← Retour vers "Documentation mise en vente par l'administration du Cadastre, de l'Enregistrement et des Domaines. -
Année 2002 Les publications citées ci-après peuvent être obtenues soit directement au bureau
de vente, place Masui 13, à 1000 Bruxelles, tél. : Le bureau de vente est accessible au public du lundi au vendredi, de 9
heures à 12 heures. Les s(...)"
Documentation mise en vente par l'administration du Cadastre, de l'Enregistrement et des Domaines. - Année 2002 Les publications citées ci-après peuvent être obtenues soit directement au bureau de vente, place Masui 13, à 1000 Bruxelles, tél. : Le bureau de vente est accessible au public du lundi au vendredi, de 9 heures à 12 heures. Les s(...) | Documentatie verkrijgbaar bij de Administratie van het Kadaster, de Registratie en de Domeinen. - Jaar 2002 De hierna opgesomde publicaties rechtstreeks bekomen worden ofwel op het verkoopkantoor, Masuiplein 13, 1000 Brussel, tel. : 02-201 04 8 Het verkoopkantoor is toegankelijk voor het puliek van maandag tot vrijdag van 9 tot 12 uur. De (...) |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
Documentation mise en vente par l'administration du Cadastre, de | Documentatie verkrijgbaar bij de Administratie van het Kadaster, de |
l'Enregistrement et des Domaines. - Année 2002 | Registratie en de Domeinen. - Jaar 2002 |
Les publications citées ci-après peuvent être obtenues soit | De hierna opgesomde publicaties rechtstreeks bekomen worden ofwel op |
directement au bureau de vente, place Masui 13, à 1000 Bruxelles, tél. | het verkoopkantoor, Masuiplein 13, 1000 Brussel, tel. : 02-201 04 89 |
: 02-201 04 89 soit par versement préalable au compte courant postal | ofwel door voorafgaande storting op postrekening nr. 679-2003428-87 |
n° 679-2003428-87 de « Documentation Cadastre, Enregistrement et | van « Documentatie Kadaster, Registratie en Domeinen », Masuiplein 13, |
Domaines, place Masui 13, 1000 Bruxelles ». | 1000 Brussel. |
Le bureau de vente est accessible au public du lundi au vendredi, de 9 | Het verkoopkantoor is toegankelijk voor het puliek van maandag tot |
heures à 12 heures. | vrijdag van 9 tot 12 uur. |
Les souscripteurs par virement ou versement sont priés de préciser, à | De intekenaars door storting of overschrijving worden vezocht, bij hun |
l'appui de leur paiement, s'ils désirent recevoir le texte français ou | betaling, nauwkeurig op te geven of ze het bestelde werk of drukwerk |
le texte néerlandais de l'ouvrage ou de l'imprimé commandé. | in het Nederlands of in het Frans wensen te ontvangen. |
Chaque souscripteur est prié de faire connaître tout changement | Iedere intekenaar wordt verzocht iedere adreswijziging te laten kennen |
d'adresse au service « Documentation et imprimés » et de mentionner la | aan de dienst « Documentatie en drukwerken » en bij ieder bericht of |
référence d'inscription lors de chaque communication ou paiement. | betaling het referentienummer te vermelden. |
En cas de retard de distribution ou de non parution d'une publication, | Bij vertraging in de verdeling of bij het niet verschijnen van de |
aucun intérêt de retard ni aucune indemnité de quelque nature que ce | publicatie, zal noch een vertragingsinterest noch enige vergoeding van |
soit, ne pourront être réclamés à l'administration. Le cas échéant, | welke aard ook, kunnen geëist worden van de Administratie. In |
seul le prix payé, sans aucune autre majoration, pourra faire l'objet | voorkomend geval zal enkel de betaalde prijs, zonder enige verhoging, |
d'un remboursement. | worden terugbetaald. |
I. Informations d'intérêt général vendues par abonnement. | I. Onderrichtingen van algemeen belang verkocht per abonnement. |
L'Administration du cadastre, de l'enregistrement et des domaines | Bij wijze van jaarabonnement kan er ingetekend worden op de door de |
