← Retour vers "Accord européen relatif au transport international de marchandises dangereuses par route Au
Moniteur belge du 18 juin 1997 doivent être apportées les modifications suivantes : Marginal
2250. 2°A Pour le 3220 PENTAFLUORETHANE (GAZ REF(...) 2°TC Pour le 2194 HEXAFLUORURE DE SELENIUM, dans la
colonne « Pression d'épreuve Mpa », au lieu de (...)"
| Accord européen relatif au transport international de marchandises dangereuses par route Au Moniteur belge du 18 juin 1997 doivent être apportées les modifications suivantes : Marginal 2250. 2°A Pour le 3220 PENTAFLUORETHANE (GAZ REF(...) 2°TC Pour le 2194 HEXAFLUORURE DE SELENIUM, dans la colonne « Pression d'épreuve Mpa », au lieu de (...) | Europees Verdrag betreffende het internationaal vervoer van gevaarlijke goederen over de weg In het Belgisch Staatsblad van 18 juni 1997 dienen de volgende wijzigingen aangebracht te worden : Randnummer 2250. 2°A Vervang voor 3220 P(...) 2°TC Vervang voor 2194 SELEENHEXAFLUORIDE in de kolom « BEPROEVINGSDRUK Mpa » de waarde « 20,0 » do(...) |
|---|---|
| MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
| Accord européen relatif au transport international de marchandises | Europees Verdrag betreffende het internationaal vervoer van |
| dangereuses par route (ADR) | gevaarlijke goederen over de weg (ADR) |
| Au Moniteur belge du 18 juin 1997 doivent être apportées les | In het Belgisch Staatsblad van 18 juni 1997 dienen de volgende |
| modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht te worden : |
| Marginal 2250. | Randnummer 2250. |
| 2°A Pour le 3220 PENTAFLUORETHANE (GAZ REFRIGERANT R125), dans la | 2°A Vervang voor 3220 PENTAFLUORETHAAN (KOELGAS R 125) in de kolom « |
| colonne « Pression d'épreuve Mpa » au lieu de « 4,9 », lire « 3,4 ». | BEPROEVINGSDRUK Mpa » de waarde « 4,9 » door « 3,4 ». |
| 2°TC Pour le 2194 HEXAFLUORURE DE SELENIUM, dans la colonne « Pression | 2°TC Vervang voor 2194 SELEENHEXAFLUORIDE in de kolom « |
| d'épreuve Mpa », au lieu de « 20,0 », lire « 2,0 ». | BEPROEVINGSDRUK Mpa » de waarde « 20,0 » door « 2,0 ». |
| Pour le 1005 AMMONIAC ANHYDRE, dans la colonne « Période (années) », | |
| au lieu de « 10 » lire « 5 ». | |
| 4°A Pour le 2073 AMMONIAC EN SOLUTION AQUEUSE, dans la colonne « | |
| Période (années) », au lieu de « 10 » lire « 5 ». | |
| 4°TC Pour le 3318 AMMONIAC EN SOLUTION AQUEUSE, dans la colonne « | |
| Période (années) », au lieu de « 10 » lire « 5 ». | |
| Marginal 211251 et 212251. | Randnummer 211251 en 212251. |
| 2°A Pour le 3220 PENTAFLUORETHANE (GAZ REFRIGERANT R125), dans les | 2°A Vervang voor 3220 PENTAFLUORETHAAN (KOELGAS R 125) in de kolommen |
| colonnes relatives à la pression minimale d'épreuve au lieu de « | met betrekking tot de minimale proefdruk voor de houders de waarden « |
| 4,1/41/4,9/49 », lire « 3,1/31/3,4/34 ». | 2,8 / 28 / 4,1 / 41 » door « 3,1 / 31 / 3,4 / 34 ». |
| 2°T Pour le 1581 BROMURE DE METHYLE ET CHLOROPICRINE EN MELANGE, au | 2°T Vervang voor 1581 MENGSEL VAN CHLOORPIKRINE EN METHYLBROMIDE de |
| lieu de « non autorisé », lire « 1/10/1/10/1,51 ». | vermelding « niet toegelaten » door de waarden « 1 / 10 / 1 / 10 / |
