Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Document du --
← Retour vers "Protection du patrimoine. - Classement comme ensemble Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999, sont classées comme e(...)"
Protection du patrimoine. - Classement comme ensemble Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999, sont classées comme e(...) Bescherming van het erfgoed. - Bescherming als geheel Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 maart 1999 worden beschermd als geheel,(...)
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Protection du patrimoine. - Classement comme ensemble Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999, sont classées comme ensemble en raison de leur intérêt historique et artistique, les façades et toitures des maisons sises square Armand Steurs 9 à 19 et rue du Moulin 214, à Saint-Josse-ten-Noode, connues au cadastre de Saint-Josse-ten-Noode, 2e division, section C, feuille unique, parcelles nos 6e6, 6h5, 6e4, 6d4, 6c4, 6b4, 6a4, 6z3, 6y3, 6x3, 6v5. Pour la consultation du tableau, voir image MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Bescherming van het erfgoed. - Bescherming als geheel Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 maart 1999 worden beschermd als geheel, omwille van hun historische en artistieke waarde, de gevels en daken van de huizen gelegen Armand Steurssquare 9 tot 19 en Molenstraat 214, te Sint-Joost-ten-Node, bekend ten kadaster te Sint-Joost-ten-Node, 2e afdeling, sectie C, enig blad, percelen nrs. 6e6, 6h5, 6e4, 6d4, 6c4, 6b4, 6a4, 6z3, 6y3, 6x3, 6v5. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke regering van 2 april
avril 1999, est classée comme ensemble, en raison de leur intérêt 1999, wordt beschermd als geheel, vanwege hun historische en
historique et artistique, la totalité des partie originelles - en ce artistieke waarde, de totaliteit van de oorspronkelijke delen -
compris le mobilier fixe par destination - du complexe formé par hierbij inbegrepen het meubilair dat vast door bestemming is - van het
l'Ecole communale n° 1, le gymnase et l'ancienne Ecole industrielle, complex gevormd door de « Gemeenteschool nr. 1 », de turnzaal en de
sis rue Josaphat 229 et 241, et rue de la Ruche 30, à Schaerbeek, voormalige Nijverheidsschool, gelegen Josaphatstraat 229 en 241, en
connu au cadastre de Schaerbeek, 6e division, section D, 3e feuille, Bijenkorfstraat 30, te Schaarbeek, bekend ten kadaster te Schaarbeek,
parcelle n° 316 S. 6e afdeling, sectie D, 3de blad, perceel nr. 316 S.
Afbakening van het geheel en van de vrijwaringszone
Délimitation de l'ensemble et de la zone de protection Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Pour la consultation du tableau, voir image Bij besluit van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 22 april 1999, worden beschermd als geheel, wegens hun historische en
avril 1999, sont classées comme ensemble, en raison de leur intérêt artistieke waarde, de gevels en bedaking van de voormalige
historique et artistique, les façades et toitures des anciens
pavillons d'octroi sis Porte d'Anderlecht 1 et 2 à Bruxelles, connus octrooipaviljoenen gelegen Anderlechtsepoort 1 en 2 te Brussel, bekend
au cadastre de Bruxelles, 10e division, section L, 4e feuille, ten kadaster te Brussel, 10e afdeling, sectie L; 4e blad, percelen
parcelles nos 2447 A et 2448 A. nrs. 2447 A en 2448 A.
