← Retour vers "Directive portant différentes mesures relatives à l'année de stage pour l'obtention du titre professionnel particulier de dentiste généraliste "
| Directive portant différentes mesures relatives à l'année de stage pour l'obtention du titre professionnel particulier de dentiste généraliste | Richtlijn houdende verscheidene maatregelen met betrekking tot de stage tot het verkrijgen van de bijzondere beroepstitel van algemeen tandarts |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
| ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
| 30 MAI 2007. - Directive portant différentes mesures relatives à | 30 MEI 2007. - Richtlijn houdende verscheidene maatregelen met |
| l'année de stage pour l'obtention du titre professionnel particulier | betrekking tot de stage tot het verkrijgen van de bijzondere |
| de dentiste généraliste | beroepstitel van algemeen tandarts |
| A la Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise, | Aan het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer, aan |
| au Conseil de l'Art dentaire, à la Commission d'agrément dentistes | de Raad van de Tandheelkunde, aan de Erkenningscommissie voor algemene |
| généralistes, aux maîtres de stage, aux candidats dentistes | tandartsen, aan de stagemeesters, aan de kandidaten algemene |
| généralistes, | tandartsen, |
| Il y a lieu de trouver ci-dessous la directive relative à la formation | Hierna volgt de richtlijn betreffende de opleiding van kandidaten |
| de candidats dentistes généralistes dans le cadre de l'année de stage, | algemene tandartsen in het kader van het stagejaar, op voorstel van de |
| sur proposition du Conseil de l'Art dentaire, conformément à l'article | Raad van de Tandheelkunde overeenkomstig artikel 4, § 4, 4°, van het |
| 4, § 4, 4°, de l'arrêté royal du 10 novembre 1996 fixant les modalités | koninklijk besluit van 10 november 1996 tot vaststelling van de |
| de l'agrément des praticiens de l'art dentaire titulaires d'un titre | erkenningsmodaliteiten van de beoefenaars van de tandheelkunde, |
| professionnel particulier : | houders van een bijzondere beroepstitel : |
Article 1er.Le maître de stage et le candidat dentiste généraliste |
Artikel 1.De stagemeester en de kandidaat algemeen tandarts sluiten |
| concluent un contrat de formation dont le modèle est fixé par le | een opleidingsovereenkomst af waarvan het model door de Raad van de |
| Conseil de l'Art dentaire. | Tandheelkunde wordt vastgelegd. |
Art. 2.Avant que le maître de stage agréé ne suive pour la première |
Art. 2.Alvorens de erkende stagemeester voor een eerste maal een |
| fois un candidat dentiste généraliste, il suivra une formation telle | kandidaat algemeen tandarts begeleidt, zal hij een opleiding volgen |
| que prévue dans l'article 4, § 2, 3°, de l'arrêté ministériel du 29 | zoals voorzien in artikel 4, § 2, 3°, van het ministerieel besluit van |
| mars 2002 fixant les critères d'agrément des praticiens de l'art | 29 maart 2002 tot vaststelling van de criteria voor de erkenning van |
| dentaire, porteurs du titre professionnel particulier de dentiste | beoefenaars van de tandheelkunde, houders van de bijzondere |
| généraliste. | beroepstitel van algemeen tandarts. |
| Cette formation est organisée par les universités en concertation avec | Deze opleiding wordt georganiseerd door de universiteiten in |
| les organisations professionnelles représentatives et a une durée de 3 | samenspraak met de representatieve beroepsorganisaties en duurt |
| heures au minimum et de 6 heures au maximum. La formation donnera au | minimaal 3 uren en maximaal 6 uren. De opleiding zal de stagemeester |
| maître de stage entre autres une idée de ses tâches pédagogiques, des | onder andere een inzicht geven in zijn pedagogische taken, in de |
| obligations juridiques et des dispositions légales. | juridische verplichtingen en in de wettelijke bepalingen. |
| En cours d'agrément, les maîtres de stage peuvent être convoqués à une | Tijdens de loop van hun erkenning kunnen stagemeesters worden |
| formation complémentaire de 3 heures par an au maximum. | opgeroepen voor een vervolgopleiding die maximaal 3 uur per jaar kan |
Art. 3.En considération de toutes les autres dispositions, le maître |
bedragen. Art. 3.Met inachtneming van alle andere bepalingen zal een |
| de stage pourra accompagner un maximum de 2 candidats dentistes | stagemeester maximaal 2 kandidaten algemene tandartsen gelijktijdig |
| généralistes en même temps. | kunnen begeleiden. |
| Vu que la préparation à l'exercice autonome de la profession doit | Aangezien de voorbereiding tot de autonome beroepsuitoefening voor een |
| avoir lieu pendant une période minimale de deux tiers de la formation | periode van minstens twee derden van de totale opleidingsduur, of het |
| complète, ou l'équivalent, dans une pratique qui permet au candidat | equivalent daarvan, moet plaatsvinden in een praktijkconcept waar de |
| dentiste généraliste de pratiquer de façon autonome en dentisterie | kandidaat algemeen tandarts op autonome wijze kan functioneren in de |
| générale intégrée, la durée minimale d'une partie de stage est fixée à | algemene geïntegreerde tandheelkunde, wordt de minimale duur van een |
| un tiers de la durée totale de la formation. | stageonderdeel vastgelegd op één derde van de totale duur van de |
| Bruxelles, le 30 mai 2007. | opleiding. Brussel, 30 mei 2007. |
| Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |