← Retour vers "Institut national de Criminalistique et de Criminologie Cet appel paraît en modification de
celui paru au Moniteur belge du 5 octobre 1999 en raison d'une imprécision administrative Deux
emplois de chef de section sont à conférer (...) Section
Drogues et Toxicologie Les activités de la section sont axées d'une part sur la recherch(...)"
Institut national de Criminalistique et de Criminologie Cet appel paraît en modification de celui paru au Moniteur belge du 5 octobre 1999 en raison d'une imprécision administrative Deux emplois de chef de section sont à conférer (...) Section Drogues et Toxicologie Les activités de la section sont axées d'une part sur la recherch(...) | Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie Deze oproep verschijnt ter wijziging van deze in het Belgisch Staatsblad van 5 oktober 1999 wegens een administratieve onduidelijkheid Twee betrekkingen van afdelingshoofd zij(...) Afdeling Drugs en Toxicologie De activiteiten van de afdeling zijn toegespitst op enerzijds het (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE Institut national de Criminalistique et de Criminologie Cet appel paraît en modification de celui paru au Moniteur belge du 5 octobre 1999 en raison d'une imprécision administrative Deux emplois de chef de section (degré III) sont à conférer au sein de 2 des 4 sections suivantes :Section Drogues et Toxicologie Les activités de la section sont axées d'une part sur la recherche et l'analyse de drogues et de leurs précurseurs dans différents types de matrices (poudre, pilules, végétaux, vêtements, cheveux,...) et d'autre part sur la recherche dans le corps humain (urine, sang, salive, cheveux,...) de substances pouvant influencer le comportement d'une personne. Section Chimie analytique générale Cette section travaille dans le cadre de l'étude des caractéristiques analytiques et physico-chimiques des matériaux synthétiques tels que les peintures, encres, verres, plastiques, matériaux de construction, explosifs, fibres, ... ainsi que des matières inflammables mises en cause comme accélérant lors d'incendies et d'autres matériaux volatilisables. Section Biologie La section exploite diverses techniques d'analyse et d'identification d'échantillons biologiques litigieux d'origine humaine, animale et végétale et en gère les résultats au sein de banques de données nationales. Section Balistique Les activités de la section sont orientées vers l'examen des armes et des munitions, l'analyse des trajectoires balistiques, la mise en évidence de résidus de tir sur les protagonistes d'une scène de crime et la gestion des résultats dans une banque de données nationale. | MINISTERIE VAN JUSTITIE Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie Deze oproep verschijnt ter wijziging van deze in het Belgisch Staatsblad van 5 oktober 1999 wegens een administratieve onduidelijkheid Twee betrekkingen van afdelingshoofd (trap III) zijn te begeven in 2 van de 4 volgende afdelingen :Afdeling Drugs en Toxicologie De activiteiten van de afdeling zijn toegespitst op enerzijds het onderzoek en de analyse van drugs en hun precursoren in verschillende matrices (poeder, pillen, planten, kleren, haren,...) en anderzijds het onderzoek in het menselijk lichaam (urine, bloed, speeksel, haren,...) van bepaalde stoffen die het menselijk gedrag kunnen beïnvloeden. Afdeling Algemene Analytische Scheikunde Deze afdeling onderzoekt de analytische en fysico-chemische eigenschappen van synthetische materialen zowel van verven, inkten, glas, plastiek, bouwmaterialen, explosieven, vezels, ... als van ontvlambare materialen die oorzaak zijn van branden en van andere vluchtige stoffen. Afdeling Biologie De afdeling past verschillende analysetechnieken toe op omstreden biologische stalen van menselijke, dierlijke of plantaardige oorsprong en beheert de resultaten ervan in nationale gegevensbanken. Afdeling Ballistiek De activiteiten van deze afdeling situeren zich in het onderzoeken van wapens en munitie, de analyse van kogelbanen, het terugvinden van kruitresten op de hoofdverdachten van een plaats van misdrijf en het beheer van de resultaten ervan in een nationale gegevensbank. |