| Pour le 1582 CHLORURE DE METHYLE ET CHLOROPICRINE EN MELANGE, au lieu | 1,51 ». Vervang voor 1582 MENGSEL VAN CHLOORPIKRINE EN METHYLCHLORIDE de |
| de « non autorisé », lire « 1,3/13/1,5/15/0,81 ». | vermelding « niet toegelaten » door de waarden « 1,3 / 13 / 1,5 / 15 / 0,81 ». |
| Marginal 211610 et 212610. | Randnummer 211610 en 212610. |
| c) Au lieu de « des 11°, 12°, 14° à 28° », lire « des 11° à 28° ». | c) Vervang « van 11°, 12°, 14° tot 28° » door « van 11° tot 28° ». |
| Marginal 211680 et 212680. | Randnummer 211680 en 212680. |
| Après « et 27° » ajouter « ainsi que du 1809 trichlorure de phosphore | Vervang « 25° of 27° » door « 25°, 27° of 1809 fosfortrichloride van |
| du 67° a), ». | 67° a) ». |
| Ajouter les nouveaux marginaux suivants : | Voeg de volgende nieuwe randnummers toe : |
| « 211681 Les citernes fixes (véhicules-citernes) et citernes | |
| démontables destinées au transport des matières des 8° a), 10° a), 13° | « 211 681 De voor het vervoer van stoffen van randnummer 2601, 8° a), |
| b), 15° a), 16° a), 18° a), 20° a) et 67° a) du marginal 2601, qui ont | 10° a), 13° b), 15° a), 16° a), 18° a), 20° a) en 67° a) bestemde |
| vaste tanks (tankvoertuigen) en afneembare tanks, die voor 1 januari | |
| été construites avant le 1er janvier 1997 selon les prescriptions du | 1997 gebouwd werden volgens de voorschriften van onderhavig aanhangsel |
| présent appendice applicables jusqu'au 31 décembre 1996 pour le | die tot 31 december 1996 van kracht waren op het vervoer van de door |
| transport des matières visées par ces chiffres, mais qui ne sont pas | deze cijfers beoogde stoffen, maar die niet beantwoorden aan de |
| conformes aux prescriptions applicables à partir du 1er janvier 1997, | voorschriften die vanaf 1 januari 1997 van toepassing zijn, mogen nog |
| pourront encore être utilisées jusqu'au 31 décembre 2002. » | verder gebruikt worden tot 31 december 2002. » |
| « 211881 Les citernes fixes (véhicules-citernes) et citernes | « 211 881 De voor het vervoer van 2686 2-diethylaminoethanol van 54° |
| démontables destinées au transport du 2686 diéthylamino-2 éthanol du | b) bestemde vaste tanks (tankvoertuigen) en afneembare tanks, die voor |
| 54° b), qui ont été construites avant le 1er janvier 1997 selon les | 1 januari 1997 gebouwd werden volgens de voorschriften van onderhavig |
| prescriptions du présent appendice applicables jusqu'au 31 décembre | aanhangsel die tot 31 december 1996 van kracht waren op het vervoer |
| 1996 pour le transport de cette matière, mais qui ne sont pas | van deze stof, maar die niet beantwoorden aan de voorschriften die |
| conformes aux prescriptions applicables à partir du 1er janvier 1997, | vanaf 1 januari 1997 van toepassing zijn, mogen nog verder gebruikt |
| pourront encore être utilisées jusqu'au 31 décembre 2002. » | worden tot 31 december 2002. » |
| « 212681 Les conteneurs-citernes destinés au transport des matières | « 212 681 De voor het vervoer van stoffen van randnummer 2601, 8° a), |
| des 8° a), 10° a), 13° b), 15° a), 16° a), 18° a), 20° a) et 67° a) du | 10° a), 13° b), 15° a), 16° a), 18° a), 20° a) en 67° a) bestemde |
