Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Document du 22/04/2021
← Retour vers "Décision du Conseil WBE abrogeant l'Arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 24 août 1989 fixant la dénomination des établissements d'enseignement de promotion sociale organisé par la Communauté française et fixant les nouvelles dénominations possibles desdits établissements "
Décision du Conseil WBE abrogeant l'Arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 24 août 1989 fixant la dénomination des établissements d'enseignement de promotion sociale organisé par la Communauté française et fixant les nouvelles dénominations possibles desdits établissements Beslissing van de Raad van WBE tot opheffing van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 24 augustus 1989 tot vaststelling van de benaming van onderwijsinstellingen voor sociale promotie ingericht door de Franse Gemeenschap en tot vaststelling van de nieuwe mogelijke benamingen van de betrokken instellingen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
22 AVRIL 2021. - Décision du Conseil WBE abrogeant l'Arrêté de 22 APRIL 2021. - Beslissing van de Raad van WBE tot opheffing van het
l'Exécutif de la Communauté française du 24 août 1989 fixant la besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 24 augustus
dénomination des établissements d'enseignement de promotion sociale 1989 tot vaststelling van de benaming van onderwijsinstellingen voor
organisé par la Communauté française et fixant les nouvelles sociale promotie ingericht door de Franse Gemeenschap en tot
dénominations possibles desdits établissements vaststelling van de nieuwe mogelijke benamingen van de betrokken
instellingen
De Raad van WBE,
Vu le Décret spécial du 7 février 2019 portant la création de Gelet op het bijzonder decreet van 7 februari 2019 tot oprichting van
l'organisme public chargé de la fonction de Pouvoir organisateur de de overheidsinstelling belast met het ambt van inrichtende macht voor
l'Enseignement organisé par la Communauté française, et plus het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap, inzonderheid
particulièrement les articles 2, § 1er, al. 3, al. 4 et 11, § 3, 3° ; op de artikelen 2, § 1, derde lid, vierde lid en 11, § 3, 3° ;
Vu l'Arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 24 août 1989 Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 24 augustus 1989
fixant la dénomination des établissements d'enseignement de promotion tot vaststelling van de benaming van onderwijsinstellingen voor
sociale organisé par la Communauté française, sociale promotie ingericht door de Franse Gemeenschap,
Décide : Besluit :

Article 1er.L'Arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 24

Artikel 1.Het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van

août 1989 fixant la dénomination des établissements d'enseignement de 24 augustus 1989 tot vaststelling van de benaming van
promotion sociale organisé par la Communauté française est abrogé. onderwijsinstellingen voor sociale promotie ingericht door de Franse

Art. 2.A date de l'entrée en vigueur de la présente décision, les

Gemeenschap, wordt opgeheven.
établissements de l'enseignement de promotion sociale de

Art. 2.Bij de inwerkingtreding van deze beslissing dragen de

Wallonie-Bruxelles Enseignement portent l'une des deux dénominations onderwijsinstellingen voor sociale promotie van Wallonie-Bruxelles
suivantes : Enseignement één van beide volgende benamingen :
- « Institut d'enseignement de promotion sociale de la Communauté - « Institut d'enseignement de promotion sociale de la Communauté
française » française »
- « Etablissement d'Enseignement pour Adultes et de Formation Continue - « Etablissement d'Enseignement pour Adultes et de Formation Continue
». ».

Art. 3.Les dénominations fixées à l'article 2 sont suivies d'un nom

Art. 3.De benamingen bedoeld in artikel 2 worden gevolgd door een

de personnalité représentative ou d'un lieu géographique significatif. representatieve persoonlijkheidsnaam of een belangrijke geografische locatie.

Art. 4.La présente décision entre en vigueur le jour de sa

Art. 4.Deze beslissing treedt in werking de dag waarop het in het

publication au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Fait à Bruxelles, le 22 avril 2021. Brussel, 22 april 2021.
Julien NICAISE, Julien NICAISE,
Administrateur général Administrateur-generaal
^