← Retour vers "Déclaration conjointe des Ministres de la Santé publique sur le plan d'action 2012-2015 « Elimination de la rougeole et de la rubéole en Belgique » "
| Déclaration conjointe des Ministres de la Santé publique sur le plan d'action 2012-2015 « Elimination de la rougeole et de la rubéole en Belgique » | Gemeenschappelijke verklaring van de Ministers van Volksgezondheid inzake het actieplan 2012-2015 voor de « Eliminatie van mazelen en rubella in België » |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
| ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
| 24 JUIN 2013. - Déclaration conjointe des Ministres de la Santé | 24 JUNI 2013. - Gemeenschappelijke verklaring van de Ministers van |
| publique sur le plan d'action 2012-2015 « Elimination de la rougeole | Volksgezondheid inzake het actieplan 2012-2015 voor de « Eliminatie |
| et de la rubéole en Belgique » | van mazelen en rubella in België » |
| Considérant que la Belgique est un état fédéral et que les thèmes | Overwegende dat België een Federale Staat is en dat de thema's in |
| relevant de la santé publique qui sont à l'ordre du jour de l'Union | verband met volksgezondheid die op de agenda staan van de Europese |
| européenne et de certains organes internationaux, tels que le Conseil | Unie en bepaalde Internationale organen zoals de Raad van Europa, de |
| de l'Europe, l'Organisation mondiale de la santé, le Comité de la | Wereldgezondheidsorganisatie, het Gezondheidscomité van de OESO, het |
| santé de l'OCDE, l'ECDC, relèvent des compétences à la fois de l'Etat | ECDC, bevoegdheden betreffen van zowel de Federale Staat, als de |
| fédéral, des Communautés et des Régions; | Gemeenschappen en de Gewesten; |
| Vu les compétences respectives dont l'Autorité fédérale et les | Gelet op de respectieve bevoegdheden waarover de Federale Overheid en |
| Autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution | de Overheden bedoeld in artikel 128, 130 en 135 van de Grondwet |
| disposent en matière de politique de santé et, en particulier, en ce | beschikken op het gebied van het gezondheidsbeleid en in het bijzonder |
| qui concerne les activités et services de médecine préventive, | voor wat de activiteiten en diensten op het vlak van de preventieve |
| conformément à l'article 5, § 1er, I, 1°, c) et 2°, de la loi spéciale | geneeskunde betreft, overeenkomstig artikel 5, § 1, I, 1°, c) en 2°, |
| de réformes institutionnelles du 8 août 1980; | van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
| Considérant que le comité régional de l'Europe de l'OMS a, dans sa | instellingen; Overwegende dat het Europees Regionaal Bureau van de |
| Résolution EUR/RC60/R12, renouvelé son engagement envers l'élimination | Wereldgezondheidsorganisatie (WGO) in zijn Resolutie EUR/RC60/R12 zijn |
| de la rougeole et de la rubéole et la prévention du syndrome de | inzet voor de eliminatie van mazelen en rubella en het voorkomen van |
| rubéole congénitale d'ici 2015; | het congenitale rubella syndroom tegen het jaar 2015 heeft hernieuwd; |
| Considérant que depuis janvier 2012, le bureau régional de l'OMS a | Overwegende dat vanaf januari 2012, het regionaal bureau van de WGO de |
| instauré la Commission régionale européenne de vérification de | regionale Europese Commissie ter verificatie van de Eliminatie van |
| l'élimination de la rougeole et de la rubéole, | Mazelen en Rubella heeft geïnstalleerd, |
| Considérant que tous les Etats membres ont été priés de créer des | Overwegende dat alle lidstaten werden verzocht om nationale |
| comités nationaux de vérification en vue de mettre en place des | verificatiecomités te creëren met het oog op het documenteren van het |
| processus de documentation et d'en suivre le déroulement à leur | proces en de voortgang ervan op hun niveau op te volgen. |
| niveau, Considérant que pour cette raison un « comité national de vérification | Overwegende dat in België voor deze reden een « Nationaal Comité ter |
| » de l'élimination de la rougeole et rubéole a été créé en Belgique en | verificatie » ter Eliminatie van Mazelen en Rubella werd gecreëerd in |
| mai 2012, | mei 2012, |
| Considérant que les membres de ce comité sont des experts indépendants | Overwegende dat de leden van dit Comité onafhankelijke experten zijn |
| et ne font preuve d'aucun conflits d'intérêts, | die bewezen hebben geen belangenconflicten te hebben, |
| Considérant que le bureau régional de l'OMS demande à tous les Etats | Overwegende dat het Regionaal bureau van de WGO aan alle lidstaten |
| membres de finaliser leur premier rapport annuel de situation sur | vraagt om het eerste jaarlijks rapport betreffende de eliminatie van |
