← Retour vers "Décision de l'Institut Bruxellois pour la gestion de l'Environnement modifiant les décisions fixant une méthode de calcul alternative suite à une demande d'équivalence pour un produit de construction dans le cadre de la réglementation de la performance énergétique et du climat intérieur des bâtiments, pour l'évaluation du système de ventilation à la demande, et ayant une validité jusqu'au 31/12/2014 y compris "
Décision de l'Institut Bruxellois pour la gestion de l'Environnement modifiant les décisions fixant une méthode de calcul alternative suite à une demande d'équivalence pour un produit de construction dans le cadre de la réglementation de la performance énergétique et du climat intérieur des bâtiments, pour l'évaluation du système de ventilation à la demande, et ayant une validité jusqu'au 31/12/2014 y compris | Beslissing van het Brussels Instituut voor Milieubeheer houdende wijziging van de beslissingen van het Brussels Instituut voor Milieubeheer houdende de vaststelling van een alternatieve berekeningsmethode ten gevolge van een gelijkwaardigheidsaanvraag voor een bouwproduct in het kader van de energieprestatieregelgeving, voor de beoordeling van het vraaggestuurde ventilatiesysteem, en met een geldigheid tot en met 31/12/2014 |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 19 NOVEMBRE 2015. - Décision de l'Institut Bruxellois pour la gestion de l'Environnement modifiant les décisions fixant une méthode de calcul alternative suite à une demande d'équivalence pour un produit de construction dans le cadre de la réglementation de la performance énergétique et du climat intérieur des bâtiments, pour l'évaluation du système de ventilation à la demande, et ayant une validité jusqu'au | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 19 NOVEMBER 2015. - Beslissing van het Brussels Instituut voor Milieubeheer houdende wijziging van de beslissingen van het Brussels Instituut voor Milieubeheer houdende de vaststelling van een alternatieve berekeningsmethode ten gevolge van een gelijkwaardigheidsaanvraag voor een bouwproduct in het kader van de energieprestatieregelgeving, voor de beoordeling van het vraaggestuurde ventilatiesysteem, en met een geldigheid tot en met |
31/12/2014 y compris | 31/12/2014 |
L'Institut Bruxellois pour la gestion de l'Environnement, | Het Brussels Instituut voor Milieubeheer, |
Vu l'Ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code Bruxellois de l'Air, du | Gelet op de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek |
Climat et de la maîtrise de l'Energie, l'article 2.2.2, § 2; | van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing, artikel 2.2.2, § 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 5 |
mars 2009 déterminant la procédure pour une méthode de calcul alternative pour les unités PEB neuves ou soumises à la certification PEB; Vu les décisions de l'Institut Bruxellois pour la gestion de l'Environnement fixant une méthode de calcul alternative suite à une demande d'équivalence pour un produit de construction dans le cadre de la réglementation de la performance énergétique et du climat intérieur des bâtiments, pour l'évaluation du système de ventilation à la demande, et ayant une validité jusqu'au 31/12/2014 y compris; Considérant d'une part que la délivrance des ATG-E a été arrêtée au 1er janvier 2015, et d'autre part qu'une nouvelle méthode de détermination | maart 2009 tot vaststelling van de procedure voor een alternatieve berekeningsmethode voor nieuwe of aan EPB-certificatie onderworpen EPB-eenheden; Gelet op de beslissingen van het Brussels Instituut voor Milieubeheer houdende de vaststelling van een alternatieve berekeningsmethode ten gevolge van een gelijkwaardigheidsaanvraag voor een bouwproduct in het kader van de energieprestatieregelgeving, voor de beoordeling van het vraaggestuurde ventilatiesysteem, en met een geldigheid tot en met 31/12/2014; Overwegend, enerzijds dat de afgifte van de ATG-E vastgelegd werd op 1 januari 2015, en anderzijds dat een nieuwe methodiek voor het bepalen |
du facteur de réduction pour les systèmes de ventilation à la demande | van de reductiefactor bij vraaggestuurde ventilatiesystemen van |
dans les bâtiments résidentiels va être adoptée et produire ses effets | residentiële gebouwen aangenomen zal worden en kracht zal nemen op 1 |
au 1e janvier 2015; | januari 2015; |
Considérant que les valeurs obtenues avec la nouvelle méthode sont | Overwegend, dat de bekomen waarden minder gunstig zijn met de nieuwe |
moins favorables que celles obtenues avec les ATG-E; | methodiek dan met de ATG-E; |
Considérant la très courte durée de validité des derniers ATG-E | Overwegend, de heel korte tijdsduur van de geldigheid van de laatste |
délivrés; | aangeleverde ATG-E; |
Considérant les négociations qui ont eu lieu avec le secteur sur | Overwegend, de onderhandelingen die met de sector plaatsgenomen hebben |
l'adoption de la nouvelle méthode de détermination du facteur de | over het aannemen van de nieuwe berekeningsmethode van de |
réduction, sur laquelle les détenteurs d'ATG-E ont donné leur accord | reductiefactor, waarvoor de ATG-E-houders hun goedkeuring gegeven |
pour autant que l'utilisation des ATG-E encore valables au 31/12/2014 | hebben op voorwaarde dat het gebruik van ATG-E, geldig tot 31/12/2014, |
puisse être prolongée d'un an, | één jaar verlengd kon worden, |
Décide : | Beslist: |
Article unique. L'article 3 de chacune des décisions de l'Institut | Enig artikel. Artikel 3 van elk van de beslissingen van het Brussels |
Bruxellois pour la gestion de l'Environnement fixant une méthode de | Instituut voor Milieubeheer houdende de vaststelling van een |
calcul alternative suite à une demande d'équivalence pour un produit | alternatieve berekeningsmethode ten gevolge van een |
de construction dans le cadre de la réglementation de la performance | gelijkwaardigheidsaanvraag voor een bouwproduct in het kader van de |
énergétique et du climat intérieur des bâtiments, pour l'évaluation du | energieprestatieregelgeving, voor de beoordeling van het |
système de ventilation à la demande, et ayant une validité jusqu'au | vraaggestuurde ventilatiesysteem, en met een geldigheid tot en met |
31/12/2014 y compris, énumérées en annexe, est remplacé par ce qui | 31/12/2014, die in bijlage worden opgesomd, wordt vervangen door als |
suit : | volgt : |
« Art.3. La présente décision est valide pour les demandes de permis | " Art. 3.Deze beslissing is geldig voor aanvragen voor een |
d'urbanisme déposées jusqu'au 31/12/2015 y compris. » | stedenbouwkundige vergunning die tot en met 31/12/2015 werden ingediend. " |
Bruxelles, 19 novembre 2015. | Brussel, 19 november 2015. |
Machteld GRYSEELS | Machteld GRYSEELS |
Directrice générale adjointe ad interim | Adjunct-Directrice-generaal ad interim |
Frédéric FONTAINE | Frédéric FONTAINE |
Directeur général | Directeur-generaal |
Annexe : Décisions de l'Institut Bruxellois pour la gestion de | Bijlage : Beslissingen van het Brussels Instituut voor Milieubeheer |
l'Environnement fixant une méthode de calcul alternative suite à une | houdende de vaststelling van een alternatieve berekeningsmethode ten |
demande d'équivalence pour un produit de construction dans le cadre de | gevolge van een gelijkwaardigheidsaanvraag voor een bouwproduct in het |
la réglementation de la performance énergétique et du climat intérieur | kader van de energieprestatieregelgeving, voor de beoordeling van het |
des bâtiments, pour l'évaluation du système de ventilation à la | vraaggestuurde ventilatiesysteem, en met een geldigheid tot en met |
demande, et ayant une validité jusqu'au 31/12/2014 y compris | 31/12/2014 |
1° Décision de l'Institut Bruxellois pour la gestion de | 1° Beslissing van het Brussels Instituut voor Milieubeheer van |
l'Environnement du 10/4/2013 fixant une méthode de calcul alternative | 10/4/2013 houdende de vaststelling van een alternatieve |
suite à une demande d'équivalence pour un produit de construction dans | berekeningsmethode ten gevolge van een gelijkwaardigheidsaanvraag voor |
le cadre de la réglementation de la performance énergétique et du | een bouwproduct in het kader van de energieprestatieregelgeving, |
climat intérieur des bâtiments, suite à la demande de ALDES BENELUX du | ingevolge de aanvraag van ALDES BENELUX van 11 maart 2013, voor de |
11 mars 2013 pour l'évaluation du système de ventilation à la demande | beoordeling van het vraaggestuurde ventilatiesysteem "ALDES C-HYDRO"; |
« ALDES C-HYDRO »; 2° Décision de l'Institut Bruxellois pour la gestion de | 2° Beslissing van het Brussels Instituut voor Milieubeheer van |
l'Environnement du 24/2/2014 fixant une méthode de calcul alternative | 24/2/2014 houdende de vaststelling van een alternatieve |
suite à une demande d'équivalence pour un produit de construction dans | berekeningsmethode ten gevolge van een gelijkwaardigheidsaanvraag voor |
le cadre de la réglementation de la performance énergétique et du | een bouwproduct in het kader van de energieprestatieregelgeving, |
climat intérieur des bâtiments, suite à la demande de SCHIEDEL-BEMAL | ingevolge de aanvraag van SCHIEDEL-BEMAL N.V. van 16 december 2013, |
N.V. du 16 décembre 2013 pour l'évaluation du système de ventilation à | voor de beoordeling van het vraaggestuurde ventilatiesysteem "BEMAL A |
la demande « BEMAL A + »; | +"; |
3° Décision de l'Institut Bruxellois pour la gestion de | 3° Beslissing van het Brussels Instituut voor Milieubeheer van |
l'Environnement du 20/6/2013 fixant une méthode de calcul alternative | 20/6/2013 houdende de vaststelling van een alternatieve |
suite à une demande d'équivalence pour un produit de construction dans | berekeningsmethode ten gevolge van een gelijkwaardigheidsaanvraag voor |
le cadre de la réglementation de la performance énergétique et du | een bouwproduct in het kader van de energieprestatieregelgeving, |
climat intérieur des bâtiments, suite à la demande de N.V. SOLER & | ingevolge de aanvraag van NV SOLER & PALAU van 18 april 2013, voor de |
PALAU S.A. du 18 avril 2013 pour l'évaluation du système de ventilation à la demande « C-HYGRO »; | beoordeling van het vraaggestuurde ventilatiesysteem "C-HYGRO"; |
4° Décision de l'Institut Bruxellois pour la gestion de | 4° Beslissing van het Brussels Instituut voor Milieubeheer van |
l'Environnement du 27/2/2014 fixant une méthode de calcul alternative | 27/2/2014 houdende de vaststelling van een alternatieve |
suite à une demande d'équivalence pour un produit de construction dans | berekeningsmethode ten gevolge van een gelijkwaardigheidsaanvraag voor |
le cadre de la réglementation de la performance énergétique et du | een bouwproduct in het kader van de energieprestatieregelgeving, |
climat intérieur des bâtiments, suite à la demande de N.V. ZEHNDER | ingevolge de aanvraag van NV ZEHNDER GROUP BELGIUM S.A. van 18 |
GROUP BELGIUM S.A. du 18 février 2014 pour l'évaluation du système de | februari 2014, voor de beoordeling van het vraaggestuurde |
ventilation à la demande « ComfoFan S Opti-Air »; | ventilatiesysteem "ComfoFan S Opti-Air"; |
5° Décision de l'Institut Bruxellois pour la gestion de | 5° Beslissing van het Brussels Instituut voor Milieubeheer van |
l'Environnement du 26/9/2013 fixant une méthode de calcul alternative | 26/9/2013 houdende de vaststelling van een alternatieve |
suite à une demande d'équivalence pour un produit de construction dans | berekeningsmethode ten gevolge van een gelijkwaardigheidsaanvraag voor |
le cadre de la réglementation de la performance énergétique et du | een bouwproduct in het kader van de energieprestatieregelgeving, |
climat intérieur des bâtiments, suite à la demande de N.V. ZEHNDER | ingevolge de aanvraag van NV ZEHNDER GROUP BELGIUM S.A. van 17 juli |
GROUP BELGIUM S.A. du 17 juillet 2013 pour l'évaluation du système de | 2013, voor de beoordeling van het vraaggestuurde ventilatiesysteem |