Délimitation de l'ensemble et de la zone de protection Afbakening van het geheel en van de vrijwaringszone
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 mei 1999,
mai 1999, sont classées comme ensemble, en raison de leur intérêt worden beschermd als geheel, wegens hun historische, artistieke en
historique, artistique et esthétique, les façades à rue et les esthetische waarde, de straatgevels en de bedakingen van de gebouwen
toitures des immeubles sis place Jean Jacobs nos 1-3, 5, 7, 9, 11-13, gelegen Jan Jacobsplein nrs. 1-3, 5, 7, 9, 11-13, 15, 17 te Brussel,
15, 17, à Bruxelles, ainsi que les parties intérieures suivantes : n° evenals de volgende gedeelten van de interieurs : nrs. 3, het
3, la cage d'escalier éclairée par une verrière, les deux pièces avant trappenhuis bovenaan verlicht door een gekleurde glasplaat, de twee
voorste kamers van de eerste verdieping met inbegrip van het meubilair
du premier étage en ce compris le mobilier fixe par destination; n° 5, onroerend door bestemming; nr. 5, de schouw in de kamer aan de
la cheminée située dans la pièce côté rue du premier étage; n° 7, la straatkant van de eerste verdieping; nr. 7, het trappenhuis, de
cage d'escalier, la verrière éclairant la pièce arrière du gekleurde glasplaat ter verlichting van de achterste kamer van de
rez-de-chaussée surélevé, ainsi que la cheminée située dans la pièce verhoogde benedenverdieping evenals de schouw in de kamer aan de
côté rue du premier étage; n° 9, le hall d'entrée, la pièce avant du straatkant van de eerste verdieping; nr. 9, de inkomhal, de voorste
rez-de-chaussée, la cage d'escalier allant jusqu'au 2ème étage; nos kamer van de verhoogde benedenverdieping, het trappenhuis tot de 2e
11-13, la totalité du rez-de-chaussée surélevé; n° 15, la cage verdieping; nrs. 11-13, de totaliteit van de verhoogde
d'escalier allant de l'étage inférieur jusqu'au 1er étage; n° 17, la benedenverdieping; nr. 15, het trappenhuis van de benedenverdieping
cage d'escalier et le vestiaire du premier entresol, connus au tot de eerste verdieping; nr. 17, het trappenhuis en de garderobe van
cadastre de Bruxelles, 8ème division, section H, 5ème feuille, de eerste tussenverdieping, bekend ten kadaster te Brussel, 8e
parcelles nos 949 k3, 949 L3, 949 k4, 949 t3, 949 b5, 949 z4, 949 d5, afdeling, sectie H, 5e blad, percelen nrs. 949 k3, 949 L3, 949 k4, 949
949 n4. t3, 949 b5, 949 z4, 949 d5, 949 n4.
Délimitation de l'ensemble et de la zone de protection Afbakening van het geheel en van de vrijwaringszone
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 juni 1999,
juin 1999, sont classées comme ensemble, en raison de leur intérêt worden beschermd als geheel, wegens hun historische en artistieke
historique et artistique certaines parties des immeubles du XVIIIe
siècle bordant la place du Nouveau Marché aux Grains à Bruxelles, à waarde, bepaalde delen van de 18e-eeuwse gebouwen aan de Nieuwe
savoir les façades, la toiture, le vestibule et la cage d'escalier du Graanmarkt te Brussel, met name de gevels, het dak, de vestibule en
n° 9; la façade avant et la toiture du n° 19; les façades d'origine et het trappenhuis van nr. 9; de voorgevel en het dak van nr. 19; de
la toiture, le vestibule, les deux cages d'escalier, le plafond de la oorspronkelijke gevels en het dak, de vestibule, de twee
« salle des professeurs » du n° 24-25; les façades avant et la toiture trappenhuizen, het plafond van de « leraarskamer » van nrs. 24-25; de
du n° 30; les façades et la toiture, le passage cocher, la cave, la voorgevels en het dak van nr. 30; de gevels en het dak, de overdekte
cage d'escalier, les pièces du 1er étage et du second étage et le doorgang, de kelder, het trappenhuis, de ruimten van de eerste
grenier du n° 31-32; la façade avant, la toiture, les deux pièces verdieping en de tweede verdieping en de zolder van nrs. 31-32; de
voorgevel, het dak, de twee ruimten vooraan op de beganegrond, het
avant du rez-de-chaussée, la cage d'escalier et le plafond avant trappenhuis en het plafond van de ruimte vooraan op de eerste
gauche du 1er étage du n° 33-34; connus au cadastre de Bruxelles, verdieping van nrs. 33-34; bekend ten kadaster te Brussel, 11e
11ème division, section M, 2ème feuille, parcelles nos 597 c, 590 e, afdeling, sectie M, 2e blad, percelen nrs. 597 c, 590 e, 585 c, 615 a,
585 c, 615 a, 614 k et 614 g. 614 k en 614 g.
Délimitation de l'ensemble et de la zone de protection Afbakening van het geheel en van de vrijwaringszone
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^