Convention environnementale relative à l'obligation de reprise des batteries de démarrage au plomb usées | Milieuovereenkomst betreffende de terugnameplicht voor gebruikte loodstartbatterijen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
23 JANVIER 2003. - Convention environnementale relative à l'obligation | 23 JANUARI 2003. - Milieuovereenkomst betreffende de terugnameplicht |
de reprise des batteries de démarrage au plomb usées | voor gebruikte loodstartbatterijen |
Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, modifié par le | Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, |
décret-programme du 19 décembre 1996 portant diverses mesures en | gewijzigd bij het programmadecreet van 19 december 1996 houdende |
verschillende maatregelen inzake financiën, tewerkstelling, milieu, | |
matière de finances, emploi, environnement, travaux subsidiés, | gesubsidieerde werken, huisvesting en sociale actie, bij het decreet |
logement et action sociale, par le décret du 27 novembre 1997 | van 27 november 1997 tot wijziging van het Waalse Wetboek van |
modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de | Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, bij het |
l'Urbanisme et du Patrimoine, par le décret-programme du 17 décembre | programmadecreet van 17 december 1997 houdende verschillende |
1997 portant diverses mesures en matière d'impôts, taxes et | maatregelen inzake belastingen, taksen en retributies, huisvesting, |
redevances, de logement, de recherche, d'environnement, de pouvoirs | onderzoek, milieu, plaatselijke besturen en vervoer, bij het decreet |
locaux et de transports, par le décret du 11 mars 1999 relatif au | van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning, bij het decreet van |
permis d'environnement, par le décret du 15 février 2001 modifiant le | 15 februari 2001 houdende wijziging van het decreet van 27 juni 1996 |
décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets et le décret du 11 mars | betreffende de afvalstoffen en het decreet van 11 maart 1999 |
1999 relatif au permis d'environnement et par le décret du 20 décembre | betreffende de milieuvergunning en bij het decreet van 20 december |
2001 partiellement annulé par l'arrêt n° 81/97 du 17 décembre 1997 de | 2001, gedeeltelijk vernietigd door het arrest nr. 81/97 van het |
la Cour d'Arbitrage, notamment l'article 8, 2°; | Arbitragehof van 17 december 1997, inzonderheid op artikel 8, 2°; |
Vu le décret du 20 décembre 2001 relatif aux conventions | Gelet op het decreet van 20 december 2001 betreffende de |
environnementales; | milieuovereenkomsten; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 avril 2002 instaurant une | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 25 april 2002 tot |
obligation de reprise de certains déchets en vue de leur valorisation | invoering van een terugnameplicht voor bepaalde afvalstoffen met het |
ou de leur gestion; | oog op de valorisatie of het beheer ervan; |
Vu la publication du projet de convention environnementale concernant | Gelet op de bekendmaking van het ontwerp van milieuovereenkomst |
l'exécution de l'obligation de reprise des pneus usés au Moniteur | betreffende de uitvoering van de terugnameplicht voor versleten banden |
belge du 28 novembre 2002 annoncée dans deux quotidiens d'expression | in het Belgisch Staatsblad van 28 november 2002, aangekondigd in twee |
française, d'un quotidien d'expression allemande et sur le site | |
internet de la Direction générale des Ressources naturelles et de | Franstalige dagbladen, in een Duitstalig dagblad en op de website van |
l'Environnement et de la Direction générale des Technologies, | het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu en het |
Recherche et Energie; | Directoraat-generaal Technologieën, Onderzoek en Energie; |
Vu les avis rendus dans le cadre de la consultation réalisée | Gelet op de adviezen uitgebracht in het kader van de raadpleging |
conformément au décret du 20 décembre 2001 relatif aux conventions | uitgevoerd overeenkomstig het decreet van 20 december 2001 betreffende |
environnementales; | de milieuovereenkomsten; |
Vu que ces avis visent les obligations fixées dans l'arrêté du 25 | Overwegende dat deze adviezen de verplichtingen beogen, die bepaald |
avril 2002 instaurant une obligation de reprise de certains déchets et | zijn in het besluit van de Waalse Regering van 25 april 2002 tot |
que la convention environnementale ne peut y déroger; | invoering van een terugnameplicht voor bepaalde afvalstoffen en dat de |
Considérant que le secteur concerné souhaite optimaliser la collecte | milieuovereenkomst daarvan niet mag afwijken; |
et le traitement des batteries de démarrage au plomb tout en ne | Overwegende dat de betrokken sector de ophaling en de behandeling van |
perdant pas de vue les aspects économiques et concurrentiels, | gebruikte loodstartbatterijen wil optimaliseren zonder de economische |
en concurrentiële aspecten uit het oog te verliezen, | |
LES PARTIES SUIVANTES : | DE VOLGENDE PARTIJEN : |
1° la Région wallonne, représentée par le Gouvernement wallon, lui | 1° Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door de Waalse Regering, zelf |
même représenté par M. J-Cl. Van Cauwenberghe, Ministre-Président, et | vertegenwoordigd door de heer J.-Cl. Vancauwenberghe, |
M. Michel Foret, Ministre de l'Aménagement du Territoire, de | Minister-President van de Waalse Regering, en door de heer Michel |
l'Urbanisme et de l'Environnement, | Foret, Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
ci-après dénommée la Région; | hierna het Gewest genoemd; |
2° les organisations de coordination représentatives des entreprises : | 2° de representatieve verenigingen van de volgende ondernemingen : |
- l'a.s.b.l. Fédération du Matériel automobile (F.M.A.), sise | - de v.z.w. Federatie Automateriaal (FAM), gevestigd Woluwedal 46, bus |
boulevard. de la Woluwe 46, bte 12, 1200 Bruxelles, représentée par M. | 12, te 1200 Brussel, vertegenwoordigd door de heer C. Beert, die de |
Ch. Beert, qui représente les groupements suivants : | volgende groeperingen vertegenwoordigt : |
- le « Groupement des Importateurs, Agents et Fabricants de Pièces, | - de Groepering van Invoerders, Agenten en Fabrikanten van Onderdelen, |
Accessoires, Pneus, Produits, Outillage et Equipement pour Véhicules, | Accessoires, Banden en Producten, Gereedschap en Uitrustingen voor |
Garages et Carrosseries » et, en particulier, la Commission Batteries | Garages en Carrosseriebedrijven en, meer bepaald, de « Commissie |
qui regroupe les fabricants/importateurs de batteries de démarrage au | Batterijen », die de loodstartbatterijenfabrikanten en -invoerders, |
plomb, représentée par M. J. Thant, président; | vertegenwoordigd door de heer J. Thant, voorzitter, groepeert; |
- le « Groupement des Distributeurs de Pièces, de Produits et | - Groepering van Distributeurs van Auto onderdelen, -producten en |
d'Accessoires automobiles », représenté par M. Ch. Beert, président; | -accessoires, vertegenwoordigd door de heer Ch. Beert, voorzitter, |
- le Groupement des Spécialistes du Pneu, représenté par M. J-J. | - de groepering van bandenspecialisten, vertegenwoordigd door de heer |
Berael, président; | Jean-Jacques Berael, voorzitter; |
- l'a.s.b.l. G.D.A., le Groupement des Dealers et Agents automobiles, | - de v.z.w. groepering Autodealers en -agenten, gevestigd Woluwedal |
sise boulevard. de la Woluwe 46 à 1200 Bruxelles, représentée par M. | 46, bus 10 te 1200 Brussel, vertegenwoordigd door de heer Alfons |
Alfons Vervloet, président; | Vervloet, voorzitter; |
- l'a.s.b.l. REPARAUTO, le Groupement des Entreprises de Réparation | - de v.z.w. REPARAUTO, Groepering van autoreparatiebedrijven, |
automobile, sise boulevard. de la Woluwe, bte 10 à 1200 Bruxelles, | gevestigd Woluwedal 46, bus 10, te 1200 Brussel, vertegenwoordigd door |
représentée par M. L. Anthonissen, président; | de heer L. Anthonissen, voorzitter; |
- l'a.s.b.l. Groupement des Négociants en Véhicules d'Occasion, sise | - de v.z.w. groepering van de handelaars in tweedehandse voertuigen, |
boulevard. de la Woluwe 46, bte 10 à 1200 Bruxelles, représentée par | gevestigd Woluwedal 46, bus 10, te 1200 Brussel, vertegenwoordigd door |
M. Alain Seigneur, président; | de heer Alain Seigneur; |
- l'a.s.b.l. FEBELCAR, Royale Fédération belge des Carrossiers et des | - de v.z.w. FEBELCAR, Koninklijke Belgische Federatie der |
Métiers connexes, sise boulevard. de la Woluwe 46, bte 10 à 1200 | Rijtuigmakerij en bijhorende ambachten, gevestigd Woluwedal 46, bus |
Bruxelles, représentée par M. G. Laenen, président; | 10, te 1200 Brussel, vertegenwoordigd door de heer D. Vanmeerhaeghe, |
- l'a.s.b.l. Groupement des Vendeurs de Carburants de Belgique, sise | voorzitter; - de v.z.w. Groepering van de brandstofverkopers van België, gevestigd |
boulevard. de la Woluwe 46, bte10 à 1200 Bruxelles, représentée par M. | Woluwedal 46, bus 10, te 1200 Brussel, vertegenwoordigd door de heer |
D. Vanmeerhaeghe, président; | Dirk Vanmeerhaeghe, voorzitter; |
- de v.z.w. VEREMABEL, Groepering van verkopers-herstellers van | |
tractoren en landbouwmachines van België, | |
gevestigd Woluwedal 46, bus 14, te 1200 Brussel, vertegenwoordigd door | |
de heer Denis Druine, voorzitter, | |
- l'a.s.b.l. SIGMA, Fédération des Représentants généraux de Matériels | - de v.z.w. SIGMA, Federatie van de Algemene vertegenwoordigers van |
pour Travaux publics et privés, pour le Bâtiment et la Manutention, | materieel voor openbare en private werken, voor de bouw en voor |
sise boulevard. de la Woluwe 46, bte 14 à 1200 Bruxelles, représentée | goederenbehandeling, gevestigd Woluwedal 46, bus 14, te 1200 Brussel, |
par M. J. Vanderhaeghe, président, | vertegenwoordigd door de heer J. Vanderhaeghe, voorzitter; |
ci-après dénommées les Organisations, | hierna de Verenigingen genoemd; |
Conviennent ce qui suit : | Komen hetgeen volgt overeen : |
Article 1er.Cadre juridique |
Artikel 1.Juridisch kader |
La convention environnementale est conclue entre les parties précitées | De milieuovereenkomst wordt gesloten door bovenvermelde partijen |
conformément au décret du 20 décembre 2001 relatif aux conventions | krachtens het decreet van 20 december 2001 betreffende de |
environnementales. Cette convention est contraignante pour les parties | milieuovereenkomsten. Deze overeenkomst is dwingend voor bovenvermelde |
précitées ainsi que pour les membres des organisations qui ont décerné | partijen en voor alle leden van de verenigingen die daartoe opdracht |
un mandat à cet effet à leur organisation. La liste des membres des | hebben gegeven aan hun vereniging. Een lijst van de leden van de |
organisations qui ont décerné un mandat est à la disposition de | verenigingen die opdracht hebben gegeven, wordt ter beschikking |
l'Office wallon des déchets. | gesteld van de « Office wallon des déchets ». ... Bovenvermelde |
Les parties précitées informeront au maximum leurs membres des | partijen zullen hun leden uitvoerig informeren over de verplichtingen |
obligations découlant de la présente convention. | die deze overeenkomst met zich meebrengt. |
Art. 2.Définitions et champ d'application |
Art. 2.Begripsomschrijving en toepassingsgebied |
§ 1er. Les notions et définitions, mentionnées dans le décret du 27 | § 1. De begrippen en definities bedoeld in het decreet van 27 juni |
juin 1996 relatif aux déchets et dans l'arrêté du Gouvernement wallon | 1996 betreffende de afvalstoffen en in het besluit van de Waalse |
du 25 avril 2002 instaurant une obligation de reprise de certains | Regering van 25 april 2002 tot invoering van een terugnameplicht voor |
déchets en vue de leur valorisation ou de leur gestion, s'appliquent à | bepaalde afvalstoffen met het oog op de valorisatie of het beheer |
la présente convention, sans préjudice aux définitions complémentaires | ervan zijn van toepassing op deze overeenkomst, onverminderd de |
décrites dans la présente convention. | aanvullende definities waarin zij voorziet. |
§ 2. La présente convention porte sur les batteries de démarrage au | § 2. Deze overeenkomst heeft betrekking op loodstartbatterijen en |
plomb et les déchets de batteries de démarrage au plomb sur le marché | afval van loodstartbatterijen op de vervangingsmarkt. Ze slaat dus |
de remplacement. Par conséquent, en sont totalement exclues les | niet op loodstartbatterijen die bij hun buitengebruikstelling deel |
batteries de démarrage au plomb qui, au moment de leur mise hors | |
d'usage, font partie d'un véhicule. | uitmaken van een voertuig. |
§ 3. Pour l'application de la présente convention environnementale, | § 3. Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt verstaan onder : |
l'on comprend par : 1. Batterie de démarrage au plomb : source d'énergie électrique | 1. loodstartbatterij : bron van elektrische energie verkregen door |
obtenue par transformation directe d'énergie chimique, composée de | rechtstreekse omzetting van chemische energie, bestaande uit één of |
plaques de plomb dans une solution électrolyte, destinée au démarrage | meer loodplaatjes gedompeld in een elektrolytische oplossing en |
d'un moteur à combustion; | bestemd voor het opstarten van een explosiemotor; |
2. Batterie de démarrage au plomb usée : toute batterie de démarrage | 2. gebruikte loodstartbatterij : elke loodstartbatterij waarvan de |
au plomb dont le détenteur se défait, a l'intention de se défaire ou | houder zich ontdoet, zich wil of zich moet ontdoen; |
doit se défaire; | |
3. Personne morale de droit public : toute personne morale de droit | 3. publiekrechtelijke rechtspersoon : de publiekrechtelijke |
public qui, en ce qui concerne son territoire, est responsable de la | rechtspersoon die op zijn grondgebied verantwoordelijk is voor de |
collecte des déchets ménagers conformément à l'article 15 du décret | ophaling van huisvuil, overeenkomstig artikel 21 van het decreet |
sur les déchets; | betreffende de afvalstoffen; |
4. Contribution environnementale : contribution financière en guise | 4. milieuheffing : financiële bijdrage als vergoeding voor de |
d'indemnisation pour le coût de la gestion des batteries de démarrage | beheerskosten van gebruikte loodstartbatterijen; |
au plomb usées; | |
5. Office : Office wallon des déchets, entreprise régionale reprise à | 5. dienst : de « Office wallon des déchets », gewestelijke onderneming |
l'article 34 du décret relatif aux déchets; | bedoeld in artikel 34 van het decreet betreffende de afvalstoffen; |
6. Organisme de gestion : a.s.b.l. fondée par les organisations | 6. beheersinstelling : v.z.w. opgericht door de verenigingen |
conformément à l'article 25 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 | overeenkomstig artikel 25 van het besluit van de Waalse Regering van |
avril 2002 instaurant une obligation de reprise de certains déchets en | 25 april 2002 tot invoering van een terugnameplicht voor bepaalde |
vue de leur valorisation ou de leur gestion; | afvalstoffen met het oog op de valorisatie of het beheer ervan. |
Art. 3.Objet de la convention |
Art. 3.Doel van de overeenkomst |
§ 1er. La présente convention fixe la manière dont l'obligation de | § 1. Deze overeenkomst bepaalt de modaliteiten van tenuitvoerlegging |
reprise est mise à exécution pour toutes les batteries de démarrage au | van de terugnameplicht voor gebruikte loodstartbatterijen |
plomb usées, conformément au chapitre 6 de l'arrêté du Gouvernement | overeenkomstig hoofdstuk 6 van het besluit van de Waalse Regering van |
wallon du 25 avril 2002 instaurant une obligation de reprise de | 25 april 2002 tot invoering van een terugnameplicht voor bepaalde |
certains déchets en vue de leur valorisation ou de leur gestion | afvalstoffen met het oog op de valorisatie of het beheer ervan t.o.v. |
vis-à-vis des membres des organisations qui ont décerné un mandat. | de leden van de verenigingen die opdracht hebben gegeven. |
§ 2. La gestion globale des batteries de démarrage au plomb usées, | § 2. Het globale beheer van de gebruikte loodstartbatterijen, met name |
concrétisée par la collecte, le traitement et l'élimination des | |
batteries de démarrage au plomb usées, doit mener à ce que les | de ophaling, de behandeling en de verwijdering ervan, moet de volgende |
objectifs suivants soient atteints : | doelstellingen nastreven : |
- un pourcentage de collecte de plus de 90 % à partir de 2002, et de | - een inzamelpercentage hoger dan 90 % vanaf 2002 en dan 95 % vanaf 1 |
plus de 95 % à partir du 1er janvier 2005; | januari 2005; |
- les batteries de démarrage au plomb usées ne peuvent être ni | - de gebruikte loodstartbatterijen mogen noch gestort, noch verbrand |
déversées ni brûlées sans récupération de l'énergie; | worden zonder energieterugwinning; |
- pour les déchets provenant du traitement des batteries de démarrage | - voor afval afkomstig van de behandeling van gebruikte |
au plomb usées : | loodstartbatterijen : |
- 95 % de recyclage pour le plomb; | - 95 % recyclage voor lood; |
- 100 % de valorisation pour les résidus plastiques, dont minimum 30 % | - 100 % valorisatie voor kunstofafval, waarvan minstens 30 % recyclage |
de recyclage à partir du 1er janvier 2003; | vanaf 1 januari 2003. |
- valorisation complète ou neutralisation de l'électrolyte. | - de elektrolyten worden volledig gevaloriseerd of geneutraliseerd. |
Art. 4.Prévention |
Art. 4.Preventie |
§ 1er. Les importateurs s'engagent à insister auprès des fabricants | § 1. De invoerders verbinden zich ertoe bij de fabrikanten aan te |
pour qu'ils limitent le recours à des matériaux dangereux et évitent | dringen om het gebruik van gevaarlijke materialen te beperken, het |
de libérer des émissions et des déchets pendant usage et de les | vrijmaken van emissies en afval bij het gebruik ervan te voorkomen, |
réduire lors de la mise hors service et d'en faciliter le recyclage et | bij de buitendienststelling te beperken en de recyclage en behandeling |
le traitement. | ervan te vergemakkelijken. |
Ils insistent auprès des fabricants pour que ceux-ci fassent de la | Ze dringen bij de fabrikanten aan opdat deze laatsten voortdurend |
recherche permanente pour améliorer la qualité moyenne des batteries | onderzoek zouden doen om in samenwerking met de verschillende |
de démarrage au plomb commercialisées sur la capacité, la durée de vie et la durée de conservation avec la collaboration des différents constructeurs. Les importateurs s'engagent à promouvoir la vente de ces batteries de démarrage au plomb respectueuses de l'environnement et à rédiger et communiquer des directives claires pour les besoins des consommateurs et d'informer les fabricants d'appareils des types de batteries de démarrage au plomb et autres batteries convenant le mieux pour certaines applications au sein d'une gamme. Les vendeurs finals, les intermédiaires, les fabricants, les importateurs et les collecteurs ne dépouilleront pas les batteries de | vervaardigers de gemiddelde kwaliteit van de op de markt gebrachte loodstartbatterijen te verbeteren op het vlak van de capaciteit, de levensduur en de bewaringsduur. De invoerders verbinden zich ertoe de verkoop van milieuvriendelijke loodstartbatterijen te bevorderen, duidelijke richtlijnen uit te werken voor de behoeften van de verbruikers en fabrikanten van apparaten van het soort loodstartbatterijen en van andere batterijen die het best geschikt zijn voor bepaalde toepassingen binnen een gamma. De eindverkopers, tussenverkopers, fabrikanten, invoerders en ophalers |
