Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Document du 20/11/2001
← Retour vers "Plan d'action relatif à la collaboration entre les différents services de contrôle en vue d'une coordination des contrôles dans le domaine du transport par route de personnes et de choses "
Plan d'action relatif à la collaboration entre les différents services de contrôle en vue d'une coordination des contrôles dans le domaine du transport par route de personnes et de choses Actieplan betreffende de samenwerking tussen de verschillende controlediensten met het oog op de coordinatie van de controles van het personen- en goederenvervoer over de weg
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 20 NOVEMBRE 2001. - Plan d'action relatif à la collaboration entre les différents services de contrôle en vue d'une coordination des contrôles dans le domaine du transport par route de personnes et de choses Vu le Plan national de Sécurité; Vu le Plan fédéral de Sécurité routière; Vu l'Accord du 14 septembre 2000 conclu entre les partenaires sociaux du secteur du transport routier et le gouvernement fédéral, en vue d'offrir à ce secteur de nouvelles perspectives; Vu le rapport unanime déposé par le groupe de travail "concurrence équitable", mis sur pied par les signataires de l'accord précité, notamment son point 1.3.; Considérant qu'une politique efficace de contrôle et de poursuite relative au transport par route, se situant notamment dans le cadre de la lutte contre le travail illégal et la fraude sociale, est un instrument indispensable à l'accroissement de la sécurité routière, à la garantie d'une amélioration des conditions de travail des travailleurs-chauffeurs et d'une concurrence plus équitable; Considérant que le contrôle du respect de la législation et de la réglementation du transport de choses et de personnes par route appartient à différents services et fonctionnaires de contrôle, ayant chacun leur spécialité et leur part de compétences, avec, certes, un chevauchement partiel entre autres sur le plan du contrôle du respect des Règlements européens en matière de temps de conduite et de temps de repos; Considérant la complexité de la législation en matière de transport par route, et le fait qu'une coordination structurée et institutionnalisée entre les différents services de contrôle est nécessaire, pour pouvoir lutter plus efficacement contre les infractions à la réglementation sociale et du travail, à celle prescrite par le code de la route et les exigences techniques des véhicules, et à lutter contre les infractions relatives aux licences, à l'accès à la profession et contre la concurrence déloyale; Considérant qu'il s'indique que les contrôles inhérents au respect de la législation ressortissant à la compétence des agents de l'administration des douanes et accises soient effectués de manière coordonnée avec les autres contrôles, notamment pour les dispositions du code des douanes communautaires établi par le Règlement (CEE) n°2913/92 du 12 octobre 1992 et l'arrêté royal du 18 juillet 1977 portant coordination des dispositions de la loi générale sur les MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 20 NOVEMBER 2001. - Actieplan betreffende de samenwerking tussen de verschillende controlediensten met het oog op de coordinatie van de controles van het personen- en goederenvervoer over de weg Gelet op het Nationaal Veiligheidsplan; Gelet op het Federaal Plan inzake Verkeersveiligheid; Gelet op het akkoord van 14 september 2001 dat werd gesloten tussen de sociale partners uit de sector van het wegvervoer en de federale regering om deze sector nieuwe vooruitzichten te bieden; Gelet op het unaniem verslag van de werkgroep "billijke mededinging" die werd opgericht door de ondertekenaars van voornoemd akkoord, inzonderheid punt 1.3; Overwegende dat een doeltreffend beleid inzake controle en vervolging in het wegvervoer, met name in het raam van de strijd tegen de illegale arbeid en sociale fraude, een onmisbaar middel is om de verkeersveiligheid te verhogen en om een verbetering van de arbeidsomstandigheden van de werknemerschauffeurs en de bevordering van een eerlijke concurrentie te waarborgen; Overwegende dat de controle op de naleving van de wetgeving en van de reglementering inzake het vervoer van personen en goederen over de weg de taak is van verschillende controlediensten en - ambtenaren die ieder hun specialiteit en hun aandeel van de bevoegdheden hebben met -uiteraard- een gedeeltelijke overlapping, onder meer op het vlak van de controle van de naleving van de Europese verordeningen inzake rij- en rusttijden; Overwegende de complexiteit van de wetgeving op het vlak van het wegvervoer en het feit dat een gestructureerde en geïnstitutionaliseerde coördinatie tussen de verschillende controlediensten noodzakelijk is voor een doeltreffender bestrijding van de inbreuken tegen de sociale reglementering en de arbeidsreglementering, tegen het verkeersreglement en tegen de technische vereisten van de voertuigen alsook voor de strijd tegen de inbreuken betreffende de vergunningen en de toegang tot het beroep en tegen de oneerlijke concurrentie; Overwegende dat het aangewezen is dat de controles i.v.m. de naleving van de wetgeving, die valt onder de bevoegdheid van de agenten van het bestuur der douane en accijnzen op gecoördineerde wijze met de andere controles worden verricht, met name voor de bepalingen van het communautair douanewetboek vastgelegd door Verordening (EEG) 2913/92 van 12 oktober 1992 en het koninklijk besluit van 18 juli 1977 houdende coördinatie van de bepalingen van de algemene wet inzake
douanes et accises, confirmé par la loi du 6 juillet 1978; douane en accijnzen, bevestigd bij wet van 6 juli 1978;
Considérant que les articles 2 et 3 de l'arrêté royal du 18 novembre Overwegende dat de artikelen 2 en 3 van het koninklijk besluit van 18
1994, portant exécution de la directive 88/599/CEE du Conseil des november 1994 houdende uitvoering van de richtlijn 88/599/EEG van de
Communautés européennes du 23 novembre 1988, sur les procédures Raad van de Europese Gemeenschappen van 23 november 1988, betreffende
uniformes concernant l'application du règlement (CEE) n° 3820/85
relatif à l'harmonisation de certaines dispositions en matière sociale de standaardprocedures voor de controle over de toepassing van
dans le domaine des transports par route, et du règlement (CEE) n° verordening (EEG) 3820/85 tot harmonisatie van bepaalde voorschriften
3821/85 concernant l'appareil de contrôle dans le domaine des van sociale aard voor het wegvervoer, en verordening (EEG) 3821/85
transports par route, confient des missions d'organisation betreffende het controleapparaat in het wegvervoer, aan het bestuur
d'opérations concertées ainsi que de collectes de données ad hoc à van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur dat bevoegd is voor
l'administration compétente pour le transport terrestre du Ministère het vervoer te land taken oplegt met betrekking tot het organiseren
des Communications et de l'Infrastructure; van gecoördineerde speerpuntacties en het verzamelen van gegevens ad hoc;
Considérant que l'article 3 de la directive 95/50/CE du Conseil du 6 Overwegende dat artikel 3 van de richtlijn 95/50/EG van de Raad van 6
octobre 1995 concernant des procédures uniformes en matière de oktober 1995, betreffende uniforme procedures voor de controle op het
contrôle des transports de marchandises dangereuses par route impose vervoer van gevaarlijke goederen over de weg, de Lidstaten opdraagt
aux Etats membres de contrôler une proportion représentative du een representatief deel van het vervoer van gevaarlijke goederen over
transport routier de marchandises dangereuses, et que le Ministère des de weg te controleren, en dat het Ministerie van Verkeer en
Communications et de l'Infrastructure est chargé de récolter les Infrastructuur belast is met het verzamelen van de gegevens met
données relatives à ces contrôles; betrekking tot deze controles;
Considérant qu'il est indiqué de conclure des accords clairs quant à Overwegende dat het aangewezen is duidelijke akkoorden te sluiten
l'organisation de cette collaboration à tous les niveaux opérationnels betreffende deze samenwerking op alle beschikbare operationele
disponibles, tant entre les administrations centrales qu'entre les niveaus, zowel tussen de centrale besturen als tussen de
services extérieurs, aussi bien sur le plan des contrôles communs sur buitendiensten, zowel op het vlak van de gemeenschappelijke controles
la route et dans les entreprises, que sur le plan des suites qui leur op de weg en in de bedrijven als op het vlak van het gevolg dat er
sont réservées, de l'échange d'informations, de la formation, du wordt aan gegeven, van de uitwisseling van informatie, de opleiding,
soutien logistique et du travail statistique; de logistieke steun en de statistieken;
Considérant qu'un tel Plan d'action offre la possibilité à tous les Overwegende dat een dergelijk Actieplan aan alle betrokken
services de contrôle concernés de répartir entre eux le travail selon controlediensten de mogelijkheid biedt het werk onderling te verdelen
leur spécialisation, et d'augmenter l'efficacité des contrôles volgens hun specialisering zodat de doeltreffendheid van de verrichte
effectués, la cohésion de leurs interventions et par conséquent de controles en de samenhang van hun interventies verhoogd wordt en ze
pouvoir garantir sérieusement la coordination de leurs actions; bijgevolg ernstige waarborgen kunnen bieden omtrent de coördinatie van
Considérant que la nécessité de contrôles efficaces et bien organisés, hun acties; Overwegende dat de noodzaak van doeltreffende en goed georganiseerde
tant sur la route qu'en entreprise, requiert que l'on examine, après controles op de weg en ook in de bedrijven vereist dat na een
une période d'évaluation, si dans la pratique, l'exécution des accords evaluatieperiode wordt onderzocht of de uitvoering van de in dit
fixés dans ce Plan d'action, ont donné les résultats souhaités sur le Actieplan bepaalde akkoorden de gewenste resultaten hebben gegeven op
plan qualitatif; kwalitatief vlak;
Considérant les obligations découlant de l'arrangement administratif Overwegende de verplichtingen die voortvloeien uit de administratieve
"Euro Contrôle Route" signé entre la Belgique, le Luxembourg, les regeling "Eurowegcontrole" ondertekend tussen België, Luxemburg,
Pays-Bas; la France et l'Allemagne; Nederland, Frankrijk en Duitsland;
Le Ministre des Affaires sociales, la Ministre de l'Emploi, le Komen de Minister van Sociale Zaken, de Minister van Werkgelegenheid,
Ministre des Finances, le Ministre de l'Intérieur, le Ministre de la de Minister van Financiën, de Minister van Binnenlandse Zaken, de
Justice, et la Ministre de la Mobilité et des Transports, conviennent Minister van Justitie en de Minister van Mobiliteit en Vervoer het
ce qui suit : volgende overeen :
1. Champ d'application 1. TOEPASSINGSGEBIED
Ce Plan d'action règle la collaboration et la coordination des Dit Actieplan regelt de samenwerking en de coördinatie van de hierna
services de contrôle mentionnés ci-après dans le cadre des objectifs suivants : vermelde controlediensten in het raam van de volgende doelstellingen :
- l'amélioration de la sécurité routière, - de verhoging van de verkeersveiligheid,
- la promotion d'une concurrence équitable entre les transporteurs, - de bevordering van billijke mededinging tussen de vervoerders,
- la lutte contre le travail illégal et la fraude sociale, - de strijd tegen illegale arbeid en sociale fraude,
- l'amélioration des conditions de travail des chauffeurs, - de verbetering van de werkomstandigheden van de chauffeurs,
- la protection de l'environnement. - de bescherming van het leefmilieu.
Les services de contrôles sont chargés de la surveillance de la De bevoegde controlediensten worden belast met het toezicht op de
législation et de la réglementation en matière de transport de choses wetgeving en de reglementering inzake het vervoer van goederen en
et de personnes par route, qui peut être exercée lors de contrôles sur personen over de weg. Dit toezicht kan worden verricht bij controles
route et en entreprise. op de weg en in bedrijven.
Les services de contrôles compétents pour le contrôle sur la De controlediensten die bevoegd zijn voor het toezicht op de wetgeving
législation en matière de transport de personnes et de transport de inzake het vervoer van goederen en personen over de weg zijn :
marchandises sur la route sont :
- les agents de l'Administration des Douanes et Accises du Ministère - de agenten van het Bestuur der Douane en Accijnzen van het
des Finances; Ministerie van Financiën;
- les agents de la Police fédérale; - de agenten van de Federale Politie;
- les agents de la Police locale; - de agenten van de Lokale Politie;
- les fonctionnaires et agents de contrôle du Ministère des - de ambtenaren en controlebeambten van het Ministerie van Verkeer en
Communications et de l'Infrastructure, notamment ceux de la Direction Infrastructuur, meer bepaald die van de Directie Controle van het
Contrôle de l'Administration du Transport terrestre; Bestuur van het Vervoer te Land;
- les contrôleurs sociaux et les inspecteurs sociaux de l'Inspection - de sociale controleurs en de sociale inspecteurs van de Inspectie
des Lois sociales du Ministère de l'Emploi et du Travail; der Sociale Wetten van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid;
- les contrôleurs sociaux et les inspecteurs sociaux de l'Inspection - de sociale controleurs en de sociale inspecteurs van de Sociale
sociale du Ministère des Affaires sociale, de la Santé publique et de Inspectie van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en
l'Environnement; Leefmilieu;
- le service d'inspection de l'Office national de Sécurité sociale. - de Inspectiedienst van het Rijksdienst voor Sociale Zekerheid.
2. Organisation 2. Organisatie
Les organes suivants sont créés : De volgende organen worden opgericht :
- un Comité directeur - een Directiecomité
- une Cellule permanente de coordination - een Permanente Coördinatiecel
- neuf Cellules provinciales "Transport" - 9 Provinciale Cellen "Vervoer"
2.1. Le Comité directeur est constitué de représentants des services 2.1. Het Directiecomité is samengesteld uit vertegenwoordigers van de
de contrôle mentionnés au point 1 (maximum 2 par service); les agents controlediensten waarvan sprake in punt 1 (maximum 2 per dienst); de
de la Police locale y sont représentés par la Commission permanente de agenten van de Lokale Politie worden er vertegenwoordigd door de
la Police locale. Permanente Commissie van de Lokale Politie.
Le Comité directeur est chargé : Het Directiecomité is belast met :
- du contrôle de l'application et de la réalisation des objectifs - de controle op de toepassing en de verwezenlijking van de
formulés dans ce Plan d'action; doelstellingen van dit Actieplan;
- de la rédaction de propositions pour améliorer le travail sur le - de verwoording van voorstellen om het werk op het terrein te
terrain en fonction des résultats, et les effets obtenus sur le verbeteren naargelang de bereikte resultaten en de gevolgen op het
transport, la sécurité routière, les conditions de travail et vlak van het vervoer, de verkeersveiligheid, de werkomstandigheden en
l'environnement; het leefmilieu;
- de l'amélioration des directives de contrôle, l'organisation de contrôles, ainsi que l'échange d'informations et de données statistiques. Les réunions sont présidées par un représentant de l'Administration du Transport sur la Route du Ministère des Communications et de l'Infrastructure. Elles se tiennent au sein de son Administration. Le Comité directeur se réunit deux fois par an ou chaque fois que le demande l'un des membres concernés; il peut inviter des techniciens ou spécialistes pour participer à la réunion. 2.2 La Cellule permanente de coordination, créée au sein de l'administration de l'Inspection des Lois sociales du Ministère de l'Emploi et du Travail : - assiste aux réunions du Comité directeur et des Cellules provinciales; - constitue un point de contact pour tous les services concernés par le présent Plan d'action, ainsi que pour les membres des Commissions consultatives prévues par la législation sur le transport par route; - formule des propositions au Comité directeur et l'informe par des rapports périodiques et des statistiques des contrôles effectués; - prend elle-même l'initiative de contrôles coordonnés pour certains dossiers complexes ou de grande dimension. La Cellule peut, lorsqu'elle le juge utile, inviter des techniciens ou des experts à ses réunions. Les décisions opérationnelles de la Cellule sont communiquées au Comité directeur. 2.3 Les neuf Cellules provinciales sont composées chacune de - de verbetering van de controlerichtlijnen, de organisatie van de controles en de uitwisseling van informatie en statistische gegevens. De vergaderingen worden voorgezeten door een vertegenwoordiger van het Bestuur van het Vervoer te Land van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur. Ze worden gehouden in de gebouwen van het Bestuur. Het Directiecomité vergadert twee maal per jaar of telkens als een van de betrokken leden dit vraagt; het mag technici of specialisten op de vergaderingen uitnodigen. 2.2. De Permanente Coördinatiecel, opgericht binnen het bestuur van de Inspectie der Sociale Wetten van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid, - woont de vergaderingen van het Directiecomité en de Provinciale Cellen bij - vormt een contactpunt voor al de diensten die betrokken zijn bij dit Actieplan, en voor de leden van de Adviescommissies voorzien door de wetgeving op het wegvervoer, - verwoordt voorstellen voor het Directiecomité en houdt het op de hoogte via periodieke verslagen en statistieken over de verrichte controles, - neemt zelf het initiatief tot gecoördineerde controles voor bepaalde complexe of omvangrijke dossiers. De Cel mag, wanneer zij het nodig acht, technici of experten op haar vergaderingen uitnodigen. De operationele beslissingen van de Cel worden aan het Directiecomité meegedeeld. 2.3. De negen Provinciale cellen bestaan elk uit vertegenwoordigers
représentants des services de contrôle mentionnés au point 1 (un par service); une seule couvrira à la fois la Région de Bruxelles-Capitale, le Brabant flamand, et le Brabant wallon. Chaque cellule provinciale organise des contrôles concernant le transport par route en moyenne une fois par mois, et chaque fois qu'elle l'estime nécessaire. Les cellules provinciales se réunissent au moins une fois par trimestre à l'initiative et sous la présidence d'un représentant de l'Administration du Transport terrestre du Ministère des Communications et de l'Infrastructure ou, chaque fois que le demande un des membres de ces cellules. Toute action sur le terrain est précédée d'un briefing et clôturée par van de in punt 1 vermelde controlediensten (één per dienst); één enkele cel zal instaan voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Vlaams- Brabant en Waals-Brabant. Iedere provinciale cel zal gemiddeld eens per maand en telkens ze het nodig acht controles organiseren inzake het wegvervoer. De provinciale cellen komen ten minste eens per kwartaal samen op initiatief en onder voorzitterschap van een vertegenwoordiger van het Bestuur van het Vervoer te Land van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, of telkens een van de leden van deze cellen dat vraagt. Iedere actie op het terrein wordt voorafgegaan door een briefing en
un debriefing. afgesloten met een debriefing.
3. Echange mutuel d'informations Chacun des services de contrôle et de police concernés par ce Plan d'action communique, en toute loyauté, toute information utile et ayant fait l'objet d'une demande dans les limites de sa compétence et pour autant que n'existe à cet effet aucun obstacle légal, tel que notamment le secret de l'instruction. Cette obligation existe non seulement à l'égard des actions concrètes de contrôle qui sont planifiées ensemble et qui sont exécutées au niveau des "cellules provinciales", mais également à l'égard des actions de contrôle de chaque service, en dehors du domaine de ce Plan d'action. 3. Onderlinge uitwisseling van informatie Elk van de controle- en politiediensten die betrokken zijn bij dit Actieplan verstrekt op een volledig loyale wijze alle nuttige informatie die wordt gevraagd binnen de grenzen van zijn bevoegdheid en voor zover er geen wettelijk obstakel bestaat, zoals onder meer het onderzoeksgeheim bijvoorbeeld. Deze verplichting bestaat niet alleen m.b.t. de concrete controleacties die gezamenlijk gepland zijn en die worden uitgevoerd op het niveau van de "provinciale cellen", maar ook t.o.v. de controleacties van elke dienst die buiten dit Actieplan vallen.
A cet égard la Direction Contrôle de l'Administration du Transport Op dit vlak neemt de Directie Controle van het Bestuur van het Vervoer
terrestre prend les initiatives nécessaires pour créer en son sein une te Land de nodige initiatieven voor de oprichting van een databank die
banque de données utile pour le fonctionnement de ce Plan d'action, et nuttig is voor de werking van dit Actieplan en voor de opstelling van
établir une méthodologie pour la gestion des différents canaux een methode voor het beheer van de verschillende informatiekanalen met
d'information avec l'aide de la mission Agora des Services de hulp van de Agora-opdracht van de Diensten voor Wetenschappelijke,
scientifiques, techniques et culturels (SSTC) conformément au projet Technische en Culturele Aangelegenheden (DWTC) conform het project
joint en annexe 1, accepté par ceux-ci en date du 25 avril 2001. Les beschreven in bijlage 1, dat op 25 april 2001 werd goedgekeurd. De
différentes étapes de cette création feront l'objet d'un suivi par le verschillende fases van deze oprichting zullen worden gevolgd door het
Comité directeur (ou un groupe de travail spécifique créé en son Directiecomité (of door een specifieke werkgroep binnen dit comité);
sein); il fera rapport trimestriellement aux Ministres. het zal om de drie maanden verslag uitbrengen aan de Ministers.
En ce qui concerne les points relevant de la législation sur Voor wat betreft de punten m.b.t. de verplichte
l'assurance obligatoire, le Ministre de l'Economie et ses services aansprakelijkheidsverzekering, worden de minister bevoegd voor
seront associés aux réunions relatives à la banque de données. economie en zijn diensten betrokken bij de vergaderingen m.b.t. de
Cette banque de données doit être opérationnelle au plus tard pour le databank. Deze databank moet uiterlijk 1 januari 2003 operationeel zijn. Bij
1er janvier 2003. Sa conception respectera l'ensemble des dispositions haar conceptie zal het geheel van de wetsbepalingen ter zake in acht
légales en la matière, notamment celles de la loi du 8 décembre 1992 worden genomen, inzonderheid deze van de wet van 8 december 1992
relative à la protection de la vie privée. Elle tiendra compte betreffende de bescherming van de persoonlijke levensfeer. Ze zal ook
rekening houden met de opdrachten die al werden toevertrouwd aan het
également des missions déjà confiées au Ministère des Communications Ministerie van Verkeer en Infrastructuur op het vlak van de mededeling
et de l'Infrastructure en matière de communication d'informations à la van inlichtingen aan de Europese Commissie door de koninklijke
Commission européenne par les Arrêtés royaux du 18 novembre 1994 besluiten van 18 november 1994 (Europese verordeningen 3820/85 en
(Règlements européens 3820/85 et 3821/85) et 19 octobre 1998 (Directive européenne 95/50/CE). Un avenant au présent Plan d'action précisera les règles d'utilisation de cette banque de données. La Direction Contrôle de l'Administration du Transport terrestre recherchera également les moyens d'organiser l'accès des différents services de contrôle à l'information nécessaire relative - à l'existence d'autorisations de transport dans le chef d'un véhicule d'une entreprise belge, - aux véhicules non assurés ou non présentés au contrôle technique. 3821/85) en 19 oktober 1998 (Europese richtlijn 95/50/EG). Een bijvoegsel bij dit Actieplan zal de regels voor het gebruik van deze databank vastleggen. De Directie Controle van het Bestuur van het Vervoer te Land zal ook de onderzoeken hoe de verschillende controlediensten toegang kunnen krijgen tot de nodige informatie betreffende : - het bestaan van vervoervergunningen voor een voertuig van een Belgische onderneming; - voertuigen die niet verzekerd zijn of die geen technische keuring hebben ondergaan.
Cette information devra pouvoir être obtenue auprès de banques de Deze informatie moet verkregen worden bij de databanken die al bestaan
données existantes ou en voie de création dans le service le plus apte of die worden opgericht in de dienst die het geschiktst is om de
pour gérer en temps réel les données souhaitées. gevraagde gegevens ogenblikkelijk te beheren.
4. Formation 4. Opleiding
La Cellule permanente de coordination rédigera, pour les contrôleurs Voor de controleurs van iedere dienst die betrokken is bij dit
de chaque service concerné par le présent plan d'action, un vade-mecum actieplan zal de Permanente Coördinatiecel een vademecum opstellen
portant sur : m.b.t. :
- les dispositions réglementaires les plus importantes qui doivent - de belangrijkste reglementaire bepalingen die bij wegcontroles
faire l'objet d'une vérification lors des contrôles routiers; moeten worden geverifieerd;
- les cas de fraude les plus courants ainsi que les manipulations de - de meest courante gevallen van fraude, van geknoei met de tachograaf
tachygraphe et la mauvaise utilisation des disques tachygraphes. en slecht gebruik van de tachograafschijven.
Le contenu de ce vade-mecum sera soumis au Comité directeur pour De inhoud van dit vademecum zal ter goedkeuring worden voorgelegd aan
approbation. het Directiecomité.
La Cellule permanente de coordination rédigera, sous la supervision du Onder toezicht van het Directiecomité zal de Permanente Coördinatiecel
Comité directeur, un guide reprenant les coordonnées de tous les een gids opstellen met de gegevens van alle betrokken
fonctionnaires et agents de contrôle concernés faisant partie de controleambtenaren en -agenten die deel uitmaken van elk van de
chacune des cellules provinciales, ainsi que celles des membres du Provinciale Cellen en van de leden van het Directiecomité. Deze
Comité directeur. Ces coordonnées reprennent les numéros de téléphone, gegevens zullen bestaan uit het telefoon- fax-, en GSM-nummer en het
les numéros de fax, de GSM, l'adresse administrative. administratief adres.
5. Durée et évaluation 5. Duur en evaluatie
Ce Plan d'action entre en vigueur à la date de sa signature et est Dit actieplan treedt in werking op de datum van zijn ondertekening en
valable pour une durée indéterminée. is geldig voor onbepaalde duur.
Un rapport d'évaluation annuel est établi par le Comité directeur à Een jaarlijks evaluatieverslag wordt opgesteld door het Directiecomité
l'attention des Commissions consultatives prévues par la législation ten behoeve van de Adviescommissies voorzien in de wetgeving op het
sur le transport par route; le rapport, accompagné de leurs avis, est wegvervoer; het verslag wordt daarna samen met hun advies voorgelegd
ensuite soumis à un groupe de travail constitué par les différents aan een werkgroep samengesteld uit de verschillende betrokken
Ministres. ministers.
Durant la première année de mise en vigueur du Plan d'action, le Tijdens het eerste jaar dat het Actieplan van kracht is, zal er om de
rapport d'évaluation sera établi tous les six mois. zes maanden een evaluatieverslag worden opgesteld.
Le présent Plan d'action ainsi que les rapports d'évaluation seront Dit actieplan en de evaluatieverslagen worden aan het College van
communiqués au Collège des Procureurs généraux. Procureurs-generaal meegedeeld.
Bruxelles, le 20 novembre 2001. Brussel, 20 november 2001.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Tewerkstelling,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
La Ministre de la Mobilité et des Transport, De Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^