← Retour vers "Commission nationale permanente du Pacte culturel Contrairement à ce qui a été convenu lors
de l'assemblée plénière du 22 octobre 2001, nous vous prions de vouloir bien participer à l'assemblée
plénière de la Commission nationale permanente du Selon les nouvelles directives de sécurité, nous vous demandons de ne pas
oublier votre convocation(...)"
| Commission nationale permanente du Pacte culturel Contrairement à ce qui a été convenu lors de l'assemblée plénière du 22 octobre 2001, nous vous prions de vouloir bien participer à l'assemblée plénière de la Commission nationale permanente du Selon les nouvelles directives de sécurité, nous vous demandons de ne pas oublier votre convocation(...) | Vaste Nationale Cultuurpactcommissie In tegenstelling tot de gemaakte afspraak op de algemene vergadering van 22 oktober 2001, nodigen wij u uit op de algemene vergadering van de Vaste Nationale Cultuurpactcommissie op maandag 12 november 2001, Gelet op de nieuwe richtlijnen inzake de veiligheid dient u deze uitnodiging voor te leggen aan de (...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE ET SERVICES GENERAUX Commission nationale permanente du Pacte culturel Contrairement à ce qui a été convenu lors de l'assemblée plénière du 22 octobre 2001, nous vous prions de vouloir bien participer à l'assemblée plénière de la Commission nationale permanente du Pacte culturel qui se tiendra le lundi 12 novembre à 14 h 30 m, en la salle de réunion des Services du Premier Ministre, entrée par le 16, rue de | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ EN ALGEMENE DIENSTEN Vaste Nationale Cultuurpactcommissie In tegenstelling tot de gemaakte afspraak op de algemene vergadering van 22 oktober 2001, nodigen wij u uit op de algemene vergadering van de Vaste Nationale Cultuurpactcommissie op maandag 12 november 2001, te 14 u. 30 m., in een vergaderzaal van de Diensten van de Eerste |
| la Loi, à 1000 Bruxelles. | Minister, ingang via de Wetstraat 16, te 1000 Brussel. |
| Selon les nouvelles directives de sécurité, nous vous demandons de ne | Gelet op de nieuwe richtlijnen inzake de veiligheid dient u deze |
| pas oublier votre convocation afin que l'huissier vous permette | uitnodiging voor te leggen aan de portier om toegang te krijgen tot de |
| d'accéder aux locaux. | gebouwen. |
| 1. Traitement des dossiers : | 1. Behandeling van dossiers : |
| Une décision peut être prise dans les dossiers, indépendamment du | |
| nombre de membres présents (cf. article 7 de l'arrêté royal du 16 | Conform artikel 7 van het huishoudelijk reglement, bij koninklijk |
| novembre 1976 fixant le règlement d'ordre intérieur de la Commission | besluit van 16 november 1976 goedgekeurd, kan ongeacht het aantal |
| nationale permanente du Pacte culturel). | aanwezigen over volgende dossiers beslist worden : |
| Plainte 969 : Asse - M. E. Keymolen contre le conseil communal de la | Klacht 969 : Asse - de heer E. Keymolen vs gemeentelijke culturele |
| culture (*). | raad (*). |
| Plainte 978 : Asse - M. R. Ganseman contre le conseil communal de la | Klacht 978 : Asse - de heer R. Ganseman vs de gemeentelijke culturele |
| culture (*). | raad (*). |
| Plainte 981 : Hechtel-Eksel - MM. Van Dyck et Daniels, au nom de | Klacht 981 : Hechtel-Eksel - de heren Van Dyck en Daniels, namens de |
| l'a.s.b.l. ISIS, contre l'administration communale (*). | v.z.w. ISIS vs gemeentebestuur (*). |
| Plainte 982 : Asse - Mme M. Van Haute, au nom de la ligue des | Klacht 982 : Asse - Mevr. M. Van Haute, namens de bond van |
| pensionnés contre le conseil communal de la culture (*). | gepensioneerden vs de gemeentelijke culturele raad (*). |
| Plainte 983 : Asse - Mme Lerut, au nom des donneurs de sang contre le | Klacht 983 : Asse - Mevr. N. Lerut namens de bloedgevers vs de |
| conseil communal de la culture (*). | gemeentelijke culturele raad (*). |
| Plainte 985 : Neerpelt - MM. Van Dyck et Daniels, au nom de l'a.s.b.l. | Klacht 985 : Neerpelt - de heren Van Dyck en Daniels, namens de v.z.w. |
| ISIS, contre l'administration communale (*). | ISIS vs gemeentebestuur (*). |
| Plainte 986 : Lommel - MM. Van Dyck et Daniels, au nom de l'a.s.b.l. | Klacht 986 : Lommel - de heren Van Dyck en Daniels, namens de v.z.w. |
| ISIS, contre l'administration communale (*). | ISIS vs gemeentebestuur (*). |
| Plainte 993 : Bree - MM. Van Dyck et Daniels, au nom de l'a.s.b.l. | Klacht 993 : Bree - de heren van Dyck en Daniels, namens de v.z.w. |
| ISIS, contre l'administration communale (*). | ISIS vs gemeentebestuur (*). |
| Plainte 996 : Zutendaal - M. J. Bijnens, au nom de l'a.s.b.l. Orchis, | Klacht 996 : Zutendaal - de heer J. Bijnens, namens de v.z.w. Orchis |
| contre l'administration communale (*). | vs gemeentebestuur (*). |
| Plainte 1000 : Bocholt - MM. Van Dyck et Daniels au nom de l'a.s.b.l. | Klacht 1000 : Bocholt - de heren Van Dyck en Daniels, namens de v.z.w. |
| ISIS, contre l'administration communale (Commission communale de | |
| l'Aménagement du territoire) (*). | ISIS vs gemeentebestuur (*). |
| 2. Constats de conciliations : | 2. Vaststelling van verzoening : |
| Plainte 964 : Grâce-Hollogne - M. Francis, Albert, conseiller communal | Klacht 964 : Grâce-Hollogne - de heer Francis, Albert, RVDB |
| RVDB, contre l'administration communale. | gemeenteraadslid vs gemeentebestuur. |
| Plainte 965 : Le Roeulx - Mme D'Hollander, conseillère communale Ecolo | Klacht 965 : Le Roeulx - Mevr. D'Hollander, Ecolo-gemeenteraadslid vs |
| contre l'administration communale. | gemeentebestuur. |
| Plainte 984 : Grâce-Hollogne - M. Francis, Albert, conseiller communal | Klacht 984 : Grâce-Hollogne de heer Francis, Albert, RVDB |
| RVDB, contre l'administration communale. | gemeenteraadslid vs gemeentebestuur. |
| 3. Calendrier des prochaines réunions. | 3. Vergaderschema. |
| 4. Divers. | 4. Varia. |