Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Document du --
← Retour vers "Mise en vente L'Etat belge se propose de vendre les immeubles suivants qui sont gérés par la Régie des Bâtiments : 1) la « Tour des Finances » de la Cité administrative de l'Etat, boulevard du Jardin Botanique 50, (...)"
Mise en vente L'Etat belge se propose de vendre les immeubles suivants qui sont gérés par la Régie des Bâtiments : 1) la « Tour des Finances » de la Cité administrative de l'Etat, boulevard du Jardin Botanique 50, (...) Tekoopstelling De Belgische Staat heeft zich voorgenomen de volgende gebouwen en terreinen te verkopen dewelke worden beheerd door de Regie der Gebouwen : 1) de « Financietoren » van het Rijksadministratief Centrum, Kruidtuinlaan 50, te 1000 Brussel, gek(...)
REGIE DES BATIMENTS REGIE DER GEBOUWEN
Mise en vente Tekoopstelling
L'Etat belge se propose de vendre les immeubles suivants qui sont De Belgische Staat heeft zich voorgenomen de volgende gebouwen en
gérés par la Régie des Bâtiments : terreinen te verkopen dewelke worden beheerd door de Regie der Gebouwen :
1) la « Tour des Finances » de la Cité administrative de l'Etat, 1) de « Financietoren » van het Rijksadministratief Centrum,
boulevard du Jardin Botanique 50, à 1000 Bruxelles, cadastré 3e Kruidtuinlaan 50, te 1000 Brussel, gekadastreerd 3e afdeling, sectie
division, section C, n° 819 L (partie) aux conditions suivantes : C, nr. 819 L (deel) tegen de volgende voorwaarden :
- vente de la tour proprement dite en pleine propriété et d'une partie - verkoop van de eigenlijke Toren in volle eigendom en verkoop van een
des parkings en co-propriété; gedeelte van de parkings in mede-eigendom;
- l'acquéreur devra désamianter l'immeuble et le remettre en bon état - de koper dient in het gebouw het asbest te verwijderen en het gebouw
d'occupation dans un délai préfixé pendant lequel il doit prévoir un opnieuw in goede staat te brengen binnen een vooropgezette tijdsspanne
logement de substitution pour les services qui sont actuellement tijdens dewelke hij dient te voorzien in vervangende huisvesting voor
hébergés dans le bâtiment; de diensten die thans in het gebouw zijn ondergebracht.
- après la vente, le bâtiment sera immédiatement loué par la Régie des - na verkoop zal het gebouw onmiddellijk door de Regie der Gebouwen
Bâtiments sur la base d'un bail de longue durée dans l'optique de la ingehuurd worden op basis van een huurcontract op lange termijn met
poursuite du logement des services du Ministère des Finances avant et het oog op de verdere huisvesting van de diensten van het Ministerie
après les travaux; van Financiën vóór en na de werken;
2) le bloc A du Résidence Palace, rue de la Loi 155, à 1040 Bruxelles, 2) blok A van de Residence Palace, Wetstraat 155, te 1040 Brussel,
cadastré 6e division, section F, n° 546 S (partie). L'immeuble gekadastreerd 6e afdeling, sectie F, nr. 546 S (deel). Het pand is
convient pour y installer un hôtel après une période de trois ans geschikt om er een hotel in te vestigen na afloop van een periode van
maximum pendant laquelle la Régie des Bâtiments louera l'immeuble maximaal drie jaar gedurende dewelke de Regie der Gebouwen het pand
entièrement ou partiellement pour des services publics. geheel of gedeeltelijk zal inhuren ten behoeve van overheidsdiensten;
3) le bloc E du Résidence Palace, chaussée d'Etterbeek, à 1040 3) blok E van de Residence Palace, Etterbeeksesteenweg, te 1040
Bruxelles, cadastré 6e division, section F, n° 546 S (partie). Brussel, gekadastreerd 6e afdeling, sectie F, nr. 546 S (deel). Het
L'immeuble est destiné au logement après une période de deux ans pand is bestemd om er woningen in onder te brengen na afloop van een
maximum pendant laquelle la Régie des Bâtiments louera l'immeuble periode van maximaal twee jaar gedurende dewelke de Regie der Gebouwen
entièrement ou partiellement pour des services publics. het pand geheel of gedeeltelijk zal inhuren ten behoeve van de
4) Les bâtiments suivants sis à 1040 Bruxelles (Ministère de l'Emploi overheidsdiensten; 4) de volgende gebouwen gelegen te 1040 Brussel (Ministerie van
et du Travail) : Tewerkstelling en Arbeid) :
- rue Belliard 51/55, cadastré 5e division, section E, n° 415 G; - Belliardstraat 51/55, gekadastreerd 5e afdeling, sectie E, nr. 415
- rue Belliard 49, cadastré 5e division, section E, n° 413 A2; G; - Belliardstraat 49, gekadastreerd 5e afdeling, sectie E, nr. 413 A2.