Les missions générales de ces 4 sections sont les suivantes : | De algemene opdrachten van deze 4 afdelingen zijn de volgende : |
- réaliser l'expertise scientifique de pièces à conviction et | - wetenschappelijk deskundig onderzoek uitvoeren op |
d'échantillons litigieux permettant d'identifier les auteurs | overtuigingsstukken en betwiste stalen dat toelaat de daders en hun |
d'infractions et leur mode d'agissement; | handelwijze te identificeren; |
- assurer le développement de nouvelles méthodes d'analyses | - onderzoek verzekeren naar nieuwe methodes inzake wetenschappelijke |
scientifiques en criminalistique; | analyses in criminalistiek; |
- établir des normes d'analyses en criminalistique garantissant la | - vastleggen van analysestandaarden in criminalistiek die borg staan |
transparence du fonctionnement des laboratoires de police technique et | voor de doorzichtigheid van de werking van de labo's voor technische |
scientifique et des centres d'expertises en Belgique; | en wetenschappelijke politie en de expertisecentra in België; |
- développer des banques de données nationales; | - ontwikkelen van nationale gegevensbanken; |
- assurer des tâches de formation, en particulier au sein de l'Ecole | - verzekeren van vormingstaken in het bijzonder in de School voor |
de Criminologie et de Criminalistique de l'Institut. | Criminologie en Criminalistiek van het Instituut. |
L'accès à ces emplois est réglementé par l'arrêté royal du 21 avril | De toegang tot deze betrekkingen wordt geregeld door het koninklijk |
1965 fixant le statut du personnel scientifique des établissements | besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van het statuut van het |
scientifiques de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du | wetenschappelijk personeel der wetenschappelijk instellingen van de |
19 avril 1999. | Staat, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 april |
Description de la fonction : | 1999. Functiebeschrijving : |
Les chefs de section font partie des fonctions dirigeantes de l'Institut. A ce titre, ils participeront au processus décisionnel lié au développement durable de l'Institut. Ils assureront la gestion quotidienne du personnel de leur section, la coordination des expertises, des activités entre les différents laboratoires de la section, des programmes de recherche et développement, la mise en place des programmes d'assurance qualité et la réalisation d'expertises. Ils entretiendront la liaison avec les instances extérieures impliquées dans la recherche des infractions et de leurs auteurs. | De afdelingshoofden behoren tot de leidinggevende functies van het Instituut. Zij zullen daarom deelnemen aan de besluitvorming omtrent de duurzame ontwikkeling. Zij verzekeren het dagelijks beheer van het personeel van hun afdeling, de coördinatie van de deskundige onderzoeken, de activiteiten tussen de verschillende laboratoria van de afdeling, de onderzoeks- en ontwikkelingsprogramma's, het op punt stellen van de kwaliteitsprogramma's en de uitvoering van deskundig onderzoek. Zij zullen de relaties onderhouden met de overheden die betrokken zijn in het onderzoek van misdrijven en hun daders. |
Conditions d'accès : | Toelatingsvoorwaarden : |
A. Pour être nommé à une fonction dirigeante, le candidat qui est | A. Om te worden benoemd in een leidinggevend ambt moet de gegadigde |
membre du personnel scientifique de l'un des établissements | die lid is van het wetenschappelijk personeel van een van de |
scientifiques de l'Etat doit : | wetenschappelijke instellingen van de Staat : |
1. Etre porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense | 1. Houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na verdediging |
publique d'une dissertation ou justifier dans la discipline | in het openbaar van een verhandeling of het bewijs leveren dat hij in |
