Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Document du 31/10/2024
← Retour vers "Décision d'autorisation de distribution et d'utilisation du médicament Vinblastine Sulfate 1 mg/ml Solution for Injection or Infusion de Pfizer Healthcare Ireland"
Décision d'autorisation de distribution et d'utilisation du médicament Vinblastine Sulfate 1 mg/ml Solution for Injection or Infusion de Pfizer Healthcare Ireland Beslissing houdende de toestemming voor de verdeling en het gebruik van het geneesmiddel Vinblastine Sulfate 1 mg/ml Solution for Injection or Infusion van Pfizer Healthcare Ireland
31 OCTOBRE 2024. - Décision d'autorisation de distribution et 31 OKTOBER 2024. - Beslissing houdende de toestemming voor de
d'utilisation du médicament Vinblastine Sulfate 1 mg/ml Solution for verdeling en het gebruik van het geneesmiddel Vinblastine Sulfate 1
Injection or Infusion de Pfizer Healthcare Ireland mg/ml Solution for Injection or Infusion van Pfizer Healthcare Ireland
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments à usage humain, Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen voor menselijk
l'article 6quater, § 1er, alinéa 1er, 5° ) ; gebruik, artikel 6quater, § 1, eerste lid, 5° );
Vu l'arrêté royal du 14 décembre 2006 relatif aux médicaments à usage Gelet op het koninklijk besluit van 14 december 2006 betreffende
humain, l'article 110, alinéa 3 ; geneesmiddelen voor menselijk gebruik, artikel 110, derde lid;
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 18 octobre 2024 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën geven op 18 octobre 2024;
Considérant que Teva Pharma Belgium a notifié à l'AFMPS l'arrêt Overwegende dat Teva Pharma Belgium aan het FAGG de tijdelijk
temporaire de mise sur le marché du médicament Vinblastine Teva 1 stopzetting van het in de handel brengen van het geneesmiddel
mg/ml sol. inj. i.v. flac. 10 ml, conformément à l'article 6, § Vinblastine Teva 1 mg/ml inj. opl. i.v. flac. 10 ml heeft medegedeeld,
1ersexies, alinéa 2, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments à overeenkomstig artikel 6, § 1sexies, tweede lid, van de wet van 25
usage humain ; maart 1964 op de geneesmiddelen voor menselijk gebruik ;
Considérant que l'indisponibilité, au sens de l'article 2, 29), de Overwegende dat de onbeschikbaarheid, in de zin van artikel 2, 29),
l'arrêté royal du 14 décembre 2006 relatif aux médicaments à usage van het koninklijk besluit van 14 december 2006 betreffende
geneesmiddelen voor menselijk gebruik, van het geneesmiddel
humain, du médicament Vinblastine Teva 1 mg/ml sol. inj. i.v. flac. 10 Vinblastine Teva 1 mg/ml inj. opl. i.v. flac. 10 ml zou aanhouden tot
ml se poursuivrait jusqu'au 28 octobre 2024 ; que cette date est en met 28 oktober 2024; dat deze datum echter onzeker is;
cependant incertaine ;
Considérant que les médicaments à base de sulfate de vinblastine sont Overwegende dat geneesmiddelen op basis van vinblastine sulfaat
des antinéoplasiques cytostatiques de la classe des vinca-alcaloïdes, cytostatica zijn van de klasse van de vinca-alkaloïden, geïndiceerd in
indiqués dans les cas suivants : cancer de l'ovaire, cancer de la de volgende gevallen: eierstokkanker, blaaskanker, nierkanker,
vessie, cancer du rein, cancer du sein, cancer du testicule,
choriocarcinome, histiocytose, lymphome malin non hodgkinien, maladie borstkanker, teelbalkanker, choriocarcinoom, histiocytose, maligne
de Hodgkin et sarcome de Kaposi ; non-Hodgkin-lymfoom, ziekte van Hodgkin en Kaposi sarcoom;
Considérant que le retard ou l'arrêt du traitement peut entraîner une Overwegende dat het uitstellen of stoppen van de behandeling kan
rechute, une aggravation de la maladie ou le décès ; leiden tot recidief, verslechtering van de ziekte of overlijden;
Considérant qu'il n'existe pas d'autre médicament à base de sulfate de Overwegende dat er geen ander vergund geneesmiddel op basis van
vinblastine autorisé en Belgique ; vinblastine sulfaat in België bestaat;
Que le médicament à importer, le Vinblastine Sulfate 1 mg/ml Solution Dat het in te voeren geneesmiddel, Vinblastine Sulfate 1 mg/ml
for Injection or Infusion de Pfizer Healthcare Ireland, est autorisé Solution for Injection or Infusion van Pfizer Healthcare Ireland,
en Irlande ; vergund is in Ireland;
Décide : Besluit :

Article 1er.La distribution, l'achat, la délivrance et

Artikel 1.De verdeling, het aanschaffen, de aflevering en de

l'administration du médicament Vinblastine Sulfate 1 mg/ml Solution toediening van het geneesmiddel Vinblastine Sulfate 1 mg/ml Solution
for Injection or Infusion de Pfizer Healthcare Ireland (ci-après for Injection or Infusion van Pfizer Healthcare Ireland (hierna
dénommé « le Médicament »), sont autorisées conformément aux genoemd "het Geneesmiddel"), onder de in artikel 2 tot 5 bedoelde
conditions visées aux articles 2 à 5. voorwaarden.

Art. 2.Le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la

Art. 2.De Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de

Chaîne alimentaire et Environnement (ci-après dénommé « SPF SPSCAE ») Voedselketen en Leefmilieu (verder "FOD VVVL") wordt gemachtigd om
est autorisé à procéder à l'achat et à la distribution du Médicament. over te gaan tot de aanschaf en de verdeling van het Geneesmiddel. Dit
Ce Médicament est intégré dans le stock stratégique géré par le SPF Geneesmiddel wordt opgenomen in de door de FOD VVVL beheerde
SPSCAE. strategische stock.
Le SPF SPSCAE peut externaliser la gestion du stock stratégique à un De FOD VVVL kan het beheer van de strategische stock uitbesteden aan
ou plusieurs autre(s) titulaire(s) d'une autorisation de distribution één of meerdere houder(s) van een in artikel 12ter, § 1, eerste lid,
en gros visée à l'article 12ter, § 1er, alinéa 1er, de la loi du 25 van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen voor menselijk
mars 1964 sur les médicaments à usage humain. Dans ce cas, la gebruik bedoelde groothandelsvergunning. In dergelijk geval worden de
distribution et les livraisons visées à l'article 3 sont effectuées in het artikel 3 bedoelde distributie en leveringen verricht
conformément aux instructions du SPF SPSCAE.

Art. 3.Le SPF SPSCAE ou le(s) sous-traitant(s) visé(s) à l'article 2, alinéa 2, fourni(ssen)t le Médicament à une officine hospitalière, sur commande et à condition que l'officine hospitalière précise que le médicament est prescrit pour un patient spécifique.

Art. 4.Cette décision ne porte pas atteinte à la législation applicable en ce qui concerne la délivrance et l'administration des médicaments.

Art. 5.Si une autorisation de mise sur le marché est accordée pour le

overeenkomstig de instructies van de FOD VVVL.

Art. 3.De FOD VVVL of de in artikel 2, tweede lid bedoelde onderaannemer(s), lever(t)(en) van het Geneesmiddel aan een ziekenhuisapotheek, op bestelling en in zoverre voor het ziekenhuisapotheek aangeeft dat het geneesmiddel voorgeschreven is voor een welbepaalde patiënt.

Art. 4.Dit besluit doet, wat betreft de aflevering en de toediening van geneesmiddelen, geen afbreuk aan de geldende regelgeving.

Art. 5.Indien een vergunning voor het in de handel brengen voor het

Médicament, les conditionnements du Médicament, qui étaient encore Geneesmiddel, worden de verpakkingen van het Geneesmiddel, die op het
disponibles dans le stock stratégique de l'Etat belge au moment de ogenblik van het verlenen van vermelde vergunning nog beschikbaar zijn
l'octroi de ladite autorisation, sont distribués et utilisés in de strategische voorraad van de Belgische Staat, verdeeld en
conformément aux termes de la présente décision. gebruikt overeenkomstig de voorwaarden van deze beslissing.

Art. 6.Cette décision entre en vigueur le jour de sa publication au

Art. 6.Deze beslissing treedt in werking op de dag van bekendmaking

Moniteur belge. in het Belgisch Staatsblad.
Par dérogation à l'alinéa 1er, les articles 2 et 3 entrent en vigueur In afwijking van het eerste lid, treden artikel 2 en 3 in werking op
à la date de la notification du présent arrêté au SPF SPSCAE, et au de datum van kennisgeving van dit besluit aan de FOD VVVL, en ten
plus tard le jour de la publication de cette décision au Moniteur belge. laatste op de dag van bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.
Cette décision est valable jusqu'au 30 septembre 2025. Deze beslissing is geldig tot en met 30 september 2025.
Bruxelles, le 31 octobre 2024. Brussel, 31 oktober 2024.
Le Ministre de Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^