← Retour vers "Administration de l'Aéronautique Organisation de la vérification des conditions d'aptitude
physique et mentale des membres d'équipage de conduite des aéronefs civils La Section de médecine
aéronautique , instituée à Bruxelles au sein du (...) La SMA est composée de 8
membres au plus désignés par le Ministre chargé de l'administration de l'a(...)"
Administration de l'Aéronautique Organisation de la vérification des conditions d'aptitude physique et mentale des membres d'équipage de conduite des aéronefs civils La Section de médecine aéronautique , instituée à Bruxelles au sein du (...) La SMA est composée de 8 membres au plus désignés par le Ministre chargé de l'administration de l'a(...) | Bestuur van de Luchtvaart Organisatie van het toezicht op de eisen inzake lichamelijke en geestelijke geschiktheid van het vliegend personeel van burgerlijke luchtvaartuigen De Sectie luchtvaartgeneeskunde , opgericht te Brussel binnen d(...) De SLG bestaat uit ten hoogste 8 leden aangeduid door de Minister belast met het Bestuur van de Luc(...) |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE Administration de l'Aéronautique Organisation de la vérification des conditions d'aptitude physique et mentale des membres d'équipage de conduite des aéronefs civils La Section de médecine aéronautique (SMA), instituée à Bruxelles au sein du Service public fédéral mobilité et transports, constitue une des instances de l'expertise médicale des pilotes. Elle est chargée de la vérification des conditions médicales à remplir par les membres d'équipage des aéronefs civils. La SMA est composée de 8 membres au plus désignés par le Ministre chargé de l'administration de l'aéronautique, parmi les médecins spécialement compétents en médecine aéronautique. La SMA entrera en fonction vers le mois de décembre 2002. | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR Bestuur van de Luchtvaart Organisatie van het toezicht op de eisen inzake lichamelijke en geestelijke geschiktheid van het vliegend personeel van burgerlijke luchtvaartuigen De Sectie luchtvaartgeneeskunde (SLG), opgericht te Brussel binnen de Federale overheidsdienst mobiliteit en vervoer, is een van de instanties voor de geneeskundige expertise van piloten. Zij is belast met het toezicht op de medische eisen waaraan het vliegend personeel van burgerlijke luchtvaartuigen moet voldoen. De SLG bestaat uit ten hoogste 8 leden aangeduid door de Minister belast met het Bestuur van de Luchtvaart, onder de geneesheren die bijzonder bevoegd zijn in luchtvaartgeneeskunde. De SLG zal in functie treden omstreeks de maand december 2002. |
Description des fonctions de la SMA | Beschrijving van de taken van de SLG |
Outre ses compétences particulières, la SMA est chargée : | Naast haar bijzondere bevoegdheden is de SLG belast met : |
1° de vérifier l'application des conditions d'aptitude physique et | 1° het toezien op de toepassing van de eisen inzake lichamelijke en |
mentale lors des examens médicaux; | |
2° de transmettre les informations médicales relatives à tout | geestelijke geschiktheid bij de geneeskundige onderzoeken; |
demandeur ou titulaire d'une licence ou d'une autorisation aux | 2° het geven van medische informatie over elke aanvrager of houder van |
autorités médicales aéronautiques d'un Etat tiers, à la demande de ce | een vergunning of toelating aan de medische luchtvaartautoriteiten van |
dernier ou de l'intéressé lui-même; | een derde Staat op verzoek van deze of van de betrokkene zelf; |
3° de soumettre au conseil de médecine aéronautique l'étude de toute | 3° het voorleggen aan de Raad van luchtvaartgeneeskunde van het |
question relevant : | onderzoek van elke vraag omtrent : |
- de la doctrine en matière d'expertise concernant l'aptitude du | - de doctrine inzake de expertise betreffende de geschiktheid van het |
personnel navigant; | vliegend personneel; |
- de l'éthique et de la déontologie médicales en matière aéronautique, | - de medische ethiek en deontologie inzake de luchtvaart alsook elk |
