Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Document du --
← Retour vers "Versements anticipés. - Système permettant aux travailleurs indépendants et aux sociétés d'éviter une majoration d'impôt et à certains contribuables d'obtenir une réduction d'impôt. - Exercice d'imposition 1999 Le deuxième (...) Etant donné qu'un ordre de paiement ne produit généralement ses effets que quelques jours ouvrables(...)"
Versements anticipés. - Système permettant aux travailleurs indépendants et aux sociétés d'éviter une majoration d'impôt et à certains contribuables d'obtenir une réduction d'impôt. - Exercice d'imposition 1999 Le deuxième (...) Etant donné qu'un ordre de paiement ne produit généralement ses effets que quelques jours ouvrables(...) Voorafbetalingen. - Regeling waardoor zelfstandigen en vennootschappen een belastingvermeerdering kunnen vermijden en bepaalde belastingplichtigen een belastingvermindering kunnen bekomen. - Aanslagjaar 1999 De tweede kwar(...) Daar er steeds een paar werkdagen kunnen verlopen tussen betalingsopdracht en de uitvoering ervan, (...)
MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN
Versements anticipés. - Système permettant aux travailleurs Voorafbetalingen. - Regeling waardoor zelfstandigen en vennootschappen
indépendants et aux sociétés d'éviter une majoration d'impôt et à een belastingvermeerdering kunnen vermijden en bepaalde
certains contribuables (personnes physiques) d'obtenir une réduction belastingplichtigen (natuurlijke personen) een belastingvermindering
d'impôt. - Exercice d'imposition 1999 kunnen bekomen. - Aanslagjaar 1999
Le deuxième versement trimestriel prévu dans le système des versements De tweede kwartaalbetaling waarvan sprake in het stelsel van de
anticipés d'impôt doit être fait au plus tard le 10 juillet 1998 (sauf pour les sociétés dont l'exercice comptable de production des revenus ne coïncide pas avec l'année civile). Etant donné qu'un ordre de paiement ne produit généralement ses effets que quelques jours ouvrables après sa remise à l'organisme financier, il vous est conseillé de ne pas attendre le dernier jour du délai pour effectuer le paiement. Pour tous renseignements concernant les contribuables visés (personnes physiques et sociétés), les avantages que procurent les versements anticipés et les modalités à respecter pour les effectuer, prière de se référer à l'avis relatif aux versements anticipés qui a été publié voorafbetalingen van belasting, moet ten laatste op 10 juli 1998 worden gedaan (behalve voor de vennootschappen wier boekjaar waarin de inkomsten zijn behaald, niet met het kalenderjaar samenvalt). Daar er steeds een paar werkdagen kunnen verlopen tussen betalingsopdracht en de uitvoering ervan, is het aanbevolen niet te wachten tot de laatste dag om de betaling te verrichten. Voor alle inlichtingen in verband met de bedoelde belastingplichtigen (natuurlijke personen en vennootschappen), de voordelen die de voorafbetalingen meebrengen en de voor het verrichten van de voorafbetalingen in acht te nemen modaliteiten, gelieve het bericht betreffende de voorafbetalingen te raadplegen dat in het Belgisch
au Moniteur belge du 28 mars 1998. Staatsblad van 28 maart 1998 is gepubliceerd.
^