ventilation à la demande « ComfoFan S Opti-Air II »; | "ComfoFan S Opti-Air II"; |
6° Décision de l'Institut Bruxellois pour la gestion de | 6° Beslissing van het Brussels Instituut voor Milieubeheer van |
l'Environnement du 25/4/2014 fixant une méthode de calcul alternative | 25/4/2014 houdende de vaststelling van een alternatieve |
suite à une demande d'équivalence pour un produit de construction dans | berekeningsmethode ten gevolge van een gelijkwaardigheidsaanvraag voor |
le cadre de la réglementation de la performance énergétique et du | een bouwproduct in het kader van de energieprestatieregelgeving, |
climat intérieur des bâtiments, suite à la demande de VERO DUCO N.V. | ingevolge de aanvraag van VERO DUCO N.V. van 26 maart 2014, voor de |
du 26 mars 2014 pour l'évaluation du système de ventilation à la | beoordeling van het vraaggestuurde ventilatiesysteem "Duco Tronic |
demande « Duco Tronic System »; | System"; |
7° Décision de l'Institut Bruxellois pour la gestion de | 7° Beslissing van het Brussels Instituut voor Milieubeheer van |
l'Environnement du 25/4/2014 fixant une méthode de calcul alternative | 25/4/2014 houdende de vaststelling van een alternatieve |
suite à une demande d'équivalence pour un produit de construction dans | berekeningsmethode ten gevolge van een gelijkwaardigheidsaanvraag voor |
le cadre de la réglementation de la performance énergétique et du | een bouwproduct in het kader van de energieprestatieregelgeving, |
climat intérieur des bâtiments, suite à la demande de VERO DUCO N.V. | ingevolge de aanvraag van VERO DUCO N.V. van 26 maart 2014, voor de |
du 26 mars 2014 pour l'évaluation du système de ventilation à la demande « Duco Tronic Plus System »; | beoordeling van het vraaggestuurde ventilatiesysteem "Duco Tronic Plus System"; |
8° Décision de l'Institut Bruxellois pour la gestion de | 8° Beslissing van het Brussels Instituut voor Milieubeheer van |
l'Environnement du 25/4/2014 fixant une méthode de calcul alternative | 25/4/2014 houdende de vaststelling van een alternatieve |
suite à une demande d'équivalence pour un produit de construction dans | berekeningsmethode ten gevolge van een gelijkwaardigheidsaanvraag voor |
le cadre de la réglementation de la performance énergétique et du | een bouwproduct in het kader van de energieprestatieregelgeving, |
climat intérieur des bâtiments, suite à la demande de VERO DUCO N.V. | ingevolge de aanvraag van VERO DUCO N.V. van 26 maart 2014, voor de |
du 26 mars 2014 pour l'évaluation du système de ventilation à la | beoordeling van het vraaggestuurde ventilatiesysteem "Duco Comfort |
demande « Duco Comfort System »; | System"; |
9° Décision de l'Institut Bruxellois pour la gestion de | 9° Beslissing van het Brussels Instituut voor Milieubeheer van |
l'Environnement du 25/4/2014 fixant une méthode de calcul alternative | 25/4/2014 houdende de vaststelling van een alternatieve |
suite à une demande d'équivalence pour un produit de construction dans | berekeningsmethode ten gevolge van een gelijkwaardigheidsaanvraag voor |
le cadre de la réglementation de la performance énergétique et du | een bouwproduct in het kader van de energieprestatieregelgeving, |
climat intérieur des bâtiments, suite à la demande de VERO DUCO N.V. | ingevolge de aanvraag van VERO DUCO N.V. van 26 maart 2014, voor de |
du 26 mars 2014 pour l'évaluation du système de ventilation à la | beoordeling van het vraaggestuurde ventilatiesysteem "Duco Comfort |
demande « Duco Comfort Plus System »; | Plus System"; |
10° Décision de l'Institut Bruxellois pour la gestion de | 10° Beslissing van het Brussels Instituut voor Milieubeheer van |
l'Environnement du 15/10/2013 fixant une méthode de calcul alternative | 15/10/2013 houdende de vaststelling van een alternatieve |
suite à une demande d'équivalence pour un produit de construction dans | berekeningsmethode ten gevolge van een gelijkwaardigheidsaanvraag voor |
le cadre de la réglementation de la performance énergétique et du | een bouwproduct in het kader van de energieprestatieregelgeving, |
climat intérieur des bâtiments, suite à la demande de BRINK CLIMATE | ingevolge de aanvraag van BRINK CLIMATE SYSTEMS van 18 juli 2013, voor |
SYSTEMS B.V. du 18 juillet 2013 pour l'évaluation du système de ventilation à la demande « RENOVENT »; | de beoordeling van het vraaggestuurde ventilatiesysteem "RENOVENT"; |
11° Décision de l'Institut Bruxellois pour la gestion de | 11° Beslissing van het Brussels Instituut voor Milieubeheer van |
l'Environnement du 26/3/2013 fixant une méthode de calcul alternative | 26/3/2013 houdende de vaststelling van een alternatieve |
suite à une demande d'équivalence pour un produit de construction dans | berekeningsmethode ten gevolge van een gelijkwaardigheidsaanvraag voor |
le cadre de la réglementation de la performance énergétique et du | een bouwproduct in het kader van de energieprestatieregelgeving, |
climat intérieur des bâtiments, suite à la demande de N.V. RENSON | ingevolge de aanvraag van NV RENSON VENTILATION S.A. van 22 februari |
VENTILATION S.A. du 22 février 2013 pour l'évaluation du système de | 2013, voor de beoordeling van het vraaggestuurde ventilatiesysteem |
ventilation à la demande « RENSON SYSTEME C+EVO II »; | "RENSON SYSTEME C+EVO II"; |
12° Décision de l'Institut Bruxellois pour la gestion de | 12° Beslissing van het Brussels Instituut voor Milieubeheer van |
l'Environnement du 26/3/2013 fixant une méthode de calcul alternative | 26/3/2013 houdende de vaststelling van een alternatieve |
suite à une demande d'équivalence pour un produit de construction dans | berekeningsmethode ten gevolge van een gelijkwaardigheidsaanvraag voor |
le cadre de la réglementation de la performance énergétique et du | een bouwproduct in het kader van de energieprestatieregelgeving, |
climat intérieur des bâtiments, suite à la demande de N.V. RENSON | ingevolge de aanvraag van NV RENSON VENTILATION S.A. van 22 februari |
VENTILATION S.A. du 22 février 2013 pour l'évaluation du système de | 2013, voor de beoordeling van het vraaggestuurde ventilatiesysteem |
ventilation à la demande « RENSON SYSTEME C+EVO II smartzone CO2 »; 13° Décision de l'Institut Bruxellois pour la gestion de l'Environnement du 4/4/2014 fixant une méthode de calcul alternative suite à une demande d'équivalence pour un produit de construction dans le cadre de la réglementation de la performance énergétique et du climat intérieur des bâtiments, suite à la demande de N.V. RENSON VENTILATION S.A. du 7 février 2014 pour l'évaluation du système de ventilation à la demande « RENSON C+cube »; 14° Décision de l'Institut Bruxellois pour la gestion de l'Environnement du 27/2/2014 fixant une méthode de calcul alternative suite à une demande d'équivalence pour un produit de construction dans le cadre de la réglementation de la performance énergétique et du climat intérieur des bâtiments, suite à la demande de UBBINK N.V. du 11 février 2014 pour l'évaluation du système de ventilation à la | "RENSON SYSTEME C+EVO II smartzone CO2"; 13° Beslissing van het Brussels Instituut voor Milieubeheer van 4/4/2014 houdende de vaststelling van een alternatieve berekeningsmethode ten gevolge van een gelijkwaardigheidsaanvraag voor een bouwproduct in het kader van de energieprestatieregelgeving, ingevolge de aanvraag van NV RENSON VENTILATION S.A. van 7 februari 2014, voor de beoordeling van het vraaggestuurde ventilatiesysteem "RENSON C+cube"; 14° Beslissing van het Brussels Instituut voor Milieubeheer van 27/2/2014 houdende de vaststelling van een alternatieve berekeningsmethode ten gevolge van een gelijkwaardigheidsaanvraag voor een bouwproduct in het kader van de energieprestatieregelgeving, ingevolge de aanvraag van UBBINK N.V. van 11 februari 2014, voor de beoordeling van het vraaggestuurde ventilatiesysteem "UBIFLUX". |
demande « UBIFLUX ». |