Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Document du 16/06/2012
← Retour vers "Enregistrement d'armoiries de personne physique ou d'association familiale "
Enregistrement d'armoiries de personne physique ou d'association familiale Registratie van wapens van natuurlijke personen of familieverenigingen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
16 JUIN 2012. - Enregistrement d'armoiries de personne physique ou 16 JUNI 2012. - Registratie van wapens van natuurlijke personen of
d'association familiale familieverenigingen
La Ministre de la Culture, De Minister van Cultuur,
Vu le décret du 12 mai 2004 relatif à l'enregistrement d'armoiries de Gelet op het decreet van 12 mei 2004 betreffende de registratie van
personne physique ou d'association familiale en Communauté française, wapens van natuurlijke personen of familieverenigingen in de Franse
notamment les articles 5, 10, 11, 12 et 14, alinéa 2, modifié par le Gemeenschap, inzonderheid op de artikelen 5, 10, 11, 12 en 14, tweede
décret du 30 avril 2009; lid, gewijzigd bij het decreet van 30 april 2009;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 octobre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14
2010 portant exécution du décret du 12 mai 2004 relatif à oktober 2010 houdende uitvoering van het decreet van 12 mei 2004
l'enregistrement d'armoiries de personne physique ou d'association betreffende de registratie van wapens van natuurlijke personen of
familiale en Communauté française; familieverenigingen in de Franse Gemeenschap;
a autorisé, par arrêtés ministériels du 16 juin 2012, l'enregistrement Heeft bij de ministeriële besluiten van 16 juni 2012, de registratie
des armoiries de personne physique ou d'association familiale van de volgende wapens van natuurlijke personen of familieverenigingen
suivantes : toegelaten :
1. Mme DE JONGHE, Marguerite (née à Gand, le 21 mars 1910), veuve de 1. Mevr. DE JONGHE, Marguerite (geboren te Gent, 21 maart 1910),
M. Pierre RUELLE : de gueules à trois coquilles d'argent, au chef d'or weduwe van de heer Pierre RUELLE : in keel drie schelpen van zilver,
met een schildhoofd van goud, beladen met drie afgerukte wolfskoppen
chargé de trois têtes de loup arrachées de gueules. Dévolution : pour van keel. Erfopvolging : voor haar zelf uit hoofd van haar overleden
elle-même du chef de son défunt mari ainsi que pour leurs descendants echtgenoot alsook voor hun afstammelingen die de naam RUELLE dragen.
porteurs du nom RUELLE.
2. Mme van LUCHENE, Michelle (née à Schaerbeek, la 21 octobre 1950) : 2. Mevr. LUCHENE, Michelle (geboren te Schaarbeek, 21 oktober 1950) :
parti d'azur et d'argent, à deux fasces denchées par le haut, gedeeld in azuur en zilver, met twee van boven getande dwarsbalken,
abaissées, de l'un à l'autre, surmontées à dextre d'une gerbe d'or verlaagd, van de ene naar de andere, rechts getopt met een gouden
bundel gehecht van hetzelfde, en links met drie sleutels van azuur,
liée du même, et à senestre de trois clefs d'azur posées en pal, le paalswijs geplaatst, de baard onderaan en naar rechts gewend. Spreuk :
panneton en bas et tourné à dextre. Devise : INTER LUCES AD LUCEM en INTER LUCES AD LUCEM, met letters van azuur op een zilveren band.
lettres d'azur sur un listel d'argent. Dévolution : pour elle-même et Erfopvolging : voor haar zelf en haar afstammelingen die de naam
ses descendants porteurs du nom. dragen.
3. M. ARS, Bernard (né à Bassilly, le 2 juin 1950) : d'or au chêne 3. De heer ARS, Bernard (geboren te Bassily, 2 juni 1950) : in goud
arraché d'azur, chargé d'une croix tréflée au pied fiché du champ. een uitgerukte eik van azuur, beladen met een klaverbladvormig kruis
L'écu surmonté d'un heaume d'argent, grillé, colleté et liseré d'or, met gescherpte voet van het veld. Het schild, overtopt met een
doublé et attaché de gueules, aux bourrelet et lambrequins d'azur et zilveren helm, getralied, gehalsband en omboord van goud, gevoerd en
gehecht van keel, met wrong en dekkleden van azuur en goud.
d'or. Cimier : la croix de l'écu issante. Devise : ADVENIAT REGNUM Helmtopsieraad : het uitkomende schildkruis. Spreuk : ADVENIAT REGNUM
SUUM en lettres d'azur sur un listel d'or. Dévolution : pour lui-même SUUM met letters van azuur op een gouden band. Erfopvolging : voor hem
et ses descendants porteurs du nom. zelf en zijn afstammelingen die de naam dragen.
4. M. BATJOENS, Charles-Henri (né à Bruxelles, le 13 décembre 1950) : 4. De heer BATJOENS, Charles-Henri (geboren te Brussel, 13 december
coupé : au 1 d'argent au lion léopardé de sinople; au 2 échiqueté de 1950) : doorsneden : 1 in zilver een geluipaarde leeuw van sinopel; 2
sinople et d'argent de quatre tires de six points. Dévolution : pour ruitsgewijs geschakeerd in sinopel en zilver met vier rijen van zes
lui-même et ses descendants porteurs du nom. stukken. Erfopvolging : voor hem zelf en zijn afstammelingen die de naam dragen.
5. M. BOSSAERT DERACHE, Patrick (né à Uccle, le 20 août 1963) : de 5. De heer BOSSAERT DERACHE, Patrick (geboren te Ukkel, 20 augustus
1963) : in keel tweelingbalken vergezeld in het hoofd van drie
gueules à la jumelle accompagnée en chef de trois molettes, le tout spoorraderen, alles van goud, en, in de schildvoet van een luipaard
d'or, et en pointe d'un léopard couronné du même, lampassé du champ. bekroond van hetzelfde, getongd van het veld. Het schild overtopt met
L'écu surmonté d'un heaume d'argent, grillé, colleté et liseré d'or, een zilveren helm, getralied, gehalsband en omboord van goud, gevoerd
doublé et attaché de gueules, aux lambrequins de gueules et d'or. en gehecht van keel, met dekkleden van keel en goud. Erfopvolging :
Dévolution : pour lui-même au nom de son père Jacques et les frère et voor hem zelf in naam van zijn vader Jacques en de broer en zus van
soeur de ce dernier (Guy et Nicole Bossaert Derache) et leurs die laatste (Guy en Nicole Bossaert Derache) en hun afstammelingen die
descendants porteurs du nom. de naam dragen.
6. M. CAQUEUE, Etienne-Jean (né à Mons, le 27 août 1968) : d'or au 6. De heer CAQUEUE, Etienne-Jean (geboren te Bergen, 27 augustus 1968)
tonneau de sable; le champ mantelé-ployé d'azur, à six harengs : in goud een vat van sabel; het veld gemanteld en gebogen van azuur,
d'argent affrontés, trois à dextre rangés en pal et posés en bande, met zes toegewende haringen van zilver, drie rechts paalsgewijze
geplaatst in een rechter schuinbalk, drie links paalsgewijze geplaatst
trois à senestre rangés en pal et posés en barre. Dévolution : pour in een linker schuinbalk. Erfopvolging : voor hem zelf, zijn broers en
lui-même, ses frères et soeur et leurs descendants porteurs du nom et zus en hun afstammelingen die de naam dragen en voor alle
pour tous les descendants porteurs du nom qui le souhaitent issus de afstammelingen die de naam dragen en die dit wensen, afstammend van
Marcel Caqueue et d'Irma Colpaert. Marcel Caqueue en Irma Colpaert.
