Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Document du 29/03/2012
← Retour vers "Révision de l'article 195 de la Constitution (2) "
Révision de l'article 195 de la Constitution (2) Herziening van artikel 195 van de Grondwet (2)
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 29 MARS 2012. - Révision de l'article 195 de la Constitution (1) (2) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté dans les conditions prescrites par l'article FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 29 MAART 2012. - Herziening van artikel 195 van de Grondwet (1) (2) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
195 de la Constitution, et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben, in de door artikel 195 van de Grondwet bepaalde
voorwaarden, aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :
Article unique. L'article 195 de la Constitution est complété par une Enig artikel. Artikel 195 van de Grondwet wordt aangevuld met een
disposition transitoire rédigée comme suit : overgangsbepaling, luidende :
"Disposition transitoire "Overgangsbepaling
Toutefois, les Chambres, constituées à la suite du renouvellement des Evenwel kunnen de Kamers, samengesteld ingevolge de vernieuwing van de
Chambres du 13 juin 2010 peuvent, d'un commun accord avec le Roi, Kamers van 13 juni 2010, in overeenstemming met de Koning, beslissen
statuer sur la révision des dispositions, articles et groupements over de herziening van de volgende bepalingen, artikelen en
d'articles suivants, exclusivement dans le sens indiqué ci-dessous : groeperingen van artikelen, uitsluitend in de hierna aangeduide zin :
1° les articles 5, alinéa 2, 11bis, 41, alinéa 5, 159 et 190 en vue 1° de artikelen 5, tweede lid, 11bis, 41, vijfde lid, 159 en 190 om de
d'assurer l'exercice complet de l'autonomie des régions à l'égard des volledige uitoefening van de autonomie van de gewesten te garanderen
provinces sans préjudice des dispositions spécifiques actuelles de la ten aanzien van de provincies zonder afbreuk te doen aan de huidige
loi du 9 août 1988 portant modification de la loi communale, de la loi specifieke bepalingen van de wet van 9 augustus 1988 tot wijziging van
de gemeentewet, de gemeentekieswet, de organieke wet betreffende de
électorale communale, de la loi organique des centres publics d'aide openbare centra voor maatschappelijk welzijn, de provinciewet, het
sociale, de la loi provinciale, du Code électoral, de la loi organique Kieswetboek, de wet tot regeling van de provincieraadsverkiezingen en
des élections provinciales et de la loi organisant l'élection de wet tot regeling van de gelijktijdige parlements- en
simultanée pour les Chambres législatives et les conseils provinciaux provincieraadsverkiezingen en aan die met betrekking tot de functie
et de celles relatives à la fonction des gouverneurs, et de limiter la van de gouverneurs, en om de betekenis van het in de Grondwet
signification du mot "province" utilisé dans la Constitution à sa gebruikte woord "provincie" te beperken tot zijn louter territoriale
seule signification territoriale, en dehors de toute signification betekenis, los van elke institutionele betekenis;
institutionnelle;
2° l'article 23 en vue de garantir le droit aux allocations 2° artikel 23 om het recht op kinderbijslag te waarborgen;
familiales; 3° le titre III en vue d'y insérer une disposition pour interdire de 3° titel III om een bepaling in te voegen om te verbieden om de
modifier la législation électorale à moins d'un an de la date prévue kieswetgeving te wijzigen op minder dan een jaar voor de geplande
pour les élections; datum van de verkiezingen;
4° les articles 43, § 1er, 44, alinéa 2, 46, alinéa 5, 69, 71, 74, 75, 4° de artikelen 43, § 1, 44, tweede lid, 46, vijfde lid, 69, 71, 74,
76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83 et 168 en vue d'exécuter la réforme du 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83 en 168 om de hervorming van het
bicaméralisme et de confier à la Chambre des représentants les tweekamerstelsel uit te voeren en de residuaire wetgevende
compétences législatives résiduelles; bevoegdheden aan de Kamer van volksvertegenwoordigers toe te
5° les articles 46 et 117 en vue de prévoir que les élections vertrouwen; 5° de artikelen 46 en 117 om te bepalen dat de federale wetgevende
législatives fédérales auront lieu le même jour que les élections pour verkiezingen op dezelfde dag zullen plaatsvinden als de verkiezingen
le Parlement européen et qu'en cas de dissolution anticipée, la durée voor het Europese Parlement en dat in geval van voortijdige ontbinding
de la nouvelle législature fédérale ne pourra excéder le jour des de nieuwe federale zittingsperiode maar zal duren tot de dag van de
élections pour le Parlement européen qui suivent cette dissolution verkiezingen voor het Europese Parlement die op deze ontbinding
ainsi que de permettre à une loi adoptée à la majorité prévue à volgen, alsook om een wet aangenomen met de in artikel 4, laatste lid,
l'article 4, dernier alinéa, de confier aux communautés et aux régions bepaalde meerderheid toe te staan de gemeenschappen en de gewesten de
la compétence de régler, par décret spécial ou ordonnance spéciale, la bevoegdheid toe te kennen om bij bijzonder decreet of bijzondere
durée de la législature de leurs parlements ainsi que de fixer la date ordonnantie de duur van de zittingsperiode van hun parlementen te
de l'élection pour ceux-ci et de prévoir qu'une loi adoptée à la regelen en de datum van de verkiezingen ervoor vast te stellen, en om
majorité prévue à l'article 4, dernier alinéa, règle la date d'entrée te bepalen dat een wet aangenomen met de in artikel 4, laatste lid,
en vigueur des nouvelles règles reprises dans le présent point bepaalde meerderheid de datum van inwerkingtreding van de nieuwe, in
concernant les élections; dit punt aangehaalde regels inzake verkiezingen regelt;
6° l'article 63, § 4, en vue d'ajouter un alinéa disposant que pour 6° artikel 63, § 4, om een lid toe te voegen waarin bepaald wordt dat,
les élections pour la Chambre des représentants, la loi prévoit des voor de verkiezingen voor de Kamer van volksvertegenwoordigers, de wet
modalités spéciales aux fins de garantir les intérêts légitimes des voorziet in bijzondere modaliteiten om de gewettigde belangen van de
néerlandophones et des francophones dans l'ancienne province du Nederlandstaligen en de Franstaligen in de vroegere provincie Brabant
Brabant, et qu'une modification aux règles fixant ces modalités te vrijwaren, en dat de regels tot vaststelling van die bijzondere
spéciales ne peut être apportée que par une loi adoptée à la majorité modaliteiten slechts kunnen worden gewijzigd bij een wet die is
prévue à l'article 4, dernier alinéa; aangenomen met de in artikel 4, laatste lid, bepaalde meerderheid;
7° le titre III, chapitre IV, section II, sous-section III, en vue d'y 7° titel III, hoofdstuk IV, afdeling II, onderafdeling III, om een
insérer un article permettant à une loi adoptée à la majorité prévue à artikel in te voegen waarin wordt bepaald dat een wet aangenomen met
l'article 4, dernier alinéa, d'attribuer, pour la région bilingue de de in artikel 4, laatste lid, bepaalde meerderheid, voor het
tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, aan het Brussels Hoofdstedelijk
Bruxelles-Capitale, à la Région de Bruxelles-Capitale, des compétences Gewest bevoegdheden kan toekennen die niet toegewezen zijn aan de
non dévolues aux communautés dans les matières visées à l'article 127, gemeenschappen voor de aangelegenheden bedoeld in artikel 127, § 1,
§ 1er, alinéa 1er, 1° et, pour ce qui concerne les matières visées au eerste lid, 1° en, voor wat betreft de aangelegenheden bedoeld in 1°,
1°, le 3°; 3°;
8° le titre III, chapitre IV, section II, sous-section III, en vue de 8° titel III, hoofdstuk IV, afdeling II, onderafdeling III, om toe te
permettre à une loi adoptée à la majorité prévue à l'article 4, staan dat een wet aangenomen met de in artikel 4, laatste lid,