| marginal 2601, qui ont été construits avant le 1er janvier 1997 selon | laadketels, die voor 1 januari 1997 gebouwd werden volgens de |
| les prescriptions du présent appendice applicables jusqu'au 31 | voorschriften van onderhavig aanhangsel die tot 31 december 1996 van |
| décembre 1996 pour le transport des matières visées par ces chiffres, | kracht waren op het vervoer van de door deze cijfers beoogde stoffen, |
| mais qui ne sont pas conformes aux prescriptions applicables à partir | maar die niet beantwoorden aan de voorschriften die vanaf 1 januari |
| du 1er janvier 1997, pourront encore être utilisées jusqu'au 31 | 1997 van toepassing zijn, mogen nog verder gebruikt worden tot 31 |
| décembre 2001. » | december 2001. » |
| « 212881 Les conteneurs-citernes destinés au transport du 2686 | « 212 881 De voor het vervoer van 2686 2-diethylaminoethanol van 54° |
| diéthylamino-2 éthanol du 54° b), qui ont été construits avant le 1er | |
| janvier 1997 selon les prescriptions du présent appendice applicables | b) bestemde laadketels, die voor 1 januari 1997 gebouwd werden volgens |
| jusqu'au 31 décembre 1996 pour le transport de cette matière, mais qui | de voorschriften van onderhavig aanhangsel die tot 31 december 1996 |
| van kracht waren op het vervoer van deze stof, maar die niet | |
| ne sont pas conformes aux prescriptions applicables à partir du 1er | beantwoorden aan de voorschriften die vanaf 1 januari 1997 van |
| janvier 1997, pourront encore être utilisées jusqu'au 31 décembre | toepassing zijn, mogen nog verder gebruikt worden tot 31 december |
| 2001. » | 2001. » |
| Marginal 250000, tableau 1. | Randnummer 250 000, tabel 1. |
| Ajouter les rubriques suivantes : | Voeg de volgende rijen toe : |
| « Bromure de méthyle et chloropicrine en mélange / 1581 / 26 / 6.1 / | « Mengsel van chloorpikrine en methylbromide / 2, 2 T / 26 / 1581 / |
| 2,2°T. » | 6.1. » |
| « Chlorure de méthyle et chloropicrine en mélange / 1582 / 26 / 6.1 / | « Mengsel van chloorpikrine en methylchloride / 2, 2 T / 26 / 1582 / |
| 2,2°T. ». | 6.1. » |
| Pour le 1280, Oxyde de propylène, dans la colonne (c), au lieu de « | Vervang voor 1280 Propyleenoxide in kolom (c) het getal « 339 » door « |
| 339 », lire « 33 ». | 33 ». |
| Pour le 3314, Matière plastique pour le moulage, biffer l'étiquette 9. | Voor 3314 Modelleerkunststof wordt het cijfer 9 in kolom (d) geschrapt. |
| Marginal 250000, tableau 3. | Randnummer 250 000, tabel 3. |
| Ajouter les rubriques suivantes : | Voeg de volgende rijen toe : |
| « 1581 / Bromure de méthyle et chloropicrine en mélange / 26 / 6.1 / | « 1581 / Mengsel van chloorpikrine en methylbromide / 26 / 6.1 / 2, 2 |
| 2,2°T. » | T. » |
| « 1582 / Chlorure de méthyle et chloropicrine en mélange / 26 / 6.1 / | « 1582 / Mengsel van chloorpikrine en methylchloride / 26 / 6.1 / 2, 2 |
| 2,2°T. » | T. » |
| Pour le 1280, Oxyde de propylène, dans la colonne (c), au lieu de « | Vervang voor 1280 Propyleenoxide in kolom ( c ) het getal « 339 » door |
| 339 », lire « 33 ». | « 33 ». |
| Pour le 3314, Matière plastique pour le moulage, biffer l'étiquette 9. | I |