Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Document du --
← Retour vers "Examens sur la connaissance de la langue allemande pour candidats à certaines fonctions de greffier, greffier adjoint, rédacteur et employé de greffe. - Session ordinaire de décembre 2003 Le Service public fédéral Justice organisera prochaineme Ces examens se composent d'une épreuve orale et d'une épreuve écrite. L'épreuve orale comporte (...)"
Examens sur la connaissance de la langue allemande pour candidats à certaines fonctions de greffier, greffier adjoint, rédacteur et employé de greffe. - Session ordinaire de décembre 2003 Le Service public fédéral Justice organisera prochaineme Ces examens se composent d'une épreuve orale et d'une épreuve écrite. L'épreuve orale comporte (...) Examens over de kennis van de Duitse taal voor kandidaten voor sommige ambten van griffier, adjunct-griffier, opsteller en beambte in een griffie. - Gewone zittijd van december 2003 De Federale Overheidsdienst zal binnenkort examen over de kenn Deze examens omvatten een mondeling en een schriftelijk gedeelte. Het mondeling gedeelte bestaa(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Examens sur la connaissance de la langue allemande pour candidats à certaines fonctions de greffier, greffier adjoint, rédacteur et employé de greffe. - Session ordinaire de décembre 2003 Le Service public fédéral Justice organisera prochainement, FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Examens over de kennis van de Duitse taal voor kandidaten voor sommige ambten van griffier, adjunct-griffier, opsteller en beambte in een griffie. - Gewone zittijd van december 2003 De Federale Overheidsdienst zal binnenkort examen over de kennis van de Duitse taal organiseren ten behoeve van de kandidaten voor sommige ambten van griffier, adjunct-griffier, opsteller en beambte in een
conformément aux dispositions de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, des examens permettant aux candidats à certaines fonctions de greffier, greffier adjoint, rédacteur et employé de greffe, de justifier la connaissance de la langue allemande. Ces examens se composent d'une épreuve orale et d'une épreuve écrite. L'épreuve orale comporte : 1. une conversation sur un sujet de la vie courante; 2. la lecture à haute voix d'un arrêt ou d'un jugement rédigé dans la langue allemande, suivie d'un interrogatoire sur ce texte. L'épreuve écrite comporte : griffie, overeenkomstig de bepalingen van de wet van 15 juni 1935 betreffende het gebruik der talen in gerechtszaken. Deze examens omvatten een mondeling en een schriftelijk gedeelte. Het mondeling gedeelte bestaat uit : 1. een onderhoud over een onderwerp uit het dagelijks leven; 2. het luidop lezen van een arrest of van een vonnis gesteld in het Duits, gevolgd door een ondervraging over die tekst. Het schriftleijk gedeelte bestaat uit :
1. la rédaction d'un exposé d'une trentaine de lignes sur un sujet de 1. het opstellen van een uiteenzetting van ongeveer dertig regels over
la la vie courante; een onderwerp uit het dagelijks leven;
2. un thème. 2. een vertaling van een tekst, naar het Duits.
Les demandes d'inscription doivent être adressées, sous peine de De aanvragen tot inschrijving moeten, op straffe van nietigheid, ten
nullité, par lettre recommandée au plus tard le 21 novembre 2003, au moyen d'une copie du formulaire d'inscription ci-joint à Mme la Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du personnel O.J./examens linguistiques, Personnel de greffe, boulevard de Waterloo 115, à 1000 Bruxelles. La date de la poste faisant foi. Le candidat indiquera dans sa demande son identité complète (lieu et date de naissance, numéro de téléphone et joindra une photocopie recto-verso de la carte d'identité). Les frais d'examen s'élèvent à 5 EUR. Cette somme doit être versée, au moment de l'inscription, au c.c.p. 679-2005505-30 du Servuce public fédéral Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du personnel O.J./examens, Personnel de greffe, Divers Reçus. Le fait d'avoir satisfait à cet examen ne confère aucun titre de nomination; il ne constitue qu'une des conditions exigées par la loi pour être nommé à certains emplois. Pour la consultation du tableau, voir image Pour tous renseignements : veuillez contacter M. Anciaux, Patrice, laatste op 21 november 2003, bij middel van een kopie van het hierbijgevoegd inschrijvingsformulier opgestuurd worden bij aangetekende zending aan Mevr. de Minister van Justitie, Directoraat-generaal, Rechterlijke Organisatie, dienst personeelszaken R.O./taalexamens, Griffiepersoneel, Waterloolaan 115, te 1000 Brussel. De postdatum geldt als bewijs. De examinandus vermeldt in zijn aanvraag zijn volledige identiteit (geboorteplaats en -datum, telefoonnummer en een fotokopie recto verso van de identiteitskaart), en de taal waarover hij ondervraagd wenst te worden. Het examengeld bedraagt 5 EUR. Dit bedrag dient bij de inschrijving gestort te worden op prk. 679-2005505-30 van de Federale Overheidsdienst Justitie, Directoraat-generaal, Rechterlijke Organisatie, dienst personeelszaken R.O./examens, Griffie personeel, diverse Ontvangsten. Het slagen voor dit examen geeft geen aanspraak op benoeming : het is alleen een vereiste waaraan men naar het voorschrift van de wet moet voldoen om voor benoeming in aanmerking te komen voor zekere betrekkingen. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor elke inlichting gelieve U te wenden tot Stevens, Evelyn, 02-542
02-542 66 38. 66 22.
^