| l'élimination de la rougeole et de la rubéole à l'aide des données | Mazelen en Rubella met de hulp van gegevens over de periode van |
| portant sur la période 2010-2012, | 2010-2012 af te werken, |
| Considérant que ce rapport doit être présenté par le comité national | Overwegende dat dit rapport door het nationaal Comité ter verificatie |
| de vérification à la Commission régionale européenne de vérification | moet worden voorgesteld aan de Europese Regionale Commissie ter |
| au plus tard le 31 juillet 2013, | Verificatie ten laatste op 31 juli 2013, |
| Considérant que le comité a informé les membres de la Conférence | Overwegende dat het comité de leden van de Interministeriële |
| Interministérielle de l'évolution du processus d'élimination de la | Conferentie heeft geïnformeerd over de evolutie van het proces ter |
| rougeole et de la rubéole en Belgique, que le plan d'action 2012-2015 | eliminatie van mazelen en rubella in België, dat het actieplan |
| du comité pour l'élimination de la rougeole et de la rubéole a été | 2012-2015 van het comité ter eliminatie van mazelen en rubella is |
| transmis aux membres de la Conférence Interministérielle; | overgemaakt aan de leden van de Interministeriële Conferentie, |
| Considérant que, pour atteindre les objectifs du plan d'élimination, | Overwegende dat, voor het bereiken van de doelstellingen van het plan |
| le comité demande l'engagement des autorités politiques compétentes en | ter eliminatie, het comité het engagement van de bevoegde politieke |
| la matière pour la réalisation des activités; | overheden in deze materie vraagt voor het realiseren van de |
| Sur la base des considérations précitées, la Conférence | activiteiten, |
| interministérielle de Santé publique, approuve formellement le plan | Op basis van voornoemde overwegingen, keurt de Interministeriële |
| d'action 2012-2015 du comité pour l'élimination de la rougeole et de | Conferentie van Volksgezondheid het actieplan 2012-2015 van het comité |
| la rubéole en Belgique . | voor de Eliminatie van Mazelen en Rubella in België, formeel goed. |
| La Conférence Interministérielle de Santé publique charge le Service | De Interministeriële Conferentie van Volksgezondheid verzoekt de |
| Relations internationales du SPF Santé publique de transmettre le | Dienst Internationale Betrekkingen van de FOD Volksgezondheid om het |
| rapport annuel de situation sur l'élimination de la rougeole et de la | jaarlijks rapport betreffende de eliminatie van Mazelen en Rubella aan |
| rubéole à la Commission régionale européenne. | de Europese Regionale Commissie in te dienen. |
| La présente Déclaration a été faite et signée à Bruxelles, le 24 juin | Deze Verklaring werd opgemaakt en getekend in Brussel, op 24 juni |
| 2013. | 2013. |
| Pour l'Autorité fédérale, | Voor de Federale Overheid : |
| La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
| Pour le Gouvernement flamand : | Voor de Vlaamse Regering : |
| Le Ministre du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
| J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
| Pour le Gouvernement régional wallon : | Voor de Waalse Gewestregering : |
| La Ministre de la Santé, | De minister van Gezondheid, |
| de l'Action sociale et de l'Egalité des chances, | Sociale Actie en Gelijkheid van Kansen, |
| Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |
| Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Franse Gemeenschapsregering : |
| La Ministre de la Culture, | De minister van Cultuur, |
| de l'Audiovisuel, de la Santé et de l'Egalité des chances, | Media, Gezondheid en Gelijkheid van Kansen, |
| Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |
| Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Duitstalige Gemeenschapsregering : |
| Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, | De minister van de Familie, Gezondheid en van Sociale aangelegenheden, |
| H. MOLLERS | H. MOLLERS |
| Pour le Collège réuni de la Commission | Voor het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
| communautaire commune de la Région de Bruxelles-Capitale : | Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : |
| Le membre du Collège réuni, | Het lid van het Verenigd College, |
| compétent pour la politique de santé, | bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
| G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
| Pour le Collège réuni de la Commission | Voor het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
| communautaire commune de la Région de Bruxelles-Capitale : | Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : |
| Le membre du Collège réuni, | Het lid van het Verenigd College, |
| compétent pour la politique de santé, | bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
| Mme C. FREMAULT | Mevr. C. FREMAULT |