← Retour vers "Examens de connaissance de la langue française ou de la langue néerlandaise pour candidats à certaines
fonctions de greffier, greffier adjoint, rédacteur et employé de greffe. - Session ordinaire de mai 1999 Le
Ministère de la Justice organisera Ces examens se composent d'une épreuve
orale et d'une épreuve écrite. L'épreuve orale comporte (...)"
Examens de connaissance de la langue française ou de la langue néerlandaise pour candidats à certaines fonctions de greffier, greffier adjoint, rédacteur et employé de greffe. - Session ordinaire de mai 1999 Le Ministère de la Justice organisera Ces examens se composent d'une épreuve orale et d'une épreuve écrite. L'épreuve orale comporte (...) | Examens over de kennis van de Franse of van de Nederlandse taal voor kandidaten voor sommige ambten van griffier, adjunct-griffier,opsteller en beambte in een griffie. - Gewone zittijd van mei 1999 Het Ministerie van Justitie zal binnenkort exam Deze examens omvatten een mondeling en een schriftelijk gedeelte. Het mondeling gedeelte bestaa(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Examens de connaissance de la langue française ou de la langue | Examens over de kennis van de Franse of van de Nederlandse taal voor |
néerlandaise pour candidats à certaines fonctions de greffier, | kandidaten voor sommige ambten van griffier, |
greffier adjoint, rédacteur et employé de greffe. - Session ordinaire | adjunct-griffier,opsteller en beambte in een griffie. - Gewone zittijd |
de mai 1999 | van mei 1999 |
Le Ministère de la Justice organisera prochainement, conformément aux | Het Ministerie van Justitie zal binnenkort examens over de kennis van |
dispositions de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues | de Franse of van de Nederlandse taal organiseren ten behoeve van de |
en matière judiciaire, des examens permettant aux candidats à | kandidaten voor sommige ambten van griffier, adjunct-griffier, |
certaines fonctions de greffier, greffier adjoint, rédacteur et | opsteller en beambte in een griffie, overeenkomstig de bepalingen van |
employé de greffe, de justifier la connaissance de la langue française | de wet van 15 juni 1935 betreffende het gebruik der talen in |
ou de la langue néerlandaise. | gerechtszaken. |
Ces examens se composent d'une épreuve orale et d'une épreuve écrite. | Deze examens omvatten een mondeling en een schriftelijk gedeelte. |
L'épreuve orale comporte : | Het mondeling gedeelte bestaat uit : |
1° une conversation sur un sujet de la vie courante; | 1° een onderhoud over een onderwerp uit het dagelijks leven; |
2° la lecture à haute voix d'un arrêt ou d'un jugement rédigé dans la | 2° het luidop lezen van een arrest of van een vonnis gesteld in de |
langue sur laquelle porte l'examen, suivie d'un interrogatoire sur ce | taal waarover het examen loopt, gevolgd door een ondervraging over die |
texte. | tekst. |
L'épreuve écrite comporte : | Het schriftelijk gedeelte bestaat uit : |
1° la rédaction d'un exposé d'une trentaine de lignes sur un sujet de | 1° het opstellen van een uiteenzetting van ongeveer dertig regels over |
la vie courante; 2° un thème. | een onderwerp uit het dagelijks leven; |
Les demandes d'inscription doivent être adressées par lettre | 2° een vertaling van een tekst, naar de taal waarover het examen |
recommandée, avant le 15 avril 1999, à M. le Ministre de la Justice, | loopt. De aanvragen tot inschrijving moeten vóór 15 april 1999, bij |
aangetekend schrijven, gericht worden aan de heer Minister van | |
Direction générale des Services généraux, Examens linguistiques, | Justitie, Directoraat-generaal Algemene Diensten, Taalexamens, |
boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles. Celles qui seront introduites après cette date ne seront plus accueillies, la date de la poste faisant foi. Le candidat indiquera dans sa demande son identité complète (avec lieu et date de naissance, numéro de téléphone et une photocopie, recto-verso, de la carte d'identité) et la langue sur laquelle il désire être interrogé. Les frais d'examen s'élèvent à 200 francs. Cette somme doit être versée, au moment de l'inscription, au c.c.p. 679-2005505-30, du Ministère de la Justice, Direction générale des Services généraux, Examens linguistiques, Greffes. Il est à remarquer que l'examen linguistique doit être passé dans une autre langue que celle du diplôme. Le fait d'avoir satisfait à cet examen ne confère aucun titre de nomination; il ne constitue qu'une des conditions exigées par la loi pour être nommé à certains emplois. | Waterloolaan 115, 1000 Brussel. Aanvragen na die datum ingediend, komen niet in aanmerking. De datum van het postmerk geldt als bewijs. De examinandus vermeldt in zijn aanvraag zijn volledige identiteit (geboorteplaats en -datum, telefoonnummer en een fotokopie, recto-verso, van de identiteitskaart) en de taal waarover hij ondervraagd wenst te worden. Het examengeld bedraagt 200 frank. Dit bedrag dient bij de inschrijving gestort te worden op prk. 679-2005505-30 van het Ministerie van Justitie, Directoraat-generaal, Algemene Diensten, Taalexamens, Griffies. De aandacht wordt er op gevestigd dat het taalexamen dient te worden afgelegd in de andere taal dan deze waarin het diploma werd behaald. Het slagen voor dit examen geeft geen aanspraak op benoeming; het is alleen een vereiste waaraan men naar het voorschrift van de wet moet voldoen om voor benoeming in aanmerking te komen voor zekere |
betrekkingen. |