démarrage au plomb de l'acide. | zullen de loodstartbatterijen niet van het zuur ontdoen. |
§ 2. L'organisme de gestion rapportera annuellement, avant le 1er | § 2. De beheersinstelling zal jaarlijks vóór 1 april verslag |
avril, les mesures de prévention qu'auront prises ses membres comme | uitbrengen over de preventiemaatregelen die haar leden genomen zullen |
stipulé au § 1er. Si l'Office wallon des déchets estime que ces | hebben, zoals bedoeld in § 1. Als de « Office wallon des déchets » van |
mesures préventives sont insuffisantes, un plan de correction sera | mening is dat die preventiemaatregelen niet volstaan, wordt in overleg |
établi en concertation avec l'organisme de gestion. | met de beheersinstelling een verbeteringsplan opgemaakt. |
Art. 5.Collecte des batteries de démarrage au plomb usées auprès des |
Art. 5.Inzameling van gebruikte loodstartbatterijen bij de |
personnes morales de droit public | publiekrechtelijke rechtspersonen |
§ 1er. A la demande des personnes morales de droit public, les | § 1. De gebruikte loodstartbatterijen worden namens de |
batteries de démarrage au plomb usées seront collectées au nom de | beheersinstelling ingezameld op verzoek van de publiekrechtelijke |
l'organisme de gestion. | rechtspersonen. |
§ 2. En prévision de l'exécution du § 1er du présent article, | § 2. Met het oog op de uitvoering van § 1 van dit artikel zal de |
l'organisme de gestion conclura un accord avec les personnes morales | beheersinstelling een akkoord sluiten met de betrokken |
de droit public concernées. Cet accord règlera notamment les modalités | publiekrechtelijke rechtspersonen. Dat akkoord regelt met name de |
pratiques relatives à la collecte et au ramassage des batteries de | praktische modaliteiten voor de inzameling van de gebruikte |
démarrage au plomb usées en vue de leur traitement. L'organisme de | loodstartbatterijen met het oog op de verwerking ervan. De |
gestion n'assumera que les frais directs liés à la collecte dans le | beheersinstelling zal enkel de rechtstreekse kosten voor de inzameling |
but du traitement des batteries de démarrage au plomb usées. Le modèle | en de verwerking van de gebruikte loodstartbatterijen dragen. Het |
de cet accord sera soumis pour approbation à l'Office wallon des | model van dat akkoord wordt ter goedkeuring voorgelegd aan de « Office |
déchets. Celui-ci consultera les fédérations des autorités locales. | wallon des déchets », die de federaties van de plaatselijke besturen |
om advies zal verzoeken. | |
§ 3. L'organisme de gestion informera l'Office wallon des déchets, des | § 3. De beheersinstelling zal de « Office wallon des déchets » kennis |
personnes morales de droit public avec lesquelles une convention aura | geven van de publiekrechtelijke rechtspersonen met wie een |
été conclue. | overeenkomst is gesloten. |
Art. 6.Collecte des batteries de démarrage au plomb usées chez les |
Art. 6.Inzameling van gebruikte loodstartbatterijen bij de eind- en |
vendeurs finals/intermédiaires | tussenverkopers. |
§ 1er. Les vendeurs finals/intermédiaires sont responsables des | § 1. De eind- en tussenverkopers zijn verantwoordelijk voor de |
batteries de démarrage au plomb usées qu'ils ont collectées en | gebruikte loodstartbatterijen die ze overeenkomstig de terugnameplicht |
exécution de l'obligation de reprise. | ingezameld hebben. |
§ 2. Si les objectifs avancés n'étaient pas atteints conformément aux | § 2. Als de vooropgestelde doelstellingen niet gehaald worden |
conditions du marché en vigueur, l'organisme de gestion élaborera un | overeenkomstig de vigerende marktvoorwaarden, zal de beheersinstelling |
système de financement et un système opérationnel en vue d'atteindre | een financieringssyteem en een operationeel systeem uitwerken om eraan |
lesdits objectifs. | te voldoen. |
§ 3. Au cas où l'article 5, § 1er, ou l'article 6, § 2, serait mis à | § 3. Bij een eventuele uitvoering van artikel 5, § 1, of artikel 6, § |
exécution, l'organisme de gestion désignerait les collecteurs | 2, zal de beheersinstelling de ophalers aanwijzen die instaan voor de |
responsables de la collecte des batteries de démarrage au plomb usées. | inzameling van gebruikte loodstartbatterijen. De akkoorden die in |
Les accords qui, le cas échéant, seraient conclus avec les | voorkomend geval met de ophalers gesloten zouden worden, zullen één of |
collecteurs, contiendront une ou plusieurs clauses permettant le | meer clausules bevatten op grond waarvan de economische activiteit |
contrôle de l'activité économique par un organisme de certification | door een onafhankelijke certificatie-instelling gecontroleerd kan |
indépendant. | worden. |
§ 4. L'organisme de gestion consultera les associations | § 4. De beheersinstelling zal de representatieve ophalersverenigingen |
représentatives des collecteurs en vue de l'exécution de la présente | om advies verzoeken met het oog op de uitvoering van deze |
convention environnementale. | milieuovereenkomst. |
Art. 7.Traitement des batteries de démarrage au plomb usées |
Art. 7.Verwerking van gebruikte loodstartbatterijen |
§ 1er. Au cas où l'article 5, § 1er, ou l'article 6, § 2, serait mis à | § 1. Bij uitvoering van artikel 5, § 1, of artikel 6, § 2, zal de |
exécution, l'organisme de gestion désignerait les collecteurs | beheersinstelling de ophalers aanwijzen die instaan voor de inzameling |
responsables de la collecte des batteries de démarrage au plomb usées. | van gebruikte loodstartbatterijen. |
§ 2. Si tel est le cas, l'organisme de gestion mettra à la disposition | § 2. In dat geval zal de lijst van de erkende verwerkingsinstallaties |
de l'Office wallon des déchets, une liste des installations de | waarop een beroep zal worden gedaan voor de verwerking van de |
traitement agréées qui se chargeront du traitement des batteries de | krachtens deze overeenkomst aangenomen gebruikte loodstartbatterijen, |
démarrage au plomb usées acceptées en exécution de la présente | door de beheersinstelling aan de « Office wallon des déchets » |
convention. | overgemaakt worden. |
§ 3. Les conventions qui seront conclues avec les entreprises de | § 3. De overeenkomsten die met de verwerkingsbedrijven gesloten zullen |
traitement contiendront une ou plusieurs clauses permettant que | worden, bevatten één of meer clausules op grond waarvan de economische |
l'activité économique soit contrôlée par un organisme de certification | activiteit door een onafhanhelijke certificatie-instelling |
indépendant. | gecontroleerd kan worden. |
§ 4. L'organisme de gestion consultera les associations | § 4. De beheersinstelling zal de representatieve ophalersverenigingen |
représentatives des entreprises de traitement en vue de l'exécution de | om advies verzoeken met het oog op de uitvoering van deze |
la présente convention environnementale. | milieuovereenkomst. |
Art. 8.Organisme de gestion |
Art. 8.Beheersinstelling |
§ 1er. Les Organisations prendront l'initiative de créer un organisme | § 1. De Verenigingen zullen het initiatief nemen om een |
de gestion sous la forme d'une association sans but lucratif | beheersinstelling in de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk op |
conformément à la loi du 27 juin 1921 en vertu de laquelle les | te richten overeenkomstig de wet van 27 juni 1921 waarbij aan de |
associations sans but lucratif et les institutions d'utilité publique | verenigingen zonder winstgevend doel en aan de instellingen van |
jouissent de la personnalité juridique. | openbaar nut rechtspersoonlijkheid wordt verleend. |
§ 2. En vertu des dispositions de la présente convention, l'organisme | § 2. Overenkomstig de bepalingen van deze overeenkomst zal de |
de gestion prévoira notamment : | beheersinstelling met name instaan voor : |
1° l'information de tous les acteurs concernés par l'exécution de la | 1° informatieverlening aan alle actoren die bij de uitvoering van deze |
présente convention; | overeenkomst betrokken zijn; |
2° la garantie du contrôle de l'obtention des résultats mentionnés à | 2° de garantie van een controle op de verkrijging van de resultaten |
l'article 3; | bedoeld in artikel 3; |
3° l'organisation de la collecte des batteries de démarrage au plomb | 3° de organisatie van de inzameling van gebruikte loodstartbatterijen |
usées au cas où l'article 5, § 1er, ou l'article 6, § 2, serait mis à | bij uitvoering van artikel 5, § 1, of artikel 6, § 2; |
exécution; 4° l'organisation du traitement des batteries de démarrage au plomb | 4° de organisatie van de verwerking van gebruikte loodstartbatterijen |
usées au cas où l'article 5, § 1er, ou l'article 6, § 2, serait mis à | overeenkomstig de bepalingen van deze overeenkomst. |
exécution. § 3. L'organisme de gestion visera la plus grande harmonisation | § 3. De beheersinstelling zal de optimale harmonisatie van de |
possible de l'administration et de la logistique. Toutes les parties | administratieve procedures en van de logistiek nastreven. Alle |
concernées seront consultées concernant les modalités de | betrokken partijen zullen om advies verzocht worden over de |
fonctionnement de l'organisme de gestion. | werkingsmodaliteiten van de beheersinstelling. |
§ 4. L'organisme de gestion ne peut refuser l'adhésion d'aucune | § 4. De beheersinstelling mag toetreding niet ontzeggen aan een |
entreprise ou fédération à laquelle l'obligation de reprise visée par | bedrijf of verbond dat onder de in deze overeenkomst bedoelde |
la présente convention s'appliquerait que pour des motifs graves qui | terugnameplicht zou vallen, behalve om behoorlijk gerechtvaardigde |
seront dûment justifiés à l'Office wallon des déchets. | ernstige redenen, die aan de « Office wallon des déchets » te richten |
Le conseil d'administration est composé d'au moins un représentant de | zijn. Minstens één vertegenwoordiger van de distributie heeft zitting in de |
la distribution. | raad van bestuur. |
Tout litige sera soumis à la commission du contentieux visée à | Eventuele geschillen zullen onderworpen worden aan de |
l'article 13. | geschillencommissie bedoeld in artikel 13. |
§ 5. L'Office wallon des déchets est invitée à participer aux réunions | § 5. De « Office wallon des déchets » wordt verzocht de vergaderingen |
du conseil d'administration et de l'assemblée générale de l'organisme | van de raad van bestuur en de algemene vergadering van de |
de gestion. | beheersinstelling bij te wonen. |
§ 6. Au cas où l'article 5, § 1er, ou l'article 6, § 2, serait mis à | § 6. Bij uitvoering van artikel 5, § 1, of artikel 6, § 2, moeten de |
exécution, les devis types pour la collecte et le traitement des | type-bestekken voor de inzameling en de verwerking van gebruikte |
batteries de démarrage au plomb usées seront soumis à l'approbation de | loodstartbatterijen ter goedkeuring voorgelegd worden aan de « Office |
l'Office wallon des déchets. Seul le devis type pourra être utilisé | wallon des déchets ». Bij de toewijzing van contracten voor de |
pour l'attribution des contrats de collecte et de traitement des | inzameling en de verwerking van gebruikte loodstartbatterijen mag |
batteries de démarrage au plomb usées. L'organisme de gestion devra | enkel het type-bestek gebruikt worden. De beheersinstelling moet de |
justifier le choix des collecteurs et des traiteurs. | keuze van de ophalers en de verwerkingsbedrijven rechtvaardigen. |
Art. 9.Financement |
Art. 9.Financiering |
§ 1er. Les membres des Organisations ayant donné leur mandat et | § 1. De leden van de Verenigingen die opdracht hebben gegeven en die |
détenant la qualité de producteur ou d'importateur, paieront à titre | de hoedanigheid van producent of invoerder hebben en de |
de financement des activités de l'organisme de gestion, une | producenten/invoerders die niet aangesloten zijn bij de Verenigingen |
contribution environnementale par batterie de démarrage au plomb à | maar een toetredingscontract met de beheersinstelling hebben gesloten, |
l'organisme de gestion lors de la commercialisation de ladite batterie | zullen ter financiering van de activiteiten van de beheersinstelling |
de démarrage au plomb sur le marché belge. Cette contribution | bij de verkoop van elke loodstartbatterij op de Belgische markt een |
environnementale peut différer selon la sorte et le type de batterie | milieuheffing aan de beheersinstelling betalen. Die milieuheffing kan verschillen naar gelang van het soort |
de démarrage au plomb. | loodstartbatterijen. |
L'organisme de gestion fixera le montant de cette contribution | De beheersinstelling zal het bedrag van de milieuheffing bepalen met |
environnementale en tenant compte des frais présumés de collecte et de | inachtneming van de vermeende inzamel- en verwerkingskosten en van een |
traitement et d'une réserve en cas d'erreur d'estimation desdits frais | voorraad in geval van verkeerde kostenraming gedurende de |
pendant la période de démarrage. | opstartperiode. |
§ 2. Le montant de la contribution environnementale citée au § 1er, | § 2. Het bedrag van de in § 1 bedoelde milieuheffing behoeft het |
doit être soumis à l'avis de l'Office wallon des déchets. Dans la | advies van de « Office wallon des déchets ». Na raming zal een |
perspective de cette évaluation, un plan financier sera établi qui | financieel plan ter rechtvaardiging van de milieuheffingen opgesteld |
montrera que ces contributions environnementales sont justifiées. Ce | |
plan doit être soumis à l'Office wallon des déchets qui disposera d'un | worden. Dat plan zal voorgelegd worden aan de « Office wallon des |
mois pour émettre son avis. | déchets », die advies moet uitbrengen binnen een maand. |
§ 3. Le montant de la contribution environnementale pourra être revue | § 3. Het bedrag van de milieuheffing kan jaarlijks herzien worden, |
annuellement sauf si des circonstances particulières exigent sa | |
révision dans l'intervalle. Dans ce dernier cas, l'organisme de | behalve als de herziening ondertussen door bijzondere omstandigheden |
gestion devra motiver clairement pourquoi la révision dans | vereist wordt. In dat geval moet de beheersinstelling duidelijk |
l'intervalle de la contribution environnementale est indispensable. | aangeven waarom de herziening van de milieuheffing ondertussen noodzakelijk is. |
§ 4. Les contributions environnementales, avec mention du montant, | § 4. Bij elke aankoop van een loodstartbatterij onder leden van de |
devront figurer séparément sur la facture, par sorte de batterie de | Verenigingen moet het bedrag van de milieuheffingen per soort |
démarrage au plomb, lors de tout achat d'une batterie de démarrage au | loodstartbatterij afzonderlijk vermeld worden op de factuur. De |
plomb entre membres des Organisations. Les contributions | |
environnementales seront toujours communiquées aux chaînes de | milieuheffingen worden hoe dan ook in nettobedragen aan de |
commercialisation en montants nets et clairement annoncées et | commercialisatieketens meegedeeld en duidelijk aangekondigd en |
facturées au consommateur. | gefactureerd aan de verbruiker. |
§ 5. Les Organisations et leurs membres, qui ont souscrit à la | § 5. De Verenigingen en hun leden, die de milieuovereenkomst hebben |
convention environnementale, s'engagent à ne pas vendre sur le marché | ondertekend, verbinden zich ertoe geen loodstartbatterijen op de |
belge de batteries de démarrage au plomb sur lesquelles il n'a pas été | Belgische markt te verkopen die niet het voorwerp hebben uitgemaakt |
prélevé de contribution environnementale ou pour lesquelles il n'a pas | van een milieuheffing of waarvoor het bewijs niet is geleverd dat er |
été prouvé qu'il existe un système hermétique de reprise. | een hermetisch systeem bestaat. |
Art. 10.Sensibilisation du consommateur |
Art. 10.Sensibilisatie van de verbruiker |
§ 1er. L'organisme de gestion veillera à sensibiliser les | § 1. Krachtens deze overeenkomst zal de beheersinstelling via de eind- |
consommateurs par le biais des vendeurs finals/intermédiaires à la | en tussenverkopers trachten de verbruikers te sensibiliseren voor de |
collecte et au traitement des batteries de démarrage au plomb usées en | inzameling en de verwerking van gebruikte loodstartbatterijen. De « |
exécution de la présente convention. L'Office wallon des déchets devra | Office wallon des déchets » moet eerst instemmen met elke |
approuver préalablement toute campagne d'information que l'organisme de gestion souhaitera organiser. | informatiecampagne die de beheersinstelling wenst te organiseren. |
§ 2. Le vendeur final est tenu d'apposer dans un endroit visible dans | § 2. De eindverkoper moet in elk van zijn verkooppunten op een |
chacun de ses points de vente un avis expliquant de quelle manière il | zichtbare plaats een bericht aanbrengen waarin hij uitlegt hoe hij aan |
répond aux dispositions de la présente convention. Le matériel de | de bepalingen van deze overeenkomst voldoet. Het |
sensibilisation, qui sera mis à disposition par l'organisme de | sensibilisatiemateriaal, dat door de beheersinstelling ter beschikking |
gestion, est soumis à l'avis préalable de l'Office wallon des déchets. | wordt gesteld, behoeft het advies van de « Office wallon des déchets ». |
Art. 11.Rapportage et contrôle |
Art. 11.Rapportage en controle |
§ 1. De beheersinstelling bezorgt de « Office wallon des déchets » | |
§ 1er. L'organisme de gestion établira annuellement, avant le 30 | jaarlijks uiterlijk 30 april een rapport waarin de volgende gegevens |
avril, un rapport destiné à l'Office wallon des déchets comportant les | |
données suivantes : | voorkomen : |
1° la quantité totale des batteries de démarrage au plomb usées, | 1° de totale hoeveelheid gebruikte loodstartbatterijen ingezameld in |
exprimée en kilogramme, collectée dans le cadre de l'obligation de | het kader van de terugnameplicht, uitgedrukt in kg en soort; |
reprise; 2° la quantité totale de batteries de démarrage au plomb usées | 2° de totale hoeveelheid gebruikte loodstartbatterijen ingeleverd bij |
présentée aux installations agréées pour le traitement de batteries de | de installaties vergund voor de verwerking van gebruikte |
démarrage au plomb; | loodstartbatterijen; |
3° la quantité totale de batteries de démarrage au plomb, exprimée en | 3° de totale hoeveelheid loodstartbatterijen, uitgedrukt in kg en |
kilogramme et quantité par sorte que les membres et les participants | hoeveelheid per soort, die de leden en deelnemers van de |
de l'organisme de gestion ont commercialisé sur le marché belge; | beheersinstelling op de Belgische markt hebben gebracht; |
4° au cas où l'article 5, § 1er, ou l'article 6, § 2, serait mis à | 4° bij een eventuele uitvoering van artikel 5, § 1, of van artikel 6, |
exécution, une liste des collecteurs qui ont collecté les batteries de | § 2, een lijst van de ophalers die de gebruikte loodstartbatterijen in |
démarrage au plomb usées sur instruction de l'organisme de gestion; | opdracht van de beheersinstelling hebben ingezameld; |
5° le mode de traitement (description qualitative) des batteries de | 5° de wijze van verwerking van de gebruitke loodstartbatterijen |
démarrage au plomb usées; | (kwalitatieve beschrijving); |
6° la quantité totale de déchets provenant du traitement des batteries | 6° de totale hoeveelheid afval na verwerking van de gebruikte |
de démarrage au plomb usées, exprimée en kilogramme et répartie par | loodstartbatterijen, uitgedrukt in kg en verdeeld per groep |
groupe de déchets comme stipulé à l'article 3, § 2, de la présente | afvalstoffen zoals bedoeld in artikel 3, § 2, van deze overeenkomst, |
convention, qui a été recyclée, valorisée, neutralisée ou éliminée. | die gerecycleerd, gevaloriseerd, geneutraliseerd of verwijderd is. |
§ 2. L'organisme de gestion et les membres des Organisations | § 2. De beheersinstelling en de leden van de Organisaties verstrekken |
fourniront à l'Office wallon des déchets toutes les autres | de « Office wallon des déchets » alle andere gegevens die hij nodig |
informations que celle-ci estime indispensables pour évaluer les | |
objectifs avancés dans la présente convention environnementale et | acht om de doelstellingen van deze milieuovereenkomst te evalueren en |
contrôler l'exécution de l'obligation de reprise. L'Office wallon des | om toe te zien op de uitvoering van de terugnameplicht. |
déchets consultera l'organisme de gestion au préalable. | De « Office wallon des déchets » pleegt eerst overleg met de |
§ 3. L'organisme de gestion et l'Office wallon des déchets désigneront | beheersinstelling. § 3. De beheersinstelling en de « Office wallon des déchets » wijzen |
ensemble la société de contrôle qui sera chargée de vérifier les | samen de controlemaatschappij aan die belast wordt met de controle van |
comptes de l'organisme de gestion afin de s'assurer que les flux | de rekeningen van de beheersinstelling en de in § 1 bedoelde gegevens |
financiers auront été utilisés conformément aux objectifs de la | om na te gaan of de geldstromen overeenkomstig de doelstellingen van |
présente convention. La société de contrôle qui sera désignée pourra | deze overeenkomst gebruikt worden. De controlemaatschappij die |
être la même que la société qui aura été désignée dans le cadre | aangewezen zal worden, mag een maatschappij zijn die aangewezen is |
d'autres obligations légales. | krachtens andere wettelijke bepalingen. |
La société de contrôle fera régulièrement un rapport écrit à | De controlemaatschappij maakt regelmatig een geschreven rapport over |
l'organisme de gestion et à l'Office wallon des déchets selon une | aan de beheersinstelling en de « Office wallon des déchets », op |
fréquence à fixer par les parties concernées. | tijdstippen die door de betrokken partijen vastgelegd worden. |
L'Office wallon des déchets peut demander toute information | De « Office wallon des déchets » kan verzoeken om elk bijkomend |
complémentaire qu'elle estime nécessaire dans le cadre du contrôle | |
afin de s'assurer que les flux financiers correspondent aux missions | gegeven dat hij nodig acht in het kader van de controle om zich ervan |
de l'organisme de gestion. | te vergewissen dat de geldstromen met de opdrachten van de |
beheersinstelling overeenstemmen. | |
Art. 12.Engagement de la Région wallonne |
Art. 12.Verbintenis van het Waalse Gewest |
§ 1er. La Région wallonne agira de manière proactive envers les autres | § 1. Het Waalse Gewest zal bij de andere gewestelijke overheden |
autorités régionales pour que la réglementation relative à | pleiten voor een harmonieuze en gelijktijdige inwerkingtreding van de |
l'obligation de reprise des batteries de démarrage au plomb usées | regelgeving inzake terugnameplicht voor gebruikte loodstartbatterijen |
entre en vigueur simultanément et de manière harmonisée dans les trois | in de drie Gewesten van het Belgische grondgebied. |
Régions du teritoire belge. | § 2. Het Waalse Gewest zal toezien op de strikte toepassing van het |
§ 2. La Région wallonne veillera à ce que le décret 27 juin 1996 | decreet van de Waalse Gewestraad van 27 juni 1996 betreffende |
relatif aux déchets et l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 avril | afvalstoffen en het besluit van de Waalse Regering van 25 april 2002 |
2002 instaurant une obligation de reprise de certains déchets en vue | tot invoering van een terugnameplicht voor bepaalde afvalstoffen met |
de leur valorisation ou de leur gestion, en particulier le chapitre 6 | het oog op de valorisatie of het beheer ervan, inzonderheid van |
soit strictement appliqué et que les infractions soient verbalisées. | hoofdstuk 6. Het Waalse Gewest zal er ook voor zorgen dat |
Ce contrôle visera en première instance l'identification de tous les | overtredingen geverbaliseerd worden. Die controle dient in eerste |
producteurs et importateurs soumis à l'obligation de reprise et le | instantie voor de identificatie van alle producenten en invoerders die |
respect effectif de la part de ces mêmes producteurs et importateurs | onder de terugnameplicht vallen, en om na te gaan of ze aan de |
de leur obligation de reprise. Le gouvernement prendra l'initiative de | terugnameplicht voldoen. De Regering zal met alle andere organisaties |
s'attaquer avec toutes les autres organisations signataires de la | die deze overeenkomst hebben getekend, het initiatief nemen om de |
présente convention, à la problématique des free-riders. | problematiek van de « free-riders » aan te pakken. |
§ 3. Pour étayer les démarches que les Organisations et leurs membres, | § 3. Om de initiatieven van de Verenigingen en leden die deze |
qui ont souscrit à la présente convention, ont entreprises, la Région | overeenkomst ondertekend hebben kracht bij te zetten, verbindt het |
wallonne s'engage, si la réalisation de l'obligation de reprise | Waalse Gewest zich ertoe in overleg met de beheersinstelling alle |
l'exigeait, en particulier l'atteinte des objectifs avancés, et après | aanvullende reglementaire voorschriften op zijn niveau aan te nemen |
concertation avec l'organisme de gestion, à prendre toutes les | als zulks vereist wordt voor de uitvoering van de terugnameplicht, |
dispositions réglementaires complémentaires à son niveau. Les | meer bepaald het halen van de doelstellingen. De verplichtingen van |
obligations de la présente convention seront adaptées aux dispositions d'une éventuelle réglementation européenne relative aux batteries de démarrage au plomb usées si les obligations s'avéraient contradictoires à celles de la réglementation européenne. Les Régions prendront les initiatives nécessaires pour parvenir à une réglementation européenne de manière harmonisée. § 4. La Région wallonne s'engage à modifier sa réglementation pour que le traitement et l'exportation des batteries de démarrage au plomb usées soient uniquement autorisés à condition que les déchets soient traités selon les objectifs repris à l'article 3. | deze overeenkomst zullen aangepast worden aan de bepalingen van een eventuele Europese regelgeving inzake gebruikte loodstartbatterijen als blijkt dat ze er niet mee overeenstemmen. De Gewesten zullen de nodige maatregelen nemen om tot een harmonieuze Europese regelgeving te komen. § 4. Het Waalse Gewest verbindt zich ertoe zijn regelgeving te wijzigen opdat de verwerking en de uitvoer van gebruikte loodstartbatterijen alleen toegelaten zouden worden voor zover de afvalstoffen verwerkt worden volgens de doelstellingen bedoeld in artikel 3. |
Art. 13.Commission des litiges |
Art. 13.Geschillencommissie |
§ 1er. Une commission des litiges sera constituée en cas de litige | § 1. Er wordt een geschillencommissie opgericht in geval van geschil |
portant sur l'exécution de la convention environnementale. Cette | bij de uitvoering van de milieuovereenkomst. Die commissie wordt ad |
commission sera composée ad hoc (en fonction de la nature du litige) | hoc samengesteld (al naar gelang het geschil) en zal hoe dan ook |
et consistera toujours en deux représentants de l'Office wallon des | bestaan uit twee vertegenwoordigers van de « Office wallon des déchets |
déchets et deux représentants de(s) (l')organisme(s) de gestion. Le | » en twee vertegenwoordigers van de beheersinstelling. De voorzitter |
président est élu parmi les représentants de la Région wallonne avec | wordt in overeenstemming met de vier vertegenwoordigers onder de |
le consensus des quatre représentants. | vertegenwoordigers van het Waalse Gewest gekozen. |
§ 2. Les décisions seront prises par consensus. Si aucun consensus | § 2. De beslissingen zullen bij consensus genomen worden. Bij gebrek |
n'est atteint, la commission de litige fera rapport au ministre | aan consensus, geeft de geschillencommissie de bevoegde Minister |
compétent. | kennis daarvan. |
Art. 14.Durée et échéance de la convention |
Art. 14.Duur en vervaldatum van de overeenkomst |
§ 1er. La convention environnementale entre en vigueur le jour de sa | § 1. De milieuovereenkomst treedt in werking de dag waarop ze in het |
publication au Moniteur belge , comme stipulé à l'article 6 du décret | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, zoals bepaald in artikel 6 |
du 20 décembre 2001 relatif aux conventions environnementales. | van het decreet van 20 december 2001 betreffende de milieuovereenkomsten. |
§ 2. La convention environnementale est conclue pour une période de | § 2. De milieuovereenkomst wordt gesloten voor vijf jaar. |
cinq ans. § 3. Avec l'accord de toutes les parties, la présente convention peut | § 3. Tijdens haar geldigheidsperiode kan deze overeenkomst gewijzigd |
être amendée pendant sa période de validité, comme stipulé à l'article | worden met de instemming van alle partijen, zoals bepaald in artikel |
8, § 3, du décret précité relatif aux conventions environnementales. | 8, § 3, van bovenvermeld decreet betreffende milieuovereenkomsten. |
§ 4. La présente convention environnementale peut être résiliée | § 4. Deze milieuovereenkomst kan opgezegd worden, mits inachtneming |
moyennant le respect d'un délai de préavis de six mois. Si la | van een opzegtermijn van zes maanden. Als de opzegging niet uitgaat |
résiliation n'émane pas de la Région wallonne, elle devra émaner de | van het Waalse Gewest, moet ze gezamenlijk uitgaan van alle partijen. |
toutes les autres parties collectivement. | De opzegging wordt, op straffe van nietigheid, bij ter post |
La notification du préavis se fera, sous peine de nullité, soit par | aangetekend schrijven of bij deurwaardersexploot meegedeeld. De |
lettre recommandée à la poste soit par exploit d'huissier. Le délai de | opzegtermijn gaat in op de eerste dag van de maand na de kennisgeving. |
préavis entre en vigueur à partir du premier jour du mois suivant la | |
notification. | |
Art. 15.Clause de compétence |
Art. 15.Bevoegdheidsclausule |
Toute procédure naissant de la présente convention environnementale ou | Elke procedure die voortvloeit uit deze milieuovereenkomst of die er |
y afférente pour laquelle la commission du contentieux ne trouve pas | betrekking op heeft en waarvoor de geschillencommissie geen oplossing |
de solution comme stipulé à l'article 12 de la présente convention, | vindt, zoals bepaald in artikel 13 van deze overeenkomst, valt onder |
relève de la compétence des tribunaux de l'arrondissement judiciaire | de bevoegdheid van de rechtbanken van het gerechtelijk arrondissement |
de Bruxelles. | van Brussel. |
Art. 16.Clause pénale |
Art. 16.Strafbeding |
En cas de non-respect des dispositions qui précèdent, constaté par la | Als het Gewest vaststelt dat bovenstaande bepalingen niet nageleefd |
Région et notifié par lettre recommandée à l'organisme de gestion, | worden en de beheersinstelling bij aangetekend schrijven kennis geeft |
celui-ci introduit un plan de remise à niveau à l'Office wallon des | van de overtredingen, maakt de beheersinstelling binnen twee maanden |
déchets, dans un délai de deux mois à dater de la notification du | na die kennisgeving een bijsturingsplan over aan de « Office wallon |
constat d'infraction. | des déchets ». |
Si l'Office refuse le plan, il le notifie par un courrier recommandé | Als de 'Office' het plan verwerpt, deelt hij dat mee bij aangetekend |
qui mentionne les motifs du refus. L'organisme est alors tenu | schrijven met vermelding van de redenen van de weigering. De |
d'introduire un plan révisé tenant compte des critiques émises par | instelling moet dan binnen een maand een verbeterd plan indienen |
l'Office dans un délai d'un mois sous peine d'une sanction financière | waarbij rekening wordt gehouden met de opmerkingen van de 'Office', op |
de 15000 euros payable à l'Office. | straffe van een aan de 'Office' te betalen boete van 15.000 euro. |
Art. 17.Clause finale |
Art. 17.Slotbepaling |
La convention environnementale a été conclue à Bruxelles le 23 janvier | De milieuovereenkomst is gesloten te Brussel op 23 januari 2003 en |
2003 et signée par les représentants de toutes les parties dont | ondertekend door de vertegenwoordigers van elke partij. Elke partij |
chacune reconnaît en avoir reçu un exemplaire. | bericht ontvangst van één exemplaar van de overeenkomst. |
Namur, le 23 janvier 2003. | Namen, 23 januari 2003. |
Pour la Région wallonne : | Voor het Waalse Gewest : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |