← Retour vers "Office national des pensions. - Personnel. - Mobilité Par décision du Comité de gestion de
l'Office national des pensions du 27 mars 2000, Mme Karina D'Haeseleer, assistant administratif auprès
de l'Institut national d'assurance maladie-invalidi Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut être soumis à la
section d'ad(...)"
Office national des pensions. - Personnel. - Mobilité Par décision du Comité de gestion de l'Office national des pensions du 27 mars 2000, Mme Karina D'Haeseleer, assistant administratif auprès de l'Institut national d'assurance maladie-invalidi Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut être soumis à la section d'ad(...) | Rijksdienst voor pensioenen. - Personeel. - Mobiliteit Bij besluit van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor pensioenen van 27 maart 2000, wordt Mevr. Karina D'Haeseleer, bestuursassistent bij het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeits Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akte met individuele strekking kan voor de afdelin(...) |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
Office national des pensions. - Personnel. - Mobilité | Rijksdienst voor pensioenen. - Personeel. - Mobiliteit |
Par décision du Comité de gestion de l'Office national des pensions du | Bij besluit van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor pensioenen |
27 mars 2000, Mme Karina D'Haeseleer, assistant administratif auprès | van 27 maart 2000, wordt Mevr. Karina D'Haeseleer, bestuursassistent |
de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, est transférée | bij het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, met |
à l'Office national des pensions, dans un emploi d'assistant | ingang van 1 maart 2000, overgeplaatst naar de Rijksdienst voor |
administratif vacant au cadre linguistique néerlandais, à partir du | pensioenen in een vacante betrekking van bestuursassistent in het |
1er mars 2000. | Nederlandse taalkader. |
Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut | Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akte met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel) te worden |
Bruxelles) sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |
Par décision du Comité de gestion de l'Office national des pensions du | Bij besluit van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor pensioenen |
27 mars 2000, Mme Ingrid Strobbe, assistant administratif auprès de | van 27 maart 2000, wordt Mevr. Ingrid Strobbe, bestuursassistent bij |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, est transférée à | het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, met |
l'Office national des pensions, dans un emploi d'assistant | ingang van 1 maart 2000, overgeplaatst naar de Rijksdienst voor |
administratif vacant au cadre linguistique néerlandais, à partir du | pensioenen in een vacante betrekking van bestuursassistent in het |
1er mars 2000. | Nederlandse taalkader. |
Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut | Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akte met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel) te worden |
Bruxelles) sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |
Par décision du Comité de gestion de l'Office national des pensions du | Bij besluit van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor pensioenen |
17 avril 2000, Mme Veerle Van den Bremt, technicien de la recherche | van 17 april 2000, wordt Mevr. Veerle Van den Bremt, technicus der |
auprès des Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et | |
culturelles (Musées Royaux des Beaux-Arts de Belgique), est transférée | vorsing bij de Federale diensten voor wetenschappelijke technische en |
à l'Office national des pensions, dans un emploi d'assistant | culturele aangelegenheden (Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van |
administratif vacant au cadre linguistique néerlandais, à partir du 5 | België), met ingang van 5 april 2000, overgeplaatst naar de |
Rijksdienst voor pensioenen in een vacante betrekking van | |
avril 2000. | bestuursassistent in het Nederlandse taalkader. |
Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut | Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akte met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel) te worden |
Bruxelles) sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |