← Retour vers "A. Publications parlementaires de la Chambre et du Sénat 1. Renouvellement des abonnements Pour
la session 2002-2003, les abonnés peuvent souscrire un abonnement aux publications de la Chambre des
représentants et du Sénat en versant le monta Il est possible de s'abonner pour
la session 2002-2003 (octobre à octobre) à partir de la date de p(...)"
A. Publications parlementaires de la Chambre et du Sénat 1. Renouvellement des abonnements Pour la session 2002-2003, les abonnés peuvent souscrire un abonnement aux publications de la Chambre des représentants et du Sénat en versant le monta Il est possible de s'abonner pour la session 2002-2003 (octobre à octobre) à partir de la date de p(...) | A. Parlementaire publicaties van de Kamer en de Senaat 1. Hernieuwing van de abonnementen Voor het zittingsjaar 2002-2003 kunnen de abonnees intekenen op een abonnement op de publicaties van de Kamer en van de Senaat door storting van het ver Men kan zich abonneren voor het zittingsjaar 2002-2003 (oktober-oktober) vanaf de datum van het ver(...) |
---|---|
CHAMBRES LEGISLATIVES FEDERALES A. Publications parlementaires de la Chambre et du Sénat 1. Renouvellement des abonnements Pour la session 2002-2003, les abonnés peuvent souscrire un abonnement aux publications de la Chambre des représentants et du Sénat en versant le montant dû au compte n° 000-1648428-10 de Publications | FEDERALE WETGEVENDE KAMERS A. Parlementaire publicaties van de Kamer en de Senaat 1. Hernieuwing van de abonnementen Voor het zittingsjaar 2002-2003 kunnen de abonnees intekenen op een abonnement op de publicaties van de Kamer en van de Senaat door storting van het verschuldigd bedrag op rekeningnummer 000-1648428-10 van Publicaties Kamer van volksvertegenwoordigers, Natieplein 2, te |
Chambre des représentants, place de la Nation 2, à 1008 Bruxelles. | 1008 Brussel. |
Il est possible de s'abonner pour la session 2002-2003 (octobre à | Men kan zich abonneren voor het zittingsjaar 2002-2003 |
octobre) à partir de la date de publication du présent avis. | (oktober-oktober) vanaf de datum van het verschijnen van dit bericht. |
En cas de souscription en cours de session, l'abonnement prend cours | Wanneer men intekent tijdens een zittingsjaar, loopt het abonnement |
dès réception du paiement et se termine à la clôture de la session | vanaf de datum van storting tot de sluiting van het betrokken |
parlementaire concernée. Les numéros antérieurs à la date de paiement | zittingsjaar. De nummers die voorafgaan aan de datum van betaling |
ne seront pas fournis. | zullen niet worden verstuurd. |
Les abonnements sont résiliables par écrit en cours de session mais la | De abonnementen zijn schriftelijk opzegbaar maar de Kamer van |
Chambre des représentants ne procédera à aucun remboursement. | volksvertegenwoordigers zal niet overgaan tot terugbetalingen. De |
L'attention des abonnés est attirée sur le fait que la Chambre des | aandacht van de abonnees wordt gevestigd op het feit dat de Kamer van |
Représentants n'est pas assujettie à la T.V.A. | volksvertegenwoordigers niet BTW-plichtig is. |
Quelle que soit la date de souscription, les prix des abonnements pour | Ongeacht de datum van inschrijving zijn de prijzen van de abonnementen |
la session parlementaire 2002-2003 sont fixés comme suit : | voor de zitting 2002-2003 als volgt vastgesteld : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
2. Vente de numéros séparés | 2. Verkoop van losse nummers |
Il est possible de se procurer des exemplaires séparés de chacune des | Losse nummers van iedere publicatie kunnen worden verkregen door |
publications soit en versant la somme correspondant à la commande au | storting van het overeenstemmend bedrag op hoger vermelde |
compte repris ci-dessus, soit en les achetant au Comptoir des | rekeningnummer of door aankoop bij de Documentenhoek van de Kamer van |
Documents de la Chambre des Représentants, rue de Louvain 13, à 1000 | volksvertegenwoordigers, Leuvenseweg 13, te 1000 Brussel. |
Bruxelles. Le bulletin de versement mentionnera clairement : le nom et l'adresse | Het stortingsbulletin zal duidelijk de naam en het adres van de |
du souscripteur, les références exactes de la publication souhaitée | aanvrager, de referenties van de gewenste publicatie (titel, datum, |
(titre, date, n°, session) et le cas échéant, l'adresse d'expédition. | nr., zitting) en indien nodig het verzendingsadres vermelden. |
Le prix par numéro séparé sur papier et sur support digital est fixé | De prijs per los nummer op papier en op digitale drager is als volgt |
comme suit : | vastgesteld : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Pour la vente par numéro séparé du Compte Rendu Intégral Définitif, | Voor de verkoop per los nummer van het Definitief Integraal Verslag, |
des Annales et du Bulletin des Questions & Réponses, un montant de | de Handelingen en van het Bulletin van Vragen en Antwoorden worden |
0,74 EUR de frais administratifs sera porté en compte en cas de | 0,74 EUR administratiekosten aangerekend voor bestellingen beneden de |
commande inférieure à 2,48 EUR. | 2,48 EUR. |
B. Collection officielle des documents parlementaires de la Chambre | B. Officiële collectie van de parlementaire stukken van de Kamer |
et abonnement aux documents parlementaires du Sénat | en abonnementen op de parlementaire stukken van de Senaat |
La Chambre des représentants organise aussi la vente de sa collection | De Kamer van volksvertegenwoordigers organiseert eveneens de verkoop |
officielle des Documents Parlementaires et depuis la session | van haar officiële collectie van de parlementaire stukken en sedert de |
2001-2002, la vente d'une collection des documents parlementaires du | zitting 2001-2002 van een collectie van de parlementaire stukken van |
Sénat. | de Senaat. |
Les abonnés recevront une invitation pour le renouvellement éventuel | De abonnees zullen een uitnodiging ontvangen voor de eventuele |
de leur abonnement aux documents parlementaires de la Chambres des | hernieuwing van hun abonnement op de parlementaire stukken van de |
Représentants et du Sénat. | Kamer van volksvertegenwoordigers en van de Senaat. |
L'abonnement peut être souscrit à partir de la date de parution du | Er kan worden ingetekend voor het abonnement vanaf het verschijnen van |
présent avis. Les personnes intéressées peuvent obtenir un formulaire | dit bericht. Geïnteresseerden kunnen een bestelformulier aanvragen op |
de commande au n° de téléphone 02-549 81 79 ou de télécopie 02-549 82 | het telefoonnummer 02-549 81 79 of per fax 02-549 82 74. |
74. En cas de souscription en cours de session, l'abonnement court dès | Wanneer men intekent in de loop van een zittingsjaar, loopt het |
réception du formulaire de commande. Les numéros antérieurs ne seront | abonnement vanaf de ontvangst van de bestelbon. Voorafgaande nummers |
pas envoyés, sauf sur demande expresse. | worden niet opgestuurd, tenzij op uitdrukkelijk verzoek. |
La souscription peut s'effectuer par : | Men kan intekenen voor : |
a) abonnement complet pour un, deux ou quatre ans, avec ou sans les | a) een volledig abonnement van één, twee of vier jaar, met of zonder |
budgets; | de begrotingen; |
b) abonnement thématique pour un, deux ou quatre ans. | b) een thematisch abonnement van één, twee of vier jaar. |
Les thèmes d'abonnement sont les suivants : | Volgende thematische abonnementen zijn mogelijk : |
- Agriculture | - Landbouw |
- Motions et actes de naturalisation | - Moties en akten van naturalisaties |
- Budgets | - Begrotingen |
- Droit civil - pénal - judiciaire | - Burgerlijk recht - strafrecht - gerechtelijk recht |
- Commissions de concertation (rapports) | - Overlegcommissie (verslagen) |
- Défense | - Landsverdediging |
- Droit économique et commercial | - Economisch/handelsrecht |
- Commissions d'enquête | - Onderzoekscommissies |
- Droit fiscal (finances) | - Fiscaal recht (financiën) |
- Infrastructure - communication - entreprises publiques | - Infrastructuur - verkeer - overheidsbedrijven |
- Médias | - Media |
- Droit public | - Publiek recht |
- Règlements et travail parlementaire | - Reglementen en parlementaire werkzaamheden |
- Résolutions - traités - coopération au développement | - Resoluties - verdragen - ontwikkelingssamenwerking |
- Droit social et santé publique | - Sociaal recht en volksgezondheid |
Les prix des abonnements pour la session 2002-2003 sont identiques, | De abonnementsprijzen voor de zitting 2002-2003 zijn identiek, |
quelles que soient la nature et la date de souscription et s'élèvent à | ongeacht de aard en de datum van de inschrijving en bedragen 0,06197 |
0,06197 EUR par page imprimée (une page blanche n'est donc pas | EUR per bedrukte bladzijde (een niet-bedrukte bladzijde wordt dus niet |
comptabilisée). | aangerekend). |
Ces prix sont également valables pour la commande de numéros séparés | Deze prijzen zijn ook geldig voor de bestelling van losse nummers op |
sur papier. | papier. |
Le prix pour un numéro séparé sur support digital (PDF) est fixé à | De prijs voor een los nummer in digitale vorm (PDF) bedraagt 0,25 EUR |
0,25 EUR la page. Le prix du support sera porté en compte sauf s'il | per pagina. De prijs van de drager zal worden aangerekend behalve |
s'agit d'une disquette ou d'un CD-Rom. | indien het een diskette of CD-Rom betreft. |
Des frais d'administration de 0,74 euro sont portés en compte pour | 0,74 EUR administratiekosten worden aangerekend voor bestellingen |
toute commande inférieure à 2,48 EUR. | beneden 2,48 EUR. |
La commande de numéros séparés peut se faire par écrit à l'adresse | De bestelling van losse nummers kan gedaan worden schriftelijk op het |
ci-après, par téléphone au n° 02-549 81 60 ou par fax au n° 02-549 82 | hierna vermelde adres, telefonisch op het nummer 02-549 81 60 of per |
74 ou encore au Comptoir des documents, rue de Louvain 13, à 1000 | fax op het nummer 02-549 82 74 alsook bij de documentenbalie, |
Bruxelles. | Leuvenseweg 13, te 1000 Brussel. |
Le paiement des numéros envoyés dans le cadre d'un abonnement | De betaling van de nummers opgestuurd in het kader van een abonnement |
s'effectue après réception du décompte envoyé par la Chambre des | gebeurt na ontvangst van de door de Kamer van volksvertegenwoordigers |
représentants trois fois par an (30 avril, 15 octobre et 31 décembre) | driemaal per jaar (30 april, 15 oktober, 31 december) opgestuurde |
par versement sur le compte 000-1648428-10 de Publications Chambre des | afrekening door storting op rekeningnummer 000-1648428-10 van |
représentants, place de la Nation 2, à 1008 Bruxelles. | Publicaties Kamer van volksvertegenwoordigers, Natieplein 2, te 1008 |
Le paiement des numéros séparés se fait au moyen du bulletin de | Brussel. De betaling van losse nummers gebeurt door middel van het |
versement annexé à l'envoi des documents. | stortingsbulletin bijgevoegd aan de opgestuurde documenten. |
Le bulletin de versement mentionne clairement : le nom et l'adresse du | Het stortingsbulletin vermeldt duidelijk : de naam en het adres van de |
souscripteur, la référence décompte. | inschrijver, de referentie van de afrekening. |
Les numéros achetés au Comptoir des documents de la Chambre doivent | De aankoop van nummers in de documentenbalie van de Kamer dient ter |
être payés sur place. | plaatse te worden betaald. |
L'abonnement peut à tout moment être résilié par écrit. | De abonnemen kunnen op elk moment schriftelijk worden opgezegd. |
Tout renseignement supplémentaire peut être obtenu sur le site | Bijkomende inlichtingen m.b.t. de inhoud van dit bericht kunnen steeds |
internet de la Chambre www.lachambre.be ou auprès de M. C. Demeester, | bekomen worden op de internetsite van de Kamer www.dekamer.be of bij |
premier assistant de direction (02-549 81 79) et de M. Y. Delvaux, | de heer C. Demeester, eerste directieassistent (02-549 81 79) en de |
conseiller de direction (02-549 81 58). | heer Y. Delvaux, directieraad (02-549 81 58) |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Le prix du support sera porté en compte sauf s'il s'agit d'une | (1) De prijs van de drager zal worden aangerekend behalve indien het |
disquette ou d'un CD-Rom. | een diskette of een CD-rom betreft. |
* plus les frais de port. | * plus de portkosten. |