Administratie van het kadaster, de registratie en de domeinen | |
assure un service d'abonnement annuel aux circulaires contenant des | gepubliceerde aanschrijvingen die een tekst of een commentaar bevatten |
textes légaux et des commentaires en matière de revenu cadastral, de | van de wetten en besluiten inzake inkomen, registratie-, successie- en |
droits d'enregistrement, de succession, de timbre et de taxes | zegelrechten en met het zegel gelijkgestelde taksen. |
assimilées au timbre. | De prijs van het abonnement is voor het jaar 2002 vastgesteld op 10 |
Le coût de l'abonnement est fixé à 10 EUR (403 BEF) (1). | EUR (403 BEF) (1). |
II. Publications vendues hors abonnement. | II. Publicaties verkocht buiten abonnement. |
Les détenteurs de l'ouvrage de base sont automatiquement avertis de la | Degenen die over het basiswerk beschikken krijgen bericht bij het |
parution des mises à jour. | verschijnen van een nieuwe bijwerking. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
E. CD-Rom fiscal. | E. Fiscale CD-ROM. |
L'Administration des Affaires fiscales édite, en collaboration avec | De Administratie van Fiscale Zaken, in samenwerking met de fiscale |
les administrations fiscales de gestion du Ministère des Finances, un | uitvoeringsadministraties van het Ministerie van Financiën, geeft |
CD-Rom fiscal bilingue comprenant la législation fiscale. | jaarlijks drie tweetalige bijwerkingen van de CD-Rom uit, welke de |
vigerende fiscale wetgeving bevatten. | |
Le prix du CODIFISC (3 mises à jour) est fixé à 37 EUR (1 493 BEF). Il | De aankoopprijs van de CODIFISC (3 bijwerkingen) bedraagt 37 EUR (1 |
peut être obtenu : | 493 BEF) en kan als volgt bekomen worden : |
1. soit contre paiement en espèces ou par chèque garanti, aux guichets | 1. ter plaatse aan de loketten van het kantoor voor verkoop van |
du Bureau de vente des publications de l'Administration centrale de la | publicaties van het Hoofdbestuur der ondernemings- en |
fiscalité des entreprises et des revenus, Cité administrative de | inkomenfiscaliteit, Rijksadministratief Centrum, Financietoren, |
l'Etat, Tour des Finances, boulevard du Jardin Botanique 50, bte 61, | Kruidtuinlaan 50, bus 61, 1010 Brussel (tel. 02-210 38 16 en fax. : |
1010 Bruxelles (tél : 02-210 38 16 et fax. : 02-210 41 18 - Heures | 02-210.41 18) tegen betaling in geld of met gewaarborgde cheque |
d'ouverture : du lundi au vendredi, de 9 à 12 heures et 13 heures à 15 | (openingsuren : van maandag tot vrijdag van 9 tot 12 uur en van 13 uur |
h 45 m); | tot 15 u. 45 m.); |
2. soit par virement ou versement au compte courant postal n° | |
679-2004098-78 de l'Administration centrale de la fiscalité des | 2. na storting of overschrijving op de postrekening nr. 679-2004098-78 |
entreprises et des revenus, 1010 Bruxelles, en mentionnant « commande | van het Hoofdbestuur der ondernemings- en inkomenfiscaliteit - 1010 |
Codifisc ». Dès réception du montant de la commande au compte courant | Brussel, met de vermelding « bestelling Codifisc ». Na ontvangst van |
ci-dessus, celle-ci sera expédiée par la poste. | het bedrag op voormelde postrekening wordt de CD-Rom per post |
Remarque : pour les envois à l'étranger, les prix précités seront | toegestuurd. Opmerking : voor zendingen naar het buitenland zijn voormelde prijzen |
majorés selon le tarif postal en vigueur au moment de l'achat. | te verhogen met de op het ogenblik van de aankoop geldende posttarieven. |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) La souscription d'un abonnement annuel exclut toute possibilité de | (1) De inschrijving op een jaarabonnement sluit elke mogelijkheid van |
renonciation et de remboursement en cours d'année. | opzeg en terugbetaling in de loop van het jaar uit. |