← Retour vers "Elections simultanées du 13 juin 1999 pour le Parlement européen, les Chambres législatives fédérales et les Conseils de Région et de Communauté. - Affiliation de listes "
Elections simultanées du 13 juin 1999 pour le Parlement européen, les Chambres législatives fédérales et les Conseils de Région et de Communauté. - Affiliation de listes | Gelijktijdige verkiezingen van 13 juni 1999 voor het Europees Parlement, de federale Wetgevende Kamers en de Gewest- en Gemeenschapsraden. - Lijstenvereniging |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
18 MAI 1999. - Elections simultanées du 13 juin 1999 pour le Parlement | 18 MEI 1999. - Gelijktijdige verkiezingen van 13 juni 1999 voor het |
européen, les Chambres législatives fédérales et les Conseils de | Europees Parlement, de federale Wetgevende Kamers en de Gewest- en |
Région et de Communauté. - Affiliation de listes | Gemeenschapsraden. - Lijstenvereniging |
En exécution de l'article 115ter, § 3, du Code électoral, modifié par | In uitvoering van artikel 115ter, § 3, van het Algemeen Kieswetboek, |
la loi du 18 décembre 1998 réglant les élections simultanées ou | gewijzigd bij de wet van 18 december 1998 tot regeling van de |
rapprochées pour les Chambres législatives fédérales, le Parlement | gelijktijdige of kort opeenvolgende verkiezingen voor de federale |
européen et les Conseils de Région et de Communauté, il n'y a pas eu | Wetgevende Kamers, het Europees Parlement en de Gewest- of |
de demande régulière d'affiliation de listes auprès du Ministère de | Gemeenschapsraden zijn bij het Ministerie van Binnenlandse Zaken geen |
l'Intérieur tendant à l'obtention d'un numéro d'ordre commun au | rechtsgeldige aanvragen tot lijstenvereniging ingediend om zo een |
bénéfice de listes de candidats se présentant à l'élection des | gemeenschappelijk volgnummer te krijgen voor de lijsten van de |
Chambres législatives, du Conseil régional wallon, du Conseil flamand, | personen die zich kandidaat stellen voor de verkiezing van de |
du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale ou du Conseil de la | Wetgevende Kamers, de Vlaamse Raad, de Waalse Gewestraad, de Brusselse |
Communauté germanophone, pour les listes qui ne demandent pas | Hoofdstedelijke Raad of de Raad van de Duitstalige Gemeenschap voor de |
l'attribution d'un numéro d'ordre conféré pour l'élection du Parlement européen | lijsten die geen toekenning vragen van een volgnummer dat toegewezen |
Le tirage au sort complémentaire, tel que prévu par l'article 128ter, | is voor de verkiezing van het Europees Parlement. |
§ 2, du Code électoral, s'effectue par le président du bureau | De bijkomende loting door de voorzitter van het hoofdbureau van elk |
principal de chacun des deux collèges électoraux pour l'élection du | van de twee kiescolleges voor de verkiezing van de Senaat zoals |
voorzien in artikel 128ter, § 2, van het Algemeen Kieswetboek, dient | |
Sénat à partir du numéro 29 pour le collège électoral néerlandais et à | bijgevolg te starten met het nummer 29 voor het Nederlands kiescollege |
partir du numéro 30 pour le collège électoral français. | en 30 voor het Frans kiescollege. |
Pour le Ministre de l'Intérieur : | Namens de Minister van Binnenlandse Zaken : |
Le Directeur général, | De Directeur-generaal, |
L. Vanneste. | L. Vanneste. |