← Retour vers "Institut national d'Assurance Maladie-Invalidité Règle interprétative de la nomenclature des
prestations de santé Sur proposition de la Commission de conventions avec les logopèdes du 31
août 2000 et en application de l'article 22, 4° bis, de Règle interprétative relative aux prestations
de l'article 36 de la nomenclature des prestations de(...)"
| Institut national d'Assurance Maladie-Invalidité Règle interprétative de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition de la Commission de conventions avec les logopèdes du 31 août 2000 et en application de l'article 22, 4° bis, de Règle interprétative relative aux prestations de l'article 36 de la nomenclature des prestations de(...) | Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering Interpretatieregel betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Commissie voor de overeenkomsten met de logopedisten van 31 augustus 2000 en in u Interpretatieregel betreffende de verstrekkingen van artikel 36 van de nomenclatuur van de geneesku(...) |
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT Institut national d'Assurance Maladie-Invalidité Règle interprétative de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition de la Commission de conventions avec les logopèdes du 31 août 2000 et en application de l'article 22, 4° bis, de la loi | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering Interpretatieregel betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Commissie voor de overeenkomsten met de logopedisten van 31 augustus 2000 en in uitvoering van artikel 22, 4° |
| relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| coordonnée le 14 juillet 1994, le Comité de l'assurance soins de santé | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| 1994, heeft het Comité van de Verzekering voor geneeskundige | |
| a établi le 6 novembre 2000 la règle interprétative suivante : | verzorging op 6 november 2000 de hiernagaande interpretatieregel |
| Règle interprétative relative aux prestations de l'article 36 de la | vastgesteld : Interpretatieregel betreffende de verstrekkingen van artikel 36 van de |
| nomenclature des prestations de santé : | nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen : |
| Règle interprétative | Interpretatieregel |
| Question | Vraag |
| Quel est l'ordre chronologique des prestations de bilans logopédiques | Welke is de chronologische volgorde van de verstrekkingen van |
| et de séances de traitement de logopédie ? | logopedische bilans en behandelingszittingen ? |
| Réponse | Antwoord |
| L'ordre chronologique ci-après est à respecter : | De hierna volgende chronologische volgorde dient te worden nageleefd : |
| 1. La prescription du bilan logopédique par le médecin spécialiste | 1. Het voorschrift voor logopedisch bilan door de geneesheer |
| prévu au § 4, 2°, de l'article 36 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 | specialist voorzien onder § 4, 2°, van artikel 36 van de bijlage bij |
| septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de |
| matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, doit | nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte |
| verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, moet de | |
| être préalable à son exécution. Ce bilan peut faire l'objet d'une | uitvoering ervan voorafgaan. Voor dit bilan kan een |
| verzekeringstegemoetkoming worden verleend op voorwaarde, met name, | |
| intervention de l'assurance à condition notamment, qu'il soit suivi | dat het wordt gevolgd door een door de verzekering ten laste genomen |
| logopedische behandeling. | |
| d'un traitement logopédique pris en charge par l'assurance. | 2. Op grond van de resultaten van dit bilan en op verzoek van de |
| 2. Sur base des résultats de ce bilan et à la demande du bénéficiaire, | rechthebbende kan de geneesheer specialist voorzien onder § 4, 2°, van |
| le médecin spécialiste prévu au § 4, 2°, de l'article 36 de l'annexe à | artikel 36 van de bijlage bij het voornoemde K.B., de logopedische |
| l'A.R. précité, peut prescrire les séances de traitement logopédique | behandelingszittingen voorschrijven en eventueel het evaluatiebilan, |
| et éventuellement le bilan d'évaluation, à effectuer avant la fin de | uit te voeren voor het einde van de toegekende periode. |
| la période accordée. | |
| 3. En fin de la période accordée, à la demande du bénéficiaire du | 3. Op het einde van de toegekende periode kan de geneesheer |
| traitement et sur base du bilan d'évaluation réalisé, le médecin | |
| spécialiste prévu au § 4, 2°, de l'article 36 de l'annexe à l'A.R. | specialist, voorzien onder § 4, 2°, van artikel 36 van de bijlage bij |
| het voornoemde K.B. op verzoek van de rechthebbende op de behandeling | |
| précité, peut prescrire une prolongation du traitement et | en op grond van het uitgevoerde evaluatiebilan, een verlenging van de |
| éventuellement un nouveau bilan d'évaluation. | behandeling voorschrijven en eventueel een nieuw evaluatiebilan. |
| La règle interprétative précitée est d'application 10 jours après sa | De voornoemde interpretatieregel is van toepassing 10 dagen na de |
| publication au Moniteur Belge. | bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. |
| Le Fonctionnaire dirigeant, | De Leidend ambtenaar, |
| Fr. PRAET | Fr. PRAET |
| Le Président du Comité de l'assurance, | De Voorzitter van het Verzekeringscomité, |
| D. SAUER | D. SAUER |