het intratemporale traject ervan. |
REPONSE | ANTWOORD |
La décompression du nerf facial doit être attestée sous le n° 255290 - | De decompressie van de aangezichtszenuw moet worden geattesteerd onder |
255301 Intervention chirurgicale de l'oreille interne K 225. | nr. 255290 - 255301 Heelkundige bewerking op het binnenoor K 225. |
REGLE INTERPRETATIVE 17 | INTERPRETATIEREGEL 17 |
QUESTION | VRAAG |
Injection de pâte de Teflon dans un ventricule de Morgagni pour | Inspuiten van teflonpasta in een ventrikel van Morgani wegens |
paralysie récurrentielle unilatérale. | eenzijdige recurrerende verlamming. |
REPONSE | ANTWOORD |
Cette prestation doit être attestée, par assimilation, sous le n° | Die verstrekking moet door gelijkstelling worden geattesteerd onder |
256616 - 256620 Galvano-cautérisation du larynx K 20. | nr. 256616 - 256620 Galvanocauteriseren van de larynx K 20. |
REGLE INTERPRETATIVE 18 | INTERPRETATIEREGEL 18 |
QUESTION | VRAAG |
Comment peut être tarifée une biopsie de l'épiglotte ? | Hoe mag een biopsie van de epiglottis worden getarifeerd ? |
REPONSE | ANTWOORD |
Le prélèvement biopsique de l'épiglotte doit être attesté sous le n° | De afname voor biopsie van de epiglottis moet worden geattesteerd |
256594 - 256605 ** Prélèvement biopsique du larynx K 20. | onder nr. 256594 - 256605 ** Bioptische afname van de larynx K 20. |
REGLE INTERPRETATIVE 19 | INTERPRETATIEREGEL 19 |
QUESTION | VRAAG |
Comment faut-il tarifer la fermeture d'une fistule cutanée du canal de | Hoe moet het sluiten van een huidfistel van de ductus stenonianus, met |
Stenon, avec formation d'une fistule endo-buccale par mise en place | vorming van een endobuccale fistel door plaatsen van een drain worden |
d'un drain ? | getarifeerd ? |
REPONSE | ANTWOORD |
L'intervention décrite doit être attestée sous le n° 310656 - 310660 Cathétérisme ou dilatation du canal de Stenon K 30 ou 256292 - 256303 Cathétérisme ou dilatation du canal de Stenon K 30. Les règles interprétatives précitées entrent en vigueur le jour de leur publication au Moniteur Belge et remplacent les règles interprétatives publiées à ce jour concernant l'article 14, i) (Oto-rhino-laryngologie), notamment les règles publiées sous la rubrique 505(09) des règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé, à l'exception de la règle interprétative 1 approuvée par le Comité de l'assurance le 3 décembre 2001. Le Fonctionnaire dirigeant, Le Président, | De beschreven ingreep moet worden geattesteerd onder nummer 310656 - 310660 Catheterisme of dilatatie van Stenon-kanaal K 30 of nr. 256292 - 256303 Catheterisme of dilatatie van Stenon-kanaal K 30. De voornoemde interpretatieregels treden in werking de dag waarop ze in het Belgisch Staatsblad worden bekend gemaakt en vervangen de tot op heden gepubliceerde interpretatieregels betreffende artikel 14, i) (Otorhinolaryngologie) met name de interpretatieregels gepubliceerd in de rubriek 505(09) van de interpretatieregels van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, met uitzondering van de interpretatieregel 1 goedgekeurd door het Verzekeringscomité op 3 december 2001. De Leidend ambtenaar, De Voorzitter, |
Fr. PRAET D. SAUER | Fr. PRAET D. SAUER |