← Retour vers "Organisation d'un examen pour les candidats-rédacteur de greffes et de parquets 1. Dans le
courant du deuxième trimestre de1999, le Ministre de la Justice organisera à Bruxelles la première épreuve
de l'examen pour les candidats-rédacteur dans l 2. Sont admis à participer à cet
examen les employés nommés à titre définitif, porteurs d'un diplôm(...)"
Organisation d'un examen pour les candidats-rédacteur de greffes et de parquets 1. Dans le courant du deuxième trimestre de1999, le Ministre de la Justice organisera à Bruxelles la première épreuve de l'examen pour les candidats-rédacteur dans l 2. Sont admis à participer à cet examen les employés nommés à titre définitif, porteurs d'un diplôm(...) | Inrichting van een examen voor de kandidaten-opsteller voor de griffies en de parketten 1. In de loop van het tweede kwartaal van 1999, zal de Minister van Justitie de eerste proef van het examen voor kandidaten-opsteller voor de griffies en de 2. Tot dit examen worden toegelaten de vastbenoemde beambten, houders van een diploma of studiegetu(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Organisation d'un examen pour les candidats-rédacteur de greffes et de | Inrichting van een examen voor de kandidaten-opsteller voor de |
parquets | griffies en de parketten |
1. Dans le courant du deuxième trimestre de1999, le Ministre de la | 1. In de loop van het tweede kwartaal van 1999, zal de Minister van |
Justice organisera à Bruxelles la première épreuve de l'examen pour | Justitie de eerste proef van het examen voor kandidaten-opsteller voor |
les candidats-rédacteur dans les greffes et les secrétariats des | de griffies en de parketsecretariaten van de hoven en rechtbanken, te |
parquets des cours et tribunaux, conformément à l'arrêté royal du 20 | Brussel inrichten, overeenkomstig het koninklijk besluit van 20 |
novembre 1998 concernant les concours et les examens organisés en vue | november 1998, betreffende de vergelijkende examens en examens |
du recrutement et de la carrière des membres des greffes et des | georganiseerd voor de werving en de loopbaan van de leden van de |
secrétariats des parquets et du personnel des greffes et des | griffies en van de parketsecretariaten en van het personeel van de |
secrétariats des parquets. | griffies en de parketsecretariaten. |
2. Sont admis à participer à cet examen les employés nommés à titre | 2. Tot dit examen worden toegelaten de vastbenoemde beambten, houders |
définitif, porteurs d'un diplôme ou certificat d'études pris en | van een diploma of studiegetuigschrift in aanmerking komend voor de |
considération pour l'admission aux fonctions de niveau 2 dans les | toelating tot een ambt van niveau 2 bij de Rijksbesturen en die |
administrations de l'Etat et ayant exercé les fonctions d'employé dans | gedurende ten minste twee jaar het ambt van beambte hebben uitgeoefend |
un greffe ou un secrétariat de parquet pendant deux ans au moins. | bij een griffie of een parketsecretariaat. |
Les conditions susvisées doivent être réalisées à la date de la | Op de datum van de afsluiting van de inschrijvingen dienen de |
clôture des inscriptions. | bovenvermelde vereisten vervuld te zijn. |
Sont également admis à participer, les employés n'ayant pas le diplôme | Worden eveneens toegelaten, de beambten die niet houder zijn van het |
requis, mais qui comptaient une ancienneté de grade (nomination) de | vereiste diploma, maar minstens twee jaar graadanciënniteit |
deux ans au moins au 1er juillet 1997. | (benoeming) hadden op 1 juli 1997. |
Le licencié en droit est dispensé de cet examen. | De licentiaat in de rechten is van dit examen vrijgesteld. |
3. L'examen consiste en : | 3. Het examen bestaat uit : |
- une première épreuve qui porte sur des questions relatives à | - een eerste proef die vragen omvat met betrekking tot de rechterlijke |
l'organisation judiciaire et à des éléments de droit constitutionnel | organisatie en de beginselen van het grondwettelijk recht alsook |
ainsi que sur des questions permettant d'apprécier les facultés de | vragen die moeten toelaten het bevattings- en redeneervermogen van de |
compréhension et de raisonnement des candidats. | kandidaten te beoordelen. |
Les matières de l'examen sont reprises dans un manuel qui sera mis à | De examenstof is opgenomen in een handleiding die aan de ingeschreven |
la disposition des candidats inscrits. | kandidaten ter beschikking wordt gesteld. |
L'évaluation des facultés de compréhension et de raisonnement des | De beoordeling van het bevattings- en redeneervermogen van de |
candidats s'effectue au moyen d'une série de questions du niveau de | kandidaten geschiedt aan de hand van een reeks vragen op het niveau |
l'enseignement secondaire supérieur, se rapportant : | van het hoger middelbaar onderwijs over : |
- au classement par catégories selon des critères donnés; | - indeling in categorieën volgens bepaalde criteria; |
- à des problèmes d'organisation pratique et logique; | - praktische en logische organisatieproblemen; |
- à l'interprétation de données chiffrées; | - interpretatie van cijfermatige gegevens; |
- à la lecture et la compréhension de textes. | - begrijpend lezen. |
Il est fait usage de questionnaires standardisés. | Er worden gestandaardiseerde vragenlijsten gebruikt. |
Il est attribué 3 points par réponse correcte. Il est retiré au maximum 1 point par réponse fausse. Lorsque le candidat ne répond pas à une question, aucun point n'est retiré. Cette épreuve a une durée de trois heures. Pour satisfaire, les candidats doivent obtenir au moins la moitié des points attribués à l'épreuve; - une seconde épreuve consistant en la synthèse et le commentaire d'un texte mis à la disposition de chaque candidat pendant un délai de trente minutes. Pendant ce laps de temps les candidats peuvent prendre des notes. Cette épreuve a une durée de quatre heures, le délai de trente minutes visé ci-dessus, non compris. Pour satisfaire, les candidats doivent obtenir au moins la moitié des points attribués à l'épreuve. Chaque épreuve intervient pour la moitié des points attribués à l'ensemble de l'examen. Sont déclarés lauréats les candidats qui ont | Er worden 3 punten per juist antwoord toegekend. Er wordt maximum 1 punt per foutief antwoord afgetrokken. Indien de kandidaat niet antwoord op een vraag wordt geen punt afgetrokken. Deze proef duurt drie uur. Om te slagen moeten de kandidaten ten minste de helft van de punten die aan de proef worden toegekend, behalen; - een tweede proef die bestaat uit het samenvatten en commentariëren van een tekst die gedurende een termijn van dertig minuten ter beschikking van iedere kandidaat wordt gesteld. Tijdens deze periode mogen de kandidaten aantekeningen maken. Deze proef duurt vier uur, de termijn hierbovenvermeld van dertig minuten niet inbegrepen. Om te slagen moeten de kandidaten ten minste de helft van de punten die aan de proef worden toegekend, behalen. Op elk proef staat de helft van de punten die aan het volledig examen |
obtenu 60 % des points attribués à l'ensemble de l'examen. | worden toegekend. Worden geslaagd verklaard de kandidaten die 60 % van |
de punten die aan het volledig examen wordt toegekend, behaald hebben. | |
4. Toute demande de participation à cet examen doit être adressée, | 4. Elke aanvraag tot deelname aan dit examen moet, op straffe van |
sous peine de nullité, par envoi recommandé, au moyen d'une copie du | nietigheid, bij middel van een copie van het hierbijgevoegd |
formulaire d'inscription ci-joint, au Ministre de la Justice, | inschrijvingsformulier, opgestuurd worden per aangetekende zending aan |
Direction générale de l'Organisation judiciaire, 3/P/O.J. II/Examens, | de Minister van Justitie, Directoraat-generaal Rechterlijke |
boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles. Les candidats y joindront une photocopie de leur carte d'identité (recto-verso), une photocopie, certifiée conforme par l'administration communale, de leur diplôme ou certificat d'études ainsi qu'une photocopie de leur arrêté de nomination comme employé. 5. Le délai d'inscription à cet examen est clôturé le 1er mars 1999, la date de la poste faisant foi. Aucun droit d'inscription ne doit être acquitté. 6. Les personnes valablement inscrites au présent examen seront invitées ultérieurement à venir enlever, au Ministère de la Justice à Bruxelles, les syllabus reprenant les matières de la première épreuve. 7. Ceux qui participent indûment à cet examen ne pourront en aucun cas être déclarés admissibles. 8. Le candidat peut recevoir le règlement de l'examen ainsi que la composition du jury, s'il en fait la demande par écrit. | Organisatie 3/P/R.O. II/Examens, Waterloolaan 115, 1000 Brussel. De kandidaten zullen er een copie van hun identiteitskaart (recto-verso), van een door het gemeentebestuur eensluidend verklaarde fotocopie van hun diploma of studiegetuigschrift alsmede een fotocopie van hun benoemingsbesluit als beambte bijvoegen. 5. De termijn van inschrijving voor dit examen wordt afgesloten op 1 maart 1999, de datum van de post geldt als bewijs. Geen inschrijvingsrecht dient te worden betaald. 6. De personen die geldig ingeschreven zijn voor dit examen zullen achteraf uitgenodigd worden om de syllabussen betreffende de materies van de eerste proef te komen afhalen bij het Ministerie van Justitie te Brussel. 7. Diegenen die ten onrechte aan dit examen deelnemen worden in geen geval toelaatbaar verklaard. 8. De kandidaat kan, mits schriftelijk verzoek, het reglement van het examen alsook de samenstelling van de examencommissie verkrijgen. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |