Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Document du 24/04/2003
← Retour vers "Directive ministérielle MFO-2bis relative à la gestion de la capacité en personnel et à l'octroi de renfort par la police locale lors des missions de police administrative. - Interprétation - champ d'application. - Traduction allemande "
Directive ministérielle MFO-2bis relative à la gestion de la capacité en personnel et à l'octroi de renfort par la police locale lors des missions de police administrative. - Interprétation - champ d'application. - Traduction allemande Ministeriële richtlijn MFO-2bis betreffende het personeel capaciteits-beheer en het verlenen van versterking door de lokale politie bij opdrachten van bestuurlijke politie. - Interpretatie - toepassingsveld. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
24 AVRIL 2003. - Directive ministérielle MFO-2bis relative à la 24 APRIL 2003. - Ministeriële richtlijn MFO-2bis betreffende het
gestion de la capacité en personnel et à l'octroi de renfort par la personeel capaciteits-beheer en het verlenen van versterking door de
police locale lors des missions de police administrative. - lokale politie bij opdrachten van bestuurlijke politie. -
Interprétation - champ d'application. - Traduction allemande Interpretatie - toepassingsveld. - Duitse vertaling
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van de richtlijn
directive MFO-2bis du Ministre de l'Intérieur du 24 avril 2003 MFO-2bis van de Minister van Binnenlandse Zaken van 24 april 2003
relative à la gestion de la capacité en personnel et à l'octroi de betreffende het personeel capaciteits-beheer en het verlenen van
renfort par la police locale lors des missions de police versterking door de lokale politie bij opdrachten van bestuurlijke
administrative. - Interprétation - champ d'application (Moniteur belge
du 18 juin 2003), établie par le Service central de traduction politie. - Interpretatie - toepassingsveld (Belgisch Staatsblad van 18
juni 2003), opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse vertaling
allemande du Commissariat 'arrondissement adjoint à Malmedy. van het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy.
24. APRIL 2003 - Ministerielle Richtlinie MFO-2bis über die personelle 24. APRIL 2003 - Ministerielle Richtlinie MFO-2bis über die personelle
Kapazitätsverwaltung und über die Gewährung von Verstärkung durch die Kapazitätsverwaltung und über die Gewährung von Verstärkung durch die
lokale Polizei bei verwaltungspolizeilichen Aufträgen - Auslegung - lokale Polizei bei verwaltungspolizeilichen Aufträgen - Auslegung -
Anwendungsbereich Anwendungsbereich
An die Frauen und Herren Bürgermeister An die Frauen und Herren Bürgermeister
Zur Information: Zur Information:
An die Frauen und Herren Provinzgouverneure und Bezirkskommissare An die Frauen und Herren Provinzgouverneure und Bezirkskommissare
An den Generalkommissar An den Generalkommissar
An die Korpschefs der lokalen Polizei An die Korpschefs der lokalen Polizei
Aufgrund von Artikel 3 der ministeriellen Richtlinie MFO-2bis können Aufgrund von Artikel 3 der ministeriellen Richtlinie MFO-2bis können
bestimmte Aufträge innerhalb der eigenen Polizeizone auf die bestimmte Aufträge innerhalb der eigenen Polizeizone auf die
Kreditlinie der belastbaren Kapazität angerechnet werden. Kreditlinie der belastbaren Kapazität angerechnet werden.
Dies ist insbesondere der Fall für « verwaltungspolizeiliche Aufträge, Dies ist insbesondere der Fall für « verwaltungspolizeiliche Aufträge,
die ausnahmsweise auf Beschluss des Ministers des Innern für eine die ausnahmsweise auf Beschluss des Ministers des Innern für eine
begrenzte Dauer unter dieses System gestellt werden. Dieser Beschluss begrenzte Dauer unter dieses System gestellt werden. Dieser Beschluss
wird auf der Grundlage von kumulativen Kriterien gefasst: wird auf der Grundlage von kumulativen Kriterien gefasst:
- dem unbestritten regionalen, nationalen oder internationalen - dem unbestritten regionalen, nationalen oder internationalen
Charakter des Ereignisses, Charakter des Ereignisses,
- der hohen Anzahl Teilnehmer, - der hohen Anzahl Teilnehmer,
- nach Vornahme einer Bewertung: der Einordnung des Ereignisses in - nach Vornahme einer Bewertung: der Einordnung des Ereignisses in
eine hohe Bedrohungsstufe. » eine hohe Bedrohungsstufe. »
(Art. 3.2 d) ) (Art. 3.2 d) )
Bestimmte Ordnungsdienste bei wichtigen Sportveranstaltungen fallen Bestimmte Ordnungsdienste bei wichtigen Sportveranstaltungen fallen
ganz klar in diese Kategorie. ganz klar in diese Kategorie.
Auf Bitte mehrerer Zonen und im Hinblick auf eine gerechte Anwendung Auf Bitte mehrerer Zonen und im Hinblick auf eine gerechte Anwendung
der Richtlinie können verwaltungspolizeiliche Aufträge, die im Rahmen der Richtlinie können verwaltungspolizeiliche Aufträge, die im Rahmen
von internationalen Berufssportveranstaltungen ausgeführt werden, ab von internationalen Berufssportveranstaltungen ausgeführt werden, ab
dem 1. Mai 2003 von Amts wegen auf die Kreditlinie der belastbaren dem 1. Mai 2003 von Amts wegen auf die Kreditlinie der belastbaren
Kapazität angerechnet werden, wobei die in der Richtlinie MFO-2bis Kapazität angerechnet werden, wobei die in der Richtlinie MFO-2bis
festgelegten Bedingungen beachtet werden müssen. festgelegten Bedingungen beachtet werden müssen.
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^