Décision du Conseil de l'Institut belgo-luxembourgeois du change portant relèvement des montants des seuils mentionnés dans les règlements B 1 et B 2 | Beslissing van de Raad van het Belgisch-Luxemburgs Wisselinstituut houdende verhoging van de bedragen van de in de reglementen B 1 en B 2 vermelde drempels |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
21 DECEMBRE 1998. - Décision du Conseil de l'Institut | 21 DECEMBER 1998. - Beslissing van de Raad van het Belgisch-Luxemburgs |
belgo-luxembourgeois du change portant relèvement des montants des | Wisselinstituut houdende verhoging van de bedragen van de in de |
seuils mentionnés dans les règlements B 1 et B 2 | reglementen B 1 en B 2 vermelde drempels |
Le Conseil de l'Institut belgo-luxembourgeois du change, | De Raad van het Belgisch-Luxemburgs Wisselinstituut, |
Vu l'arrêté ministériel du 5 août 1998 portant approbation du | Gelet op het ministerieel besluit van 5 augustus 1998 houdende |
règlement B 1 relatif aux obligations statistiques des résidents | goedkeuring van het reglement B 1 met betrekking tot de statistische |
verplichtingen van de ingezetenen aangaande hun buitenlandse | |
concernant leurs opérations avec l'étranger et du règlement B 2 | transacties en van het reglement B 2 met betrekking tot de specifieke |
relatif aux obligations statistiques spécifiques des institutions | statistische verplichtingen van de ingezeten monetaire financiële |
financières monétaires résidentes, tous deux pris par le Conseil de | instellingen, beide genomen door de Raad van het Belgisch-Luxemburgs |
l'Institut belgo-luxembourgeois du change en date du 27 avril 1998; | Wisselinstituut op datum van 27 april 1998; |
Considérant que l'article 8 de cet arrêté ministériel autorise le | Overwegende dat artikel 8 van dit ministerieel besluit de Raad van het |
Conseil de l'Institut belgo-luxembourgeois du change à prévoir des | Belgisch-Luxemburgs Wisselinstituut machtigt versoepelingsmaatregelen |
mesures d'assouplissement sous la forme d'un relèvement du montant des | te voorzien door het bedrag van de in zijn reglementen vermelde |
seuils mentionnés dans ses règlements; | drempels op te trekken; |
Considérant que l'introduction au 1er janvier 1999 de l'euro comme | |
unité monétaire de la Belgique constitue une circonstance opportune | Overwegende dat de invoering, per 1 januari 1999, van de euro als |
pour relever les montants des différents seuils mentionnés dans les | munteenheid van België een geschikte gelegenheid vormt voor het |
règlements B 1 et B 2 afin qu'ils correspondent à des arrondis de | optrekken van de bedragen van de diverse in de reglementen B 1 en B 2 |
transparence lorsqu'ils seront exprimés en euro, | vermelde drempels, opdat deze overeenstemmen met de |
transparantie-afrondingen wanneer ze in euro zullen uitgedrukt zijn, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le seuil de 350 000 francs mentionné à l'article 5, § 2, |
Artikel 1.De drempel van 350 000 franken vermeld in artikel 5, § 2, |
du règlement B 1 et aux articles 5, § 2, 8, § 1er, 9, § 2, § 4, § 5 et | van reglement B 1 en in de artikels 5, § 2, 8, § 1, 9, § 2, § 4, § 5 |
§ 6, et 10, § 1er et § 5, du règlement B 2 est relevé au montant en | en § 6, en 10, § 1 en § 5, van reglement B 2 wordt opgetrokken tot het |
francs correspondant à 9 000 euros. | bedrag in franken dat overeenstemt met 9 000 euro's. |
Art. 2.Le seuil d'un million de francs mentionné à l'article 5, § 3 |
Art. 2.De drempel van één miljoen franken vermeld in artikel 5, § 3 |
et § 4, du règlement B 1 et aux articles 9, § 3 et § 7, et 10, § 3, du | en § 4, van reglement B 1 en in de artikels 9, § 3 en § 7, en 10, § 3, |
règlement B 2 est relevé au montant en francs correspondant à 25 000 euros. | van reglement B 2 wordt opgetrokken tot het bedrag in franken dat overeenstemt met 25 000 euro's. |
Art. 3.Le seuil de 25 millions de francs mentionné à l'article 5, § |
Art. 3.De drempel van 25 miljoen franken vermeld in artikel 5, § 5, |
5, du règlement B 1 est relevé au montant en francs correspondant à | van reglement B 1 wordt opgetrokken tot het bedrag in franken dat |
625 000 euros. | overeenstemt met 625 000 euro's. |
Art. 4.Le seuil de 100 millions de francs mentionné à l'article 3, § |
Art. 4.De drempel van 100 miljoen franken vermeld in artikel 3, § 4 |
4 et § 5 du règlement B 2 est relevé au montant en francs | en § 5 van reglement B 2 wordt opgetrokken tot het bedrag in franken |
correspondant à 2 500 000 euros. | dat overeenstemt met 2 500 000 euro's. |
Art. 5.Le seuil de 200 millions de francs mentionné à l'article 11, § |
Art. 5.De drempel van 200 miljoen franken vermeld in artikel 11, § 1, |
1er, du règlement B 1 est relevé au montant en francs correspondant à | van reglement B 1 wordt opgetrokken tot het bedrag in franken dat |
5 millions d'euros. | overeenstemt met 5 miljoen euro's. |
Art. 6.La présente décision entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999. |
Bruxelles, le 21 décembre 1998. | Brussel, 21 december 1998. |
Y. Mersch, | Y. Mersch, |
vice-président. | ondervoorzitter. |
A. Verplaetse, | A. Verplaetse, |
président. | voorzitter. |