dernier alinéa, de simplifier les procédures de coopération entre les bepaalde meerderheid, de samenwerkingsprocedures tussen de entiteiten
entités; vereenvoudigt;
9° l'article 143 en vue d'ajouter un paragraphe qui exclut la 9° artikel 143 om een paragraaf toe te voegen die de
procédure de conflit d'intérêts à l'égard d'une loi ou d'une décision belangenconflictenprocedure uitsluit ten aanzien van een wet of een
de l'autorité fédérale qui modifie la base imposable, le taux beslissing van de federale overheid die wijzigingen aanbrengt aan de
d'imposition, les exonérations ou tout autre élément intervenant dans belastbare grondslag, het belastingtarief of de vrijstellingen of aan
le calcul de l'impôt des personnes physiques; elk ander element dat tussenkomt in de berekening van de
personenbelasting;
10° le titre III, chapitre VI, en vue d'y insérer une disposition 10° titel III, hoofdstuk VI, om een bepaling in te voegen om erin te
prévoyant qu'une modification aux éléments essentiels de la réforme voorzien dat geen wijziging kan worden aangebracht aan de essentiële
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire au sein de elementen van de hervorming met betrekking tot het gebruik der talen
l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, ainsi qu'aux aspects y in gerechtszaken in het gerechtelijk arrondissement Brussel alsook aan
afférents relatifs au parquet, au siège et au ressort ne pourra être de ermee overeenstemmende aspecten inzake het parket, de zetel en het
apportée que par une loi adoptée à la majorité prévue à l'article 4, rechtsgebied, dan bij een wet, aangenomen met de in artikel 4, laatste
dernier alinéa; lid, bepaalde meerderheid;
11° l'article 144 en vue de prévoir que le Conseil d'Etat et, le cas 11° artikel 144 om te bepalen dat de Raad van State en, in voorkomend
échéant, des juridictions administratives fédérales, peuvent se geval, federale administratieve rechtscolleges zich kunnen uitspreken
prononcer sur les effets en droit privé de leurs décisions; over de privaatrechtelijke gevolgen van hun beslissingen;
12° l'article 151, § 1er, en vue de prévoir que les communautés et les 12° artikel 151, § 1, om te bepalen dat de gemeenschappen en de
régions disposent du droit d'ordonner des poursuites dans les matières gewesten in de aangelegenheden die tot hun bevoegdheid behoren,
qui relèvent de leur compétence, via le Ministre fédéral de la Justice beschikken over het recht om de vervolging te bevelen, via de federale
qui en assure l'exécution immédiate, et pour permettre à une loi Minister van Justitie die de uitvoering onmiddellijk verzekert, en om
adoptée à la majorité prévue à l'article 4, dernier alinéa, de prévoir toe te staan dat een wet, aangenomen met de in artikel 4, laatste lid,
la participation des communautés et des régions, dans les matières qui bepaalde meerderheid, in de deelname voorziet van de gemeenschappen en
relèvent de leurs compétences, à propos de la politique de recherche de gewesten, in de aangelegenheden die tot hun bevoegdheid behoren,
et de poursuite du ministère public, des directives contraignantes de wat betreft het opsporings- en vervolgingsbeleid van het openbaar
politique criminelle, de la représentation dans le Collège des ministerie, de bindende richtlijnen van het strafrechtelijke beleid,
procureurs généraux, ainsi que de la note-cadre Sécurité intégrale et de vertegenwoordiging in het College van procureurs-generaal en de
du Plan national de Sécurité; kadernota Integrale veiligheid en het Nationaal Veiligheidsplan;
13° l'article 160 en vue d'ajouter un alinéa disposant qu'une 13° artikel 160 om een lid toe te voegen dat bepaalt dat geen
modification aux nouvelles compétences et modalités de délibération de wijziging kan worden aangebracht aan de nieuwe bevoegdheden en regels
l'assemblée générale de la section du contentieux administratif du van de beraadslaging van de algemene vergadering van de afdeling
Conseil d'Etat ne pourra être apportée que par une loi adoptée à la bestuursrechtspraak van de Raad van State, dan bij een wet, aangenomen