scientifique à laquelle appartient la fonction, de travaux | de tak der wetenschap waarop het ambt betrekking heeft |
wetenschappelijk werk heeft verricht dat met een | |
scientifiques jugés comparables à une dissertation de doctorat par un | doctoraatsverhandeling kan vergeleken worden luidens een gunstig en |
avis favorable et motivé du jury. | met redenen omkleed advies van de commissie. |
2. Réunir les aptitudes scientifiques spéciales déterminées par le | 2. De speciale wetenschappelijke geschiktheid bezitten die is |
Conseil Scientifique : | vastgesteld door de Wetenschappelijke Raad : |
* justifier d'une activité scientifique reconnue dans un ou plusieurs | * een wetenschappelijke activiteit aantonen op één of meerdere |
domaines qui sont de la compétence des sections; | gebieden die onder de bevoegdheid van de afdelingen vallen; |
* faire preuve d'aptitudes à la direction d'une section, posséder les | * de bekwaamheid hebben om leiding te geven aan een afdeling, hiervoor |
qualités humaines pour cette fonction et avoir une connaissance | de nodige menselijke vaardigheden hebben en over een voldoende |
suffisante des langues pour pouvoir s'exprimer couramment dans les | talenkennis beschikken om zich vlot in nationale en internationale |
milieux nationaux et internationaux et rédiger des documents | omgeving te kunnen uitdrukken en om wetenschappelijke en |
scientifiques et administratifs. | administratieve documenten te kunnen opstellen. |
3. Pour l'accès au degré III, avoir été confirmé dans le rang A. | 3. Voor de toegang tot trap III, bevestigd zijn in rang A. |
B. Pour être nommé à une fonction dirigeante, le candidat qui n'est | B. Om te worden benoemd in een leidinggevend ambt moet de gegadigde |
pas membre du personnel scientifique de l'un des établissements | die geen lid is van het wetenschappelijk personeel van een van de |
scientifiques de l'Etat doit : | wetenschappelijke instellingen van de Staat : |
1. Etre porteur du diplôme de docteur obtenu, suite à la défense | 1. Houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd, na verdediging |
publique d'une dissertation, dans une université belge ou dans un | in het openbaar van een verhandeling, in een Belgische universiteit of |
in een instelling die ermede gelijkgesteld is door één van de | |
établissement y assimilé par une des Communautés ou devant un jury | Gemeenschappen of voor een examencommissie die voor het toekennen van |
institué par l'Etat ou une des Communautés pour la collation des | de academische graden door de Staat of één van de Gemeenschappen is |
grades académiques. | ingesteld. |
2. Réunir les aptitudes scientifiques spéciales déterminées par le | 2. De speciale wetenschappelijke geschiktheid bezitten die is |
Conseil scientifique : | vastgesteld door de Wetenschappelijke Raad : |
* justifier d'une activité scientifique reconnue dans un ou plusieurs | * een wetenschappelijke activiteit aantonen op één of meerdere |
domaines qui sont de la compétence des sections; | gebieden die onder de bevoegdheid van de afdelingen vallen; |
* faire preuve d'aptitudes à la direction d'une section, posséder les | * de bekwaamheid hebben om leiding te geven aan een afdeling, hiervoor |
qualités humaines pour cette fonction et avoir une connaissance | de nodige menselijke vaardigheden hebben en over een voldoende |
suffisante des langues pour pouvoir s'exprimer couramment dans les | talenkennis beschikken om zich vlot in nationale en internationale |
milieux nationaux et internationaux et rédiger des documents | omgeving te kunnen uitdrukken en om wetenschappelijke en |
scientifiques et administratifs. | administratieve documenten te kunnen opstellen. |
3. Etre Belge. | 3. Belg zijn. |
4. Jouir des droits civils et politiques. | 4. De burgerlijke en politieke rechten genieten. |
5. Avoir satisfait aux lois sur la milice. | 5. Aan de dienstplichtwetten voldaan hebben. |
6. Etre de conduite répondant aux exigences de la fonction. | 6. Een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de |
beoogde betrekking. | |
7. Het bewijs leveren van een wetenschappelijke anciënniteit, in de | |
7. Faire preuve d'une ancienneté scientifique, au sens de l'article 5 | zin van artikel 5 van het statuut van het wetenschappelijk personeel |
du statut du personnel scientifique des établissements scientifiques | |
de l'Etat, d'au moins 6 ans en prestations complètes à dater de | der wetenschappelijke instellingen van de Staat, van tenminste 6 jaar |
l'obtention du diplôme. | voltijdse prestaties te rekenen vanaf het bekomen van het diploma. |
Les fonctionnaires qui sont nommés à une fonction dirigeante peuvent | De ambtenaren die tot een leidinggevend ambt benoemd worden, mogen |
être assimilés pour leur nouvelle carrière à des fonctionnaires qui | voor hun verdere loopbaan gelijkgesteld worden met ambtenaren die in |
sont affectés au rang B du personnel scientifique après avis favorable | rang B van het wetenschappelijk personeel zijn ingedeeld na gunstig |
de la commission. | advies van de commissie. |
Echelle barémique : | Weddenschaal : |
à 100 % : | Aan 100 % : |
1 364 740 BEF (min) - 2 156 156 BEF (max) | 1 364 740 BEF (min) - 2 156 156 BEF (max) |
avec huit augmentations intercalaires triennales de 98 927 BEF ou à | met acht driejaarlijkse tussentijdse verhogingen van 98 927 BEF of aan |
l'index actuel (1,2190) : | de actuele index (1,2190) |
1 663 618 BEF (min) - 2 628 354 BEF (max). | 1 663 618 BEF (min) - 2 628 354 BEF (max). |
Les candidatures doivent être envoyées au plus tard le dernier jour | De kandidaturen moeten ten laatste op de laatste werkdag van de maand |
ouvrable du mois qui suit le mois de la publication au Moniteur belge | die volgt op de maand van publicatie in het Belgisch Staatsblad bij |
par lettre recommandée au Directeur général de la Direction générale | een per post aangetekende brief bij de directeur-generaal van het |
de l'Organisation judiciaire, Ministère de la Justice, boulevard de | Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie, Ministerie van |
Waterloo 115, 1000 Bruxelles. | Justitie, Waterloolaan 115, 1000 Brussel, ingediend worden. |
Elles doivent être accompagnées des documents qui justifient que les | Zij moeten vergezeld zijn van de documenten die het bewijs leveren dat |
conditions précitées sont remplies. | voornoemde voorwaarden vervuld zijn. |
Le dossier original doit être accompagné d'une copie. | Het origineel dossier moet vergezeld zijn van een afschrift. |
Pour plus de renseignements concernant la fonction, contacter | Voor meer informatie met betrekking tot de functie kan men terecht op |
l'Institut national de Criminalistique et de Criminologie au numéro de | het telefoonnummer 02/240.05.00 van het Nationaal Instituut voor |
téléphone 02/240.05.00. | Criminalistiek en Criminologie. |
En ce qui concerne le statut administratif et la rémunération, des | Wat het administratief statuut en de bezoldiging betreft kan |
informations peuvent être obtenues au Service du Personnel de l'INCC | informatie ingewonnen worden op de dienst Personeel van het NICC - |
Ministère de la Justice au 02/542.71.51. | Ministerie van Justitie op het telefoonnummer 02/542.71.51. |
Les candidatures expédiées en réponse au premier appel (Moniteur belge | De kandidaturen toegezonden in antwoord op de eerste oproep (Belgisch |
5/10/99) restent valables avec une confirmation des candidatures par | Staatsblad 5/10/99) blijven geldig mits bevestiging van de |
lettre recommandée au directeur général de la Direction générale de | kandidaturen per aangetekend schrijven aan de directeur-generaal van |
l'Organisation judiciaire, Ministère de la Justice, Boulevard de | het Directoraat-generaal Recherlijke Organisatie, Ministerie van |
Waterloo 115, 1000 Bruxelles. | Justititie, Waterloolaan 115, 1000 Brussel. |
(La presse est invitée à reproduire cet avis.) | (De pers wordt verzocht dit bericht op te nemen.) |