Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Document du 21/12/1998
← Retour vers "Décision du Conseil de l'Institut belgo-luxembourgeois du change portant relèvement des montants des seuils mentionnés dans les règlements B 1 et B 2 "
Décision du Conseil de l'Institut belgo-luxembourgeois du change portant relèvement des montants des seuils mentionnés dans les règlements B 1 et B 2 Beslissing van de Raad van het Belgisch-Luxemburgs Wisselinstituut houdende verhoging van de bedragen van de in de reglementen B 1 en B 2 vermelde drempels
MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN
21 DECEMBRE 1998. - Décision du Conseil de l'Institut 21 DECEMBER 1998. - Beslissing van de Raad van het Belgisch-Luxemburgs
belgo-luxembourgeois du change portant relèvement des montants des Wisselinstituut houdende verhoging van de bedragen van de in de
seuils mentionnés dans les règlements B 1 et B 2 reglementen B 1 en B 2 vermelde drempels
Le Conseil de l'Institut belgo-luxembourgeois du change, De Raad van het Belgisch-Luxemburgs Wisselinstituut,
Vu l'arrêté ministériel du 5 août 1998 portant approbation du Gelet op het ministerieel besluit van 5 augustus 1998 houdende
règlement B 1 relatif aux obligations statistiques des résidents goedkeuring van het reglement B 1 met betrekking tot de statistische
verplichtingen van de ingezetenen aangaande hun buitenlandse
concernant leurs opérations avec l'étranger et du règlement B 2 transacties en van het reglement B 2 met betrekking tot de specifieke
relatif aux obligations statistiques spécifiques des institutions statistische verplichtingen van de ingezeten monetaire financiële
financières monétaires résidentes, tous deux pris par le Conseil de instellingen, beide genomen door de Raad van het Belgisch-Luxemburgs
l'Institut belgo-luxembourgeois du change en date du 27 avril 1998; Wisselinstituut op datum van 27 april 1998;
Considérant que l'article 8 de cet arrêté ministériel autorise le Overwegende dat artikel 8 van dit ministerieel besluit de Raad van het
Conseil de l'Institut belgo-luxembourgeois du change à prévoir des Belgisch-Luxemburgs Wisselinstituut machtigt versoepelingsmaatregelen
mesures d'assouplissement sous la forme d'un relèvement du montant des te voorzien door het bedrag van de in zijn reglementen vermelde
seuils mentionnés dans ses règlements; drempels op te trekken;
Considérant que l'introduction au 1er janvier 1999 de l'euro comme
unité monétaire de la Belgique constitue une circonstance opportune Overwegende dat de invoering, per 1 januari 1999, van de euro als
pour relever les montants des différents seuils mentionnés dans les munteenheid van België een geschikte gelegenheid vormt voor het
règlements B 1 et B 2 afin qu'ils correspondent à des arrondis de optrekken van de bedragen van de diverse in de reglementen B 1 en B 2
transparence lorsqu'ils seront exprimés en euro, vermelde drempels, opdat deze overeenstemmen met de
transparantie-afrondingen wanneer ze in euro zullen uitgedrukt zijn,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le seuil de 350 000 francs mentionné à l'article 5, § 2,

Artikel 1.De drempel van 350 000 franken vermeld in artikel 5, § 2,

du règlement B 1 et aux articles 5, § 2, 8, § 1er, 9, § 2, § 4, § 5 et van reglement B 1 en in de artikels 5, § 2, 8, § 1, 9, § 2, § 4, § 5
§ 6, et 10, § 1er et § 5, du règlement B 2 est relevé au montant en en § 6, en 10, § 1 en § 5, van reglement B 2 wordt opgetrokken tot het
francs correspondant à 9 000 euros. bedrag in franken dat overeenstemt met 9 000 euro's.

Art. 2.Le seuil d'un million de francs mentionné à l'article 5, § 3

Art. 2.De drempel van één miljoen franken vermeld in artikel 5, § 3

et § 4, du règlement B 1 et aux articles 9, § 3 et § 7, et 10, § 3, du en § 4, van reglement B 1 en in de artikels 9, § 3 en § 7, en 10, § 3,
règlement B 2 est relevé au montant en francs correspondant à 25 000 euros. van reglement B 2 wordt opgetrokken tot het bedrag in franken dat overeenstemt met 25 000 euro's.

Art. 3.Le seuil de 25 millions de francs mentionné à l'article 5, §

Art. 3.De drempel van 25 miljoen franken vermeld in artikel 5, § 5,

5, du règlement B 1 est relevé au montant en francs correspondant à van reglement B 1 wordt opgetrokken tot het bedrag in franken dat
625 000 euros. overeenstemt met 625 000 euro's.

Art. 4.Le seuil de 100 millions de francs mentionné à l'article 3, §

Art. 4.De drempel van 100 miljoen franken vermeld in artikel 3, § 4

4 et § 5 du règlement B 2 est relevé au montant en francs en § 5 van reglement B 2 wordt opgetrokken tot het bedrag in franken
correspondant à 2 500 000 euros. dat overeenstemt met 2 500 000 euro's.

Art. 5.Le seuil de 200 millions de francs mentionné à l'article 11, §

Art. 5.De drempel van 200 miljoen franken vermeld in artikel 11, § 1,

1er, du règlement B 1 est relevé au montant en francs correspondant à van reglement B 1 wordt opgetrokken tot het bedrag in franken dat
5 millions d'euros. overeenstemt met 5 miljoen euro's.

Art. 6.La présente décision entre en vigueur le 1er janvier 1999.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999.

Bruxelles, le 21 décembre 1998. Brussel, 21 december 1998.
Y. Mersch, Y. Mersch,
vice-président. ondervoorzitter.
A. Verplaetse, A. Verplaetse,
président. voorzitter.
^