← Retour vers "Documentation mise en vente par l'administration du cadastre, de l'enregistration et des domaines. -
Secteur enregistrement et domaines. - Année 2000 Les publications citées ci-après peuvent être
obtenues soit directement au bureau de vente, pla Le bureau de vente est accessible au public du
lundi au vendredi, de 9 heures à 12 heures. Les s(...)"
Documentation mise en vente par l'administration du cadastre, de l'enregistration et des domaines. - Secteur enregistrement et domaines. - Année 2000 Les publications citées ci-après peuvent être obtenues soit directement au bureau de vente, pla Le bureau de vente est accessible au public du lundi au vendredi, de 9 heures à 12 heures. Les s(...) | Documentatie verkrijgbaar bij de administratie van het kadaster, de registratie en de domeinen. - Sector registratie en domeinen. - Jaar 2000 De hierna opgesomde publicaties kunnen rechtstreeks bekomen worden ofwel op het verkoopkantoor, Masuipl Het verkoopkantoor is toegankelijk voor het publiek van maandag tot vrijdag van 9 tot 12 uur. De(...) |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
Documentation mise en vente par l'administration du cadastre, de | Documentatie verkrijgbaar bij de administratie van het kadaster, de |
l'enregistration et des domaines. - Secteur enregistrement et | registratie en de domeinen. - Sector registratie en domeinen. - Jaar |
domaines. - Année 2000 | 2000 |
Les publications citées ci-après peuvent être obtenues soit | De hierna opgesomde publicaties kunnen rechtstreeks bekomen worden |
directement au bureau de vente, place Masui 13, à 1000 Bruxelles, tél. | ofwel op het verkoopkantoor, Masuiplein 13, 1000 Brussel, tel. : |
: 02/201 04 89 soit par versement préalable au compte courant postal | 02/201 04 89 ofwel door voorafgaande storting op postrekening nr. |
n° 679-2003428-87 de "Documentation Cadastre, Enregistrement et | 679-2003428-87 van "Documentatie Kadaster, Registratie en Domeinen", |
Domaines, place Masui 13, 1000 Bruxelles". | Masuiplein 13, 1000 Brussel. |
Le bureau de vente est accessible au public du lundi au vendredi, de 9 | Het verkoopkantoor is toegankelijk voor het publiek van maandag tot |
heures à 12 heures. | vrijdag van 9 tot 12 uur. |
Les souscripteurs par virement ou versement sont priés de préciser, à | De intekenaars door storting of overschrijving worden verzocht, bij |
l'appui de leur paiement, s'ils désirent recevoir le texte français ou | hun betaling, nauwkeurig op te geven of ze het bestelde werk of |
le texte néerlandais de l'ouvrage ou de l'imprimé commandé. | drukwerk in het Nederlands of in het Frans wensen te ontvangen. |
Chaque souscripteur est prié de faire connaître tout changement | Iedere intekenaar wordt verzocht iedere adreswijziging te laten kennen |
d'adresse au service "Documentation et imprimés" et de mentionner la | aan de dienst "Documentatie en drukwerken" en bij ieder bericht of |
référence d'inscription lors de chaque communication ou paiement. | betaling het referentienummer te vermelden. |
En cas de retard de distribution ou de non parution d'une publication, | Bij vertraging in de verdeling of bij het niet verschijnen van de |
aucun intérêt de retard ni aucune indemnité de quelque nature que ce | publicatie, zal noch een vertragingsinterest noch enige vergoeding van |
soit, ne pourront être réclamés à l'administration. Le cas échéant, | welke aard ook, kunnen geëist worden van de Administratie. In |
seul le prix payé, sans aucune autre majoration, pourra faire l'objet | voorkomend geval zal enkel de betaalde prijs, zonder enige verhoging, |
d'un remboursement. | worden terugbetaald. |
I. Informations d'intérêt général vendues par abonnement. | I. Onderrichtingen van algemeen belang verkocht per abonnement. |
L'Administration du cadastre, de l'enregistrement et des domaines | Bij wijze van jaarabonnement kan er ingetekend worden op de door de |
assure un service d'abonnement annuel aux circulaires contenant des | Administratie van het kadaster, de registratie en de domeinen (sector |
textes légaux ou des commentaires en matière de revenu cadastral, de | registratie en domeinen) gepubliceerde aanschrijvingen die een tekst |
