Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Document du 17/06/2004
← Retour vers "Accord de branche entre le Gouvernement wallon et l'industrie relatifs à l'amélioration de l'efficience énergétique et à la réduction des émissions spécifiques de gaz à effet de serre à l'horizon 2010 "
Accord de branche entre le Gouvernement wallon et l'industrie relatifs à l'amélioration de l'efficience énergétique et à la réduction des émissions spécifiques de gaz à effet de serre à l'horizon 2010 Sectorakkoord tussen de Waalse Regering en de industrie betreffende de verbetering van de energie-efficiëntie en de vermindering van de specifieke uitstoten van broeikasgas tegen 2010
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
17 JUIN 2004. - Accord de branche entre le Gouvernement wallon et 17 JUNI 2004. - Sectorakkoord tussen de Waalse Regering en de
l'industrie relatifs à l'amélioration de l'efficience énergétique et à
la réduction des émissions spécifiques de gaz à effet de serre à industrie betreffende de verbetering van de energie-efficiëntie en de
l'horizon 2010 vermindering van de specifieke uitstoten van broeikasgas tegen 2010
Avis Bericht
Conformément au décret du 20 décembre 2001 relatif aux conventions Overeenkomstig het decreet van 20 december 2001 betreffende de
environnementales, le Gouvernement wallon informe qu'il a adopté en sa milieuovereenkomsten deelt de Waalse Regering mede dat ze tijdens haar
séance du 17 juin 2004 une convention avec le secteur de la sidérurgie zitting van 17 juni 2004 een overeenkomst heeft aangenomen met de
wallonne représentée le Groupement pour la Sidérurgie Staalindustrie sector van de Waalse staalindustrie vertegenwoordigd door de «
Verbond (GSV). Groupement de la Sidérurgie » - Staalindustrie Verbond (GSV).
Les entreprises de ce secteur participant à la présente convention De bij deze overeenkomst betrokken ondernemingen van die sector
s'engagent à atteindre un objectif sectoriel de 5,6 % d'amélioration verbinden er zich toe een sectorale doelstelling van 5,6 % verbetering
de l'efficience énergétique (5.8 % en gaz à effet de serre) entre 2000 van de energie-efficiëntie (5.8 % in broeikasgas) tussen 2000 en 2010
et 2010. L'accord expirant le 31 décembre 2012, ses objectifs à te bereiken. Daar de overeenkomst op 31 december 2012 afloopt, worden
l'horizon 2012 seront estimés en janvier 2006 et précisés ou revus au de doelstellingen voor 2012 in januari 2006 geëvalueerd en uiterlijk
plus tard le 1er juillet 2009 sur base d'une évaluation approfondie op 1 januari 2009 nader bepaald of bijgesteld op basis van een
effectuée en 2008. grondige evaluatie, door te voeren in 2008.
Cette convention a été signée par les représentants des parties Deze overeenkomst is op 21 juni 2004 door de vertegenwoordigers van de
signataires en date du 21 juin 2004. ondertekende partijen getekend.
Une copie complète de l'accord conclu et de ses annexes peut être Een volledig afschrift van de gesloten akkoorden en van hun bijlagen
obtenue par simple demande auprès de la Division de l'Energie de la wordt op gewone aanvraag ter beschikking gesteld bij de Afdeling
Direction générale des Technologies, de la Recherche et de l'Energie, Energie van het Directoraat-generaal Technologieën, Onderzoek en
M. Claude Rappe, fax : 081-30 66 00, e-mail : c.rappe@mrw.wallonie.be, Energie, bij de heer Claude Rappe, fax : 081-30 66 00, e-mail :
avenue Prince de Liège 7, à 5100 Jambes. c.rappe@mrw.wallonie.be, avenue Prince de Liège 7, te 5100 Jambes. De
aanvraag moet de sectoren vermelden waarvoor een afschrift wordt gewenst.
Namur, le 17 juin 2004. Namen, 17 juni 2004.
Pour la Région wallonne : Voor het Waalse Gewest :
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie,
J. DARAS J. DARAS
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu,
l'Environnement,
M. FORET M. FORET
^