ainsi que toute question y relative; | onderwerp dat er verband mee houdt; |
4° de veiller à l'application des conditions pratiques de la formation | 4° het waken over de toepassing van de praktische voorwaarden van de |
des médecins responsables et des médecins examinateurs agréés, ainsi | opleiding van de verantwoordelijke geneesheren en van de erkende |
que du recyclage de leurs connaissances; | geneesheren examinatoren alsook van hun bijscholing; |
5° de désigner les médecins spécialistes chargés d'effectuer l'examen | 5° het aanduiden van de geneesheren-specialisten belast met het |
médical approfondi; | uitvoeren van het grondig geneeskundig onderzoek; |
6° d'approuver les méthodes d'expertise. | 6° het goedkeuren van de methoden van het deskundigenonderzoek. |
Appel aux candidats | Oproep tot de kandidaten |
Il est fait appel aux candidats désireux d'occuper la fonction de | Er wordt een oproep gelanceerd tot de kandidaten, die de functie van |
membre de la SMA. | lid van de SLG wensen te bekleden. |
Pour poser sa candidature, le candidat doit : | Om zich kandidaat te kunnen stellen moet de kandidaat : |
1. être Belge; | 1. Belg zijn; |
2. jouir des droits civils et politiques; | 2. de burgelijke en politieke rechten genieten; |
3. être titulaire d'un diplôme de docteur médecine, chirurgie et accouchements; | 3. titularis zijn van een diploma in de genees-, heel- en verloskunde; |
4. posséder une compétence et une expérience solides en médecine | 4. een gedegen kennis en ervaring in de luchtvaartgeneeskunde |
aéronautique; | bezitten; |
5. faire preuve d'indépendance vis-à-vis des pilotes, ce qui doit | 5. onafhankelijk kunnen optreden ten aanzien van de piloten wat de |
permettre au médecin d'agir de manière totalement objective dans | geneesheer moet toelaten op een volledig objectieve manier te handelen |
l'expertise médicale. | in de geneeskundige expertise. |
Prestations | Prestaties |
La SMA tient environ 3 séances par mois, chaque séance dure environ | De SLG houdt ongeveer 3 zittingen per maand elke zitting duurt |
trois heures. | ongeveer drie uren. |
La SMA siège valablement à condition qu'elle soit composée de 3 | De SLG vergadert geldig indien minsten 3 leden aanwezig zijn, en in |
membres au moins, et 4 dans certains cas. | sommige gevallen 4. |
Les 3 (ou 4) membres qui siègent sont rémunérés à concurrence de 75 | De 3 (of 4) leden die vergaderen, worden vergoed ten belope van 75 |
euro brut/heure. | euro bruto/uur. |
L'administration de l'aéronautique considère que la mission du médecin | Het bestuur van de luchtvaart gaat er van uit dat de opdracht van de |
est totalement dissociée de son emploi. | geneesheer volledig te onderscheiden is van zijn tewerkstelling. |
L'intention est en effet que le médecin continue à exercer ses | Het is immers de bedoeling dat de geneesheer zijn huidige |
fonctions habituelles. | werkzaamheden verder zet. |
Dépôt de la candidature | Kandidaatstelling |
1. La candidature est à adresser par lettre recommandée à M. le | 1. De kandidatuur wordt bij aangetekend schrijven gericht aan de heer |
Directeur général de l'administration de l'aéronautique, CCN, 4e | Directeur-generaal van het Bestuur van de Luchtvaar CCN 4e verdieping. |
étage, rue du Progès 80, bte 5, 1030 Bruxelles, au plus tard le 19 | Vooruitgangstraat 80, bus 5, 1030 Brussel uiterlijk op 19 augustus |
août 2002, le cachet de la poste faisant foi. | 2002, de poststempel geldt als bewijs. |
2. Elle est accompagnée d'un curriculum vitae faisant apparaître son | 2. Zij is vergezeld van een curriculum vitae waaruit zijn |
expérience médicale en particulier en matière d'expertise en médecine | geneeskundige ervaring blijkt in het bijzonder deze in de |
aéronautique. | luchtvaartgeneeskunde. |
Des renseignements supplémentaires peuvent être obtenus au Service | Bijkomende informatie kan bekomen worden bij de Dienst Opleiding van |
Formation à l'administration de l'aéronautique chez M. Haerynck, tél. | het Bestuur van de Luchtvaart bij de heer M. Haerynck, tel. : 02-206 |
: 02-206 32 37. | 32 37. |