majorité prévue à l'article 4, dernier alinéa; met de in artikel 4, laatste lid, bepaalde meerderheid;
14° le titre IV en vue d'y insérer un article disposant que pour les 14° titel IV om een artikel in te voegen dat bepaalt dat voor de
élections pour le Parlement européen, la loi prévoit des modalités verkiezingen voor het Europese Parlement de wet voorziet in bijzondere
spéciales aux fins de garantir les intérêts légitimes des modaliteiten teneinde de gewettigde belangen van de Nederlandstaligen
néerlandophones et des francophones dans l'ancienne province du en de Franstaligen in de vroegere provincie Brabant te vrijwaren, en
Brabant, et qu'une modification aux règles fixant ces modalités dat de regels tot vaststelling van de bijzondere modaliteiten slechts
spéciales ne peut être apportée que par une loi adoptée à la majorité kunnen worden gewijzigd bij een wet, aangenomen met de in artikel 4,
prévue à l'article 4, dernier alinéa; laatste lid, bepaalde meerderheid;
15° l'article 180 en vue de prévoir que les assemblées qui légifèrent 15° artikel 180 om te bepalen dat de vergaderingen die wetgevend
par voie de décret ou de règle visée à l'article 134 pourront confier des missions à la Cour des Comptes, le cas échéant, moyennant rémunération. Les Chambres ne pourront délibérer sur les points visés à l'alinéa 1er si deux tiers au moins des membres qui composent chacune d'elles ne sont présents; et nul changement ne sera adopté s'il ne réunit au moins les deux tiers des suffrages. La présente disposition transitoire ne constitue pas une déclaration au sens de l'article 195, alinéa 2." Promulguons la présente disposition, ordonnons qu'elle soit revêtue du Sceau de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. optreden bij wege van een decreet of een in artikel 134 bedoelde regel, het Rekenhof opdrachten kunnen toevertrouwen, in voorkomend geval tegen betaling. Over de punten bedoeld in het eerste lid mogen de Kamers niet beraadslagen wanneer niet ten minste twee derden van de leden waaruit elke Kamer bestaat, aanwezig zijn; en een verandering is alleen dan aangenomen, indien zij ten minste twee derden van de stemmen heeft verkregen. Deze overgangsbepaling is geen verklaring in de zin van artikel 195, tweede lid." Kondigen deze bepaling af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 29 mars 2012. Gegeven te Brussel, 29 maart 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, De Staatssecretaris voor Staatshervorming,
M. WATHELET M. WATHELET
Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, De Staatssecretaris voor Staatshervorming,
S. VERHERSTRAETEN S. VERHERSTRAETEN
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
______ ______
Notes Nota's
(1) Déclaration de révision de la Constitution (Moniteur belge du 7 mai 2010). (1) Verklaring tot herziening van de Grondwet (Belgisch Staatsblad van 7 mei 2010).
(2) (2)
Chambre des représentants : Kamer van volksvertegenwoordigers :
Documents : Stukken :
53-2064 -2011/2012 : 53-2064 -2011/2012 :
N° 1 : Proposition de M. Giet et consorts. Nr. 1 : Voorstel van de heer Giet en c.s.
N° 2 : Amendements. Nr. 2 : Amendementen.
N° 3 : Rapport. Nr. 3 : Verslag.
N° 4 : Texte corrigé par la commission. Nr. 4 : Tekst verbeterd door de commissie.
N° 5 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. Nr. 5 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat.
Compte rendu intégral : 15 mars 2012. Integraal Verslag : 15 maart 2012.
Sénat Senaat
Documents : Stukken :
5-1532 -2011/2012 : 5 -1532 -2011/2012 :
N° 1 : Projet transmis par la Chambre des représentants. Nr. 1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers.
N° 2 : Amendements. Nr. 2 : Amendementen.
N° 3 : Rapport. Nr. 3 : Verslag.
N° 4 : Amendements. Nr. 4 : Amendementen.
N° 5 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale. Nr. 5 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter
bekrachtiging voorgelegd.
Annales du Sénat : 22 mars 2012. Handelingen van de Senaat : 22 maart 2012.
^