la Régie des Bâtiments se réservant le droit de continuer à occuper De Regie der Gebouwen behoudt zich het recht voor om het gebouw na
l'immeuble moyennant contrat de location d'une durée maximale de trois verkoop geheel of gedeeltelijk in te huren voor een periode van
ans. maximaal drie jaar;
5) le bâtiment rue des Palais 48/62, à 1030 Bruxelles, cadastré 8e 5) het gebouw Paleizenstraat 48/62, te 1030 Brussel, gekadastreerd 8e
division, section E, 241 D4 aux conditions suivantes : afdeling, sectie E, 241 D4 tegen de volgende voorwaarden :
- l'acquéreur devra désamianter l'immeuble et le remettre en bon état - de koper dient in het gebouw het asbest te verwijderen en het gebouw
d'occupation dans un délai préfixé pendant lequel il doit prévoir un in goede staat te brengen binnen een vooropgezette tijdsspanne tijdens
logement de substitution pour les services qui sont actuellement dewelke hij dient te voorzien in vervangende huisvesting voor de
hébergés dans le bâtiment; diensten die thans in het gebouw zijn ondergebracht;
- après la vente, le bâtiment sera immédiatement loué par la Régie des - na verkoop zal het gebouw onmiddellijk door de Regie der Gebouwen
Bâtiments sur la base d'un bail de longue durée dans l'optique de la ingehuurd worden op basis van een huurcontract op lange termijn met
poursuite du logement des services du Ministère des Finances avant et het oog op de verdere huisvesting van de diensten van het Ministerie
après les travaux; van Financiën voor en na de werken;
6) un terrain sis Kantienberg à Gand, cadastré division 44805 Gent 5 6) een terrein gelegen Kantienberg te Gent, gekadastreerd sectie 44805
AFD, parcelle E 0475D. Pour information, un permis de bâtir a été Gent 5 AFD, perceel E 0475D. Ter informatie : een bouwvergunning werd
délivré le 18 décembre 1991. afgeleverd op 18 december 1991.
Les candidats acquéreurs sont invités à se faire connaître le plus De kandidaat-kopers worden verzocht zich zo vlug mogelijk schriftelijk
vite possible par écrit auprès : bekend te maken bij :
de la Régie des Bâtiments, Service de Gestion patrimoniale, à
l'attention de M. Georges Biart, rue de la Loi 155, à 1040 Bruxelles, Regie der Gebouwen, Dienst Patrimoniumbeheer, t.a.v. de heer Georges
tél. + 32-2 287 33 58 (secrétariat : de 9 à 12 et de 14 heures à 17 Biart, Wetstraat 155, te 1040 Brussel, tel. + 32-2 287 33 58 (van 9
heures), télécopie : + 32-2 287 33 73, e-mail : tot 12 uur en van 14 tot 17 uur), telefax : +322 287 33 73, e-mail :
georges.biart@regie.fed.be georges.biart@regie.fed.be
Un dossier de vente détaillé par immeuble reprenant les conditions de Er zal hen later per gebouw een gedetailleerd verkoopdossier met de
vente leur sera fourni ultérieurement (prix 150 euros par dossier). La verkoopsvoorwaarden worden toegestuurd (prijs 150 euro per dossier).
preuve du paiement de ce montant sur le compte n° 679-0450560-92 Het bewijs van de betaling van dit bedrag op rekening nr.
ouvert au nom de la Régie des Bâtiments est à joindre à la demande. 679-0450560-92 geopend op naam van de Regie der Gebouwen dient bij de
kandidaatstelling gevoegd te worden.
Chaque dossier renseigne la date limite pour laquelle les candidats Elk verkoopdossier vermeldt de uiterste vervaldatum tegen dewelke de
devront déposer leur offre. kandidaten hun bod dienen in te dienen.
^