← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature
des prestations de santé Sur proposition de la Commission de convention orthopédistes-organismes
assureurs du 17 juin 2002 e(...)"
Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition de la Commission de convention orthopédistes-organismes assureurs du 17 juin 2002 e(...) | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Overeenkomstencommissie orthopedisten-verzekeringsinstellingen van 17 juni 2002 en Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 29, § 1, van de nomenclatuur van(...) |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
Institut national d'assurance maladie-invalidité | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé | Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen | |
Sur proposition de la Commission de convention | Op voorstel van de Overeenkomstencommissie |
orthopédistes-organismes assureurs du 17 juin 2002 et en application | orthopedisten-verzekeringsinstellingen van 17 juni 2002 en in |
de l'article 22, 4°bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire | uitvoering van artikel 22, 4°bis, van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, le Comité | gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de verzekering |
de l'assurance soins de santé a apporté, le 8 juillet 2002, les | voor geneeskundige verzorging op 8 juli 2002 de volgende wijzigingen |
modifications suivantes aux règles interprétatives relatives aux | aangebracht aan de interpretatieregels betreffende de verstrekkingen |
prestations de l'article 29, § 1er, de la nomenclature des prestations | van artikel 29, § 1, van de nomenclatuur van de geneeskundige |
de santé : | verstrekkingen : |
Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 29, § 1er, | Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 29, § 1, |
de la nomenclature des prestations de santé : | van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen : |
1° La règle interprétative 13 est remplacée par les dispositions suivantes : | 1° Interpretatieregel 13 wordt vervangen door de volgende bepalingen : |
« Règle interprétative 13. | « Interpretatieregel 13. |
Question : | Vraag : |
Lors de la fourntiure d'une nouvelle prothèse de la cuisse de type | Is bij het afleveren van een nieuwe bovenbeenprothese van het |
tubulaire (651770), la garniture de mousse (652256) est-elle incluse | tubulaire type (verstrekking 651770) de bekleding in schuimrubber |
ou doit-elle être ajoutée ? | (verstrekking 652256) inbegrepen, of moet dit toegevoegd worden ? |
Réponse : | Antwoord : |
l'attestation d'une nouvelle prothèse de la cuisse couvre la garniture | De attestering van een nieuwe bovenbeenprothese dekt de bekleding van |
de mousse. par conséquent, dans ce cas-ci, la prestation 652256 | schuimrubber. Bijgevolg kan in onderhavig geval de verstrekking 652256 |
Garniture de mousse pour prothèse tubulaire, par année ... T 118,12 ne | Bekleding in schuimrubber voor buisvormige prothese, per jaar ... T |
peut être tarifée en supplément. | 118,12 niet worden bijgetarifeerd. |
La prestation 652256 ne peut être tarifée qu'une année après la | De verstrekking 652256 mag pas worden getarifeerd na de duur van één |
livraison de la prothèse même. | jaar na de levering van de prothese zelf. |
Lors de la fourniture de la prothèse provisoire (numéros de la | Bij de aflevering van de voorlopige prothese (verstrekkingen 651195 |
nomenclature 651195 à 651313 inclus), la garniture de mousse (numéro | tot en met 651313) mag de bekleding in schuimrubber (verstrekking |
de la nomenclature 652256) peut être attestée. » | 652256) worden aangerekend. » |
2° La règle interprétative 19 est supprimée. | 2° Interpretatieregel 19 wordt geschrapt. |
Les modifications précitées prennent effet le 6 août 2000. | De voornoemde wijzigingen hebben uitwerking vanaf 6 augustus 2000. |
Le Fonctionnaire dirigeant, Le Président, | De Leidend ambtenaar, De Voorzitter, |
F. PRAET D. SAUER | F. PRAET D. SAUER |