droits d'enregistrement, de succession, de timbre et de taxes | of een commentaar bevatten van de wetten en besluiten inzake |
assimilées au timbre. | kadastraal inkomen, registratie-, successie- en zegelrechten en met |
Le coût de l'abonnement est fixé à 650 BEF ou 16,11 EUR pour l'année | het zegel gelijkgestelde taksen. |
2000 (1). | De prijs van het abonnement is voor het jaar 2000 vastgesteld op 650 |
BEF of 16,11 EUR (1). | |
Certaines circulaires peuvent être achetées, hors abonnement : prix | Sommige aanschrijvingen kunnen gekocht worden buiten abonnement : de |
fixé lors de leur parution. | prijs wordt vastgesteld bij het verschijnen ervan. |
II. Publications vendues hors abonnement. | II. Publicaties verkocht buiten abonnement. |
Le prix de l'ouvrage de base comprend celui des mises à jour à | De prijs van het basiswerk omvat de in de loop van het jaar 2000 te |
paraître dans le courant de l'année 2000. Le prix des mises à jour ne doit être acquitté qu'à partir du 1er janvier de l'année qui suit l'achat. Les détenteurs de l'ouvrage de base sont automatiquement avertis de la parution des mises à jour. Toutefois, la réédition complète d'un ouvrage n'est pas considérée comme une mise à jour. Pour la consultation du tableau, voir image L'Administration des Affaires fiscales édite, en collaboration avec les administrations fiscales de gestion du Ministère des Finances, un CD-Rom fiscal bilingue comprenant la législation fiscale. | verschijnen bijwerkingen. De prijs van de bijwerkingen is slechts verschuldigd vanaf 1 januari van het jaar volgend op de aankoop. Degenen die over het basiswerk beschikken krijgen bericht bij het verschijnen van een nieuwe bijwerking. Zo een heruitgave van een werk wordt voorzien, zal deze niet beschouwd worden als een bijwerking. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld De Administratie van Fiscale Zaken, in samenwerking met de fiscale uitvoeringsadministraties van het Ministerie van Financiën, geeft jaarlijks drie tweetalige bijwerkingen van de CD-Rom uit, welke de vigerende fiscale wetgeving bevatten. |
Le prix du COFIFISC (3 mises à jour) est fixé à 1 500 BEF (37,18 EUR). | De aankoopprijs van de CODIFISC (3 bijwerkingen) bedraagt 1 500 BEF |
Il peut être obtenu : 1. soit contre paiement en espèces ou par chèque garanti, aux guichets | (37,18 EUR) en kan als volgt bekomen worden : |
du Bureau de vente des publications de l'Administration centrale des | 1. ter plaatse aan de loketten van het kantoor voor verkoop van |
contributions directes, Cité administrative de l'Etat, Tour des | publicaties van het Hoofdbestuur der directe belastingen, |
Finances, boulevard du Jardin Botanique 50, boîte 32, 1010 Bruxelles | Rijksadministratief Centrum, Financietoren, Kruidtuinlaan 50, bus 32, |
(tél. : 02/210 38 16 et fax : 02/210 41 18) - Heures d'ouverture : du | 1010 Brussel (tel. : 02/210 38 16 en fax : 02/210 41 18) tegen |
betaling in geld of met gewaarborgde cheque (openingsuren : van | |
lundi au vendredi, de 9 à 12 heures et de 13 heures à 15 h 45 m); | maandag tot vrijdag van 9 tot 12 uur en van 13 uur tot 15 u. 45 m.); |
2. soit par virement ou versement au compte courant postal n° | |
679-2004098-78 de l'Administration centrale des contributions directes | 2. na storting of overschrijving op de postrekening nr. 679-2004098-78 |
- 1010 Bruxelles, en mentionnant "commande Codifisc". Dès réception du | van het Hoofdbestuur der directe belastingen - 1010 Brussel, met de |
montant de la commande au compte courant ci-dessus, celle-ci sera | vermelding "bestelling Codifisc". Na ontvangst van het bedrag op |
expédiée par la Poste. | voormelde postrekening wordt de CD-Rom per post toegestuurd. |
Remarque : Pour les envois à l'étranger, les prix précités seront | Opmerking : Voor zendingen naar het buitenland zijn voormelde prijzen |
majorés selon le tarif postal en vigueur au moment de l'achat. | te verhogen met de op het ogenblik van de aankoop geldende posttarieven. |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) La souscription d'un abonnement annuel exclut toute possibilité de | (1) De inschrijving op een jaarabonnement sluit elke mogelijkheid van |
renonciation et de remboursement en cours d'année. | opzeg en terugbetaling in de loop van het jaar uit. |