7. M. CHAUSSIER, Claude (né à Rocourt, le 6 mars 1944) : de pourpre à une rose d'or accompagnée de quatre fleurs de lys du même, rangées en croix, la pointe vers le bord de l'écu. L'écu surmonté d'un heaume d'argent, grillé, colleté et liseré d'or, doublé et attaché de gueules, aux bourrelet et lambrequins d'or et de pourpre. Cimier : une croix latine issante de pourpre fleurdelisée d'or et chargée d'une rose du même. Devise : SEMPER FIDELIS, en lettres de pourpre sur un listel d'or. Dévolution : pour lui-même et ses descendants porteurs du nom. 7. De heer CHAUSSIER, Claude (geboren te Rocourt, 6 maart 1944) : in purper een roos van goud vergezeld van vier leliën van hetzelfde, als kruisen naast elkaar geplaatst, het punt gewend naar de rand van het schild. Het schild overtopt met een zilveren helm, getralied, gehalsband en omboord van goud, gevoerd en gehecht van keel, met dekkleden van goud en purper. Helmtopsieraad : een uitkomend met goud gelelied Latijns kruis van purper beladen met een roos van hetzelfde. Spreuk : SEMPER FIDELIS, met purperen letters op een gouden band. Erfopvolging : voor hem zelf en zijn afstammelingen die de naam dragen.
8. M. CHEFNEUX, Luc (né à Verviers, le 8 juillet 1952) : d'argent au 8. De heer CHEFNEUX, Luc (geboren te Verviers, 8 juli 1952) : in
zilver een uitgeschulpt schuinkruis van sabel, gekantonneerd van twee
sautoir engrêlé de sable, cantonné de deux croisettes potencées de krukken kruisjes van keel, een in het schildhoofd en een in de
gueules, une en chef et une en pointe, et de deux têtes de lion schildvoet, en van twee toegewende leeuwenkoppen van hetzelfde, een
affrontées du même, une à chaque flanc. L'écu surmonté d'un heaume aan elke flank. Het schild overtopt met een zilveren helm, getralied,
d'argent, grillé, colleté et liseré d'or, doublé et attaché de gehalsband en omboord van goud, gevoerd en gehecht van keel, met wrong
gueules, aux bourrelet et lambrequins de sable et d'argent. Cimier : en dekkleden van sabel en zilver. Helmtopsieraad : een uitkomende
un lion issant de gueules tenant une croisette de l'écu. Devise : leeuw in keel houdende een kruisje van het schild. Spreuk : LOYAUTE ET
LOYAUTE ET PERSEVERANCE en lettres de sable sur un listel d'argent. PERSEVERANCE met letters van sabel op een zilveren band. Erfopvolging
Dévolution : pour lui-même, son frère Marc et leurs descendants : voor hem zelf, zijn broer Marc en hun afstammelingen die de naam
porteurs du nom. dragen.
9. M. COETS, Christian (né à Ixelles, le 18 avril 1921) : de sinople à 9. De heer COETS, Christian (geboren te Elsene, 18 april 1921) : in
une épée haute d'argent garnie de gueules, adextrée de deux cors de sinopel een hoog zwaard van zilver met de greep in keel, met rechts
chasse du second, virolés et liés de gueules, rangés en pal, et twee jachthoorns van het tweede, beslagen en gehecht van keel,
senestrée d'un lion d'argent armé et lampassé de gueules. L'écu paalsgewijze geplaatst, met links een genagelde leeuw van zilver
getongd van keel. Het schild gedekt met een zilveren helm, getralied,
surmonté d'un heaume d'argent, grillé, colleté et liseré d'or, doublé gehalsband en omboord van goud, gevoerd en gehecht van keel, met wrong
et attaché de gueules, aux bourrelet et lambrequins de sinople et en dekkleden van sinopel en zilver. Helmtopsieraad : het zwaard en het
d'argent. Cimier : l'épée de l'écu. Devise : DEO AC REGI FIDELIS en schild. Spreuk : DEO AC REGI FIDELIS met letters van sinopel op een
lettres de sinople sur un listel d'argent. Dévolution : pour lui-même zilveren band. Erfopvolging : voor hem zelf en zijn afstammelingen die
et ses descendants porteurs du nom. de naam dragen.
10. M. DARTEVELLE, Marc (né à Bruxelles, le 3 juillet 1967) : parti d'argent à l'aigle contournée d'azur, becquée, lampassée et membrée de gueules, et d'azur au lion d'argent, armé et lampassé d'or, tenant de la patte dextre une épée d'argent, garnie d'or; enté en pointe d'or à la rose de gueules, boutonnée d'or et barbée de sinople. L'écu surmonté d'un heaume d'argent, grillé, colleté et liseré d'or, doublé et attaché de gueules, aux bourrelet et lambrequins d'azur et d'argent. Cimier : une épée haute d'argent, garnie d'or, entre deux demi-vols parti d'argent et d'azur à dextre et d'azur et d'argent à senestre. Devise : OPTIMUM SUI en lettres d'azur sur un listel d'argent. Dévolution : pour lui-même et ses descendants porteurs du nom. 10. De heer DARTEVELLE, Marc (geboren te Brussel, 3 juli 1967) : gedeeld in zilver een naar linker zijde gekeerde adelaar van azuur, gebekt, getongd en geklauwd van keel, en in azuur een leeuw van zilver, genageld en getongd van goud, houdende in zijn rechter poot een zwaard van zilver, versierd met goud; golfsgewijs geënt in de schildvoet van goud en een roos van keel, met gouden knop en gebaard van sinopel. Het schild overtopt met een zilveren helm, getralied, gehalsband en omboord van goud, gevoerd en gehecht van keel, met wrong en dekkleden van azuur en zilver. Helmtopsieraad : een hoog zwaard van zilver, met een greep van goud, tussen twee halve vluchten gedeeld rechts van zilver en azuur en links van azuur en van zilver. Spreuk : OPTIMUM SUI in letters van azuur op een zilveren band. Erfopvolging : voor hem zelf en zijn afstammelingen die de naam dragen.
11. M. DEBEN, Jean-Louis (né à 'the, le 7 janvier 1948) : écartelé : 11. De heer DEBEN, Jean-Louis (geboren te 'the, 7 januari 1948) :
aux 1 et 4 d'argent à la bande d'azur chargée d'une quintefeuille du gevierendeeld : 1 en 4 in zilver een rechter schuinbalk van azuur
champ; aux 2 et 3 d'azur au compas d'argent. L'écu surmonté d'un beladen met een vijfblad van het veld; 2 en 3 in azuur een passer van
heaume contourné d'argent, grillé, colleté et liseré d'or, doublé et zilver. Het schild overtopt met een zilveren helm, naar linker zijde
attaché de gueules, aux bourrelet et lambrequins d'argent et d'azur. gekeerd, van zilver, getralied, gehalsband en omboord van goud,
gevoerd en gehecht van keel, met wrong en dekkleden van zilver en
Cimier : une rose de gueules, tigée de sinople, posée entre une ramure azuur. Helmtopsieraad : een roos van keel, met een steel van sinopel,
de cerf au naturel. Devise : VIRTUS ET SAPIENTIA ADVERSA SUPERABUNT en tussen een hertengewei van zijn natuurlijke kleur. Spreuk : VIRTUS ET
lettres d'azur sur un listel d'or. Dévolution : pour lui-même et ses SAPIENTIA ADVERSA SUPERABUNT in letters van azuur op een gouden band.
descendants porteurs du nom. Erfopvolging : voor hem zelf en zijn afstammelingen die de naam
12. M. DE BOECK, Laurent (né à Ottignies, le 6 mai 1968) : d'or au dragen. 12. De heer DE BOECK, Laurent (geboren te Ottignies, 6 mei 1968) : in
bouc passant de sable, au chef d'azur échancré chargé d'un soleil, goud een gaande bok van sabel, in het schildhoofd in azuur groot
entouré de deux étoiles d'or. L'écu surmonté d'un heaume d'argent, uitgeschulpt beladen met een zon omringd door twee gouden sterren. Het
grillé, colleté et liseré d'or, doublé et attaché de gueules, aux schild overtopt met een zilveren helm, getralied, gehalsband en
omboord van goud, gevoerd en gehecht van keel, met wrong en dekkleden
bourrelet et lambrequins d'or et d'azur. Cimier : un demi-soleil d'or. van goud en azuur. Helmtopsieraad : een halve zon van goud. Spreuk :
Devise : GRAND EST LE MONDE, HUMBLE EST L'HOMME en lettres de sable GRAND EST LE MONDE, HUMBLE EST L'HOMME in letters van sabel op een
sur un listel d'or. Dévolution : pour lui-même et ses descendants gouden band. Erfopvolging : voor hem zelf en zijn afstammelingen die
porteurs du nom. de naam dragen.
13. M. DECLERCQ, Jacques (né à Lessines, le 12 octobre 1948) : coupé : 13. De heer DECLERCQ, Jacques (geboren te Lessen, 12 oktober 1948) :
au 1 de sable à une herse d'argent accostée de deux étoiles du même; doorsneden : 1 in sabel een valpoort van zilver begeleid met twee
au 2 d'argent à une tête-et-col de cheval de sable; à la champagne sterren van hetzelfde; 2 in zilver een paardenkop en -hals van sabel;
ondée de sinople, chargée de sept larmes d'argent rangées en fasce met een golvende schildvoet van sinopel, beladen met zeven zilveren
ondée. L'écu surmonté d'un heaume d'argent, grillé, colleté et liseré tranen in een golvende dwarsbalk. Het schild overtopt met een zilveren
d'or, doublé et attaché de gueules, aux bourrelet et lambrequins de helm, getralied, gehalsband en omboord van goud, gevoerd en gehecht
van keel, met wrong en dekkleden van sabel en zilver. Helmtopsieraad :
sable et d'argent. Cimier : une étoile de l'écu. Devise : DEUS MEUMQUE een ster van het schild. Spreuk : DEUS MEUMQUE JUS in letters van
JUS en lettres de sable sur un listel d'argent. Dévolution : pour sabel op een zilveren band. Erfopvolging : Voor hem zelf en zijn
lui-même et ses descendants porteurs du nom ainsi que pour tous les afstammelingen die de naam dragen alsook voor alle afstammelingen die
descendants porteurs du nom qui le souhaitent d'Augustin DECLERCQ de naam dragen en die dit wensen, afstammend van Augustin DECLERCQ
(1745-1816). (1745-1816).
14. M. DE LIGNE, Marcel (né à Ixelles, le 26 avril 1939) : d'or à deux 14. De heer DE LIGNE, Marcel (geboren te Elsene, 26 april 1939) : in
cotices de sinople en barre, accompagnées en bande de trois molettes goud met twee smalle linker schuinbalken van sinopel, als rechter
de gueules. L'écu surmonté d'un heaume de tournoi d'argent, doublé et schuinbalk vergezeld van drie spoorraderen van keel. Het schild
attaché de gueules, aux bourrelet et lambrequins d'or et de gueules. overtopt met een zilveren toernooihelm, gevoerd en gehecht van keel,
Cimier : un lion de sinople issant, armé, lampassé et allumé de met wrong en dekkleden van goud en keel. Helmtopsieraad : een
uitkomende leeuw van sinopel, genageld, getongd en geoogd van keel,
gueules, tenant une molette de l'écu. Devise : JAMAIS NE RENONCE, en houdende een spoorrad van het schild. Spreuk : JAMAIS NE RENONCE in
lettres de gueules sur un listel d'or. Dévolution : pour lui-même et letters van keel op een gouden band. Erfopvolging : voor hem zelf en
ses descendants porteurs du nom. zijn afstammelingen die de naam dragen.
15. M. DENIS, Jacques (né à Saint-Josse-ten-Noode, le 11 octobre 1940) 15. De heer DENIS, Jacques (geboren te Sint-Joost-ten Node, 11 oktober
: d'argent à la fasce voûtée et rompue de sable, surmontée de trois