← Retour vers "SERVICE PUBLIC FEDERAL DE LA JUSTICE Acte de mariage N° 161. L'an deux mil trois,
le douze avril, à dix heures, devant Nous, Freddy Thielemans, Bourgmestre de la Ville de Bruxelles, officier
de l'Etat civil, assisté de Jean Baptiste De Crée, Son
Altesse Royale le Prince Laurent Benoît Baudouin Marie, Prince de Belgique, Sénateur, Grand Cor(...)"
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE LA JUSTICE Acte de mariage N° 161. L'an deux mil trois, le douze avril, à dix heures, devant Nous, Freddy Thielemans, Bourgmestre de la Ville de Bruxelles, officier de l'Etat civil, assisté de Jean Baptiste De Crée, Son Altesse Royale le Prince Laurent Benoît Baudouin Marie, Prince de Belgique, Sénateur, Grand Cor(...) | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Huwelijksakte Nr. 161. Het jaar tweeduizend en drie, op twaalf april, om tien uur, verschijnen op het Stadhuis voor Ons, Freddy Thielemans, Burgemeester van de Stad Brussel, Ambtenaar van de Burgerlijke Stand Zijne Koninklijke Hoogheid Prins Laurent Benoît Baudouin Marie, Prins van België, Senator, Grootlin(...) |
---|---|
ACTE DU GOUVERNEMENT SERVICE PUBLIC FEDERAL DE LA JUSTICE Acte de mariage N° 161. L'an deux mil trois, le douze avril, à dix heures, devant Nous, Freddy Thielemans, Bourgmestre de la Ville de Bruxelles, officier de l'Etat civil, assisté de Jean Baptiste De Crée, Echevin, comparaissent à l'Hôtel de Ville : Son Altesse Royale le Prince Laurent Benoît Baudouin Marie, Prince de Belgique, Sénateur, Grand Cordon de l'Ordre de Léopold, titulaire de diverses distinctions honorifiques étrangères, né à Bruxelles, deuxième district, le dix-neuf octobre mil neuf cent soixante-trois, domicilié à Bruxelles, avenue du Parc Royal 100, fils majeur de Sa | AKTE VAN DE REGERING FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Huwelijksakte Nr. 161. Het jaar tweeduizend en drie, op twaalf april, om tien uur, verschijnen op het Stadhuis voor Ons, Freddy Thielemans, Burgemeester van de Stad Brussel, Ambtenaar van de Burgerlijke Stand, bijgestaan door Jean Baptiste De Crée, Schepen : Zijne Koninklijke Hoogheid Prins Laurent Benoît Baudouin Marie, Prins van België, Senator, Grootlint in de Leopoldsorde, titularis van verscheidene buitenlandse eretekens, geboren te Brussel tweede district op negentien oktober negentienhonderd drieënzestig, gehuisvest te Brussel, Koninklijke Parklaan 100, meerderjarige zoon |
Majesté le Roi Albert II Félix Humbert Théodore Christian Eugène | van Zijne Majesteit Koning Albert II Felix Humbert Theodoor Christiaan |
Marie, Roi des Belges, Prince de Belgique, Grand Maître de l'Ordre de | Eugène Marie, Koning der Belgen, Prins van België, Grootmeester van de |
Léopold, titulaire de diverses distinctions honorifiques étrangères, | Leopoldsorde, titularis van verscheidene buitenlandse eretekens, en |
et de son épouse Sa Majesté la Reine Paola Margherita Maria-Antonia | van zijn echtgenote Hare Majesteit Koningin Paola Margherita |
Consiglia des Princes Ruffo di Calabria, Princesse de Belgique, Grand | Maria-Antonia Consiglia van de Prinsen Ruffo di Calabria, Prinses van |
Cordon de l'Ordre de Léopold, domiciliés à Bruxelles, d'une part, | België, Grootlint in Leopoldsorde, beiden gehuisvest te Brussel, enerzijds; |
et : | en : |
Mademoiselle Claire Louise Coombs, née à Bath (Grande-Bretagne), le | Mejuffrouw Claire Louise Coombs, geboren te Bath (Groot-Britannië) op |
dix-huit janvier mil neuf cent septante-quatre, domiciliée à | achttien januari negentienhonderd vierenzevenstig, gehuisvest te |
Chaumont-Gistoux, rue du Sartau 23, fille majeure de Monsieur Nicholas | Chaumont-Gistoux, rue du Sartau 23, meerderjarige dochter van de Heer |
John Coombs et de son épouse Madame Nicole Eva Gabrielle Thérèse | Nicholas John Coombs en van zijn echtgenote Mevrouw Nicole Eva |
Mertens, domiciliés à Chaumont-Gistoux, d'autre part. | Gabrielle Thérèse Mertens, beiden gehuisvest te Chaumont-Gistoux, |
Lesquels Nous ont requis de procéder à la célébration du mariage | anderzijds. Zij hebben Ons verzocht het door Hen voorgenomen huweijk te |
projeté entre Eux. | voltrekken. |
Il a été fait application des articles 63, 64, 75 et 166 du Code | De artikelen 63, 64, 75 en 166 van het Burgerlijk Wetboek werden |
civil. | toegepast. |
Aucune opposition audit mariage ne Nous ayant été signifiée, faisant | Daar Ons geen verzet tegen dit huwelijk werd betekend en gevolg gevend |
droit à la réquisition des Parties comparantes précitées, après leur | aan het verzoek van voornoemde verschijnende Partijen en na Hen de |
avoir donné lecture des pièces relatives à Leur état, comme du | documenten betreffende Hun staat, evenals hoofdstuk VI van Titel V van |
chapitre VI du Titre V du Livre I du Code Civil, Nous avons demandé à | Boek I van het Burgerlijk Wetboek te hebben voorgelezen, hebben Wij |
Son Altesse Royale le Prince Laurent de Belgique et à Mademoiselle | aan Zijne Koninklijke Hoogheid Prins Laurent van België en Mejuffrouw |
Claire Coombs, plus amplement qualifiés ci-dessus, s'Ils voulaient se | Claire Coombs, hiervoor nader bepaald, gevraagd of Zij elkaar tot man |
prende pour mari et pour femme. Chacun d'Eux ayant répondu séparément | en vrouw wilden nemen; daar ieder van hen afzonderlijk en bevestigend |
et affirmativement, avons prononcé au nom de la Loi, qu'Ils sont unis | geantwoord heeft, verklaren Wij, in naam van de Wet, dat Zij door het |
pour le mariage. | huwelijk verenigd zijn. |
Les Epoux Nous ont déclaré avoit adopté comme conventions | De Echtgenoten hebben Ons verklaard als huwelijksvoorwaarden te hebben |
matrimoniales le régime de la séparation de biens, suivant acte reçu | aangenomen het stelsel van scheiding van goederen, bij akte verleden |
le dix-neuf mars deux mil trois par le notaire Jean-Luc Indekeu, | op negentien maart tweeduizend en drie, voor notaris Jean-Luc Indekeu, |
résidant à Bruxelles. | verblijvende te Brussel. |
Waarvan akte opgesteld in tegenwoordigheid van Hoogwelgeboren Vrouw | |
Dont acte fait en présence de Madame Janine Marie Thérèse Louise | Janine Marie Thérèse Louise Barones Ghobert, tweeënzeventig jaar, |
Baronne Ghobert, âgée de septante-deux ans, domiciliée à Ixelles, non | gehuisvest te Elsene, noch bloedverwant noch, aanverwant van de |
parente ni alliée des Epoux, de Monsieur Alain Marie Alphonse Simon | Echtgenoten, van de heer Alain Marie Alphonse Simon Decleve, |
Decleve, âgé de soixante-trois ans, domicilié à Carlsbad (Etats-Unis | drieënzestig jaar, gehuisvest te Carlsbad (Verenigde Staten van |
d'Amérique), non parent ni allié des Epoux, de Mme Joanna Marie | Amerika), noch bloedverwant noch aanverwant van de Echtgenoten, van |
Coombs, âgée de trente et un ans, domiciliée à Auderghem, soeur de | Mevrouw Joanna Marie Coombs, eenendertig jaar, gehuisvest te Oudergem, |
l'Epouse, et de Mademoiselle Ann Geneviève Georgette Monfils, âgée de | zuster van de Echtgenote, en van Mejuffrouw Ann Geneviève Georgette |
vingt-huit ans, domiciliée à Nivelles, non parente ni alliée des | Monfils, achtentwintig jaar oud, gehuisvest te Nijvel, noch |
Epoux. | bloedverwant noch aanverwant van de Echtgenoten. |
Après lecture, les Comparants et les Témoins signent avec Nous. | Na lezing tekenen de comparanten en de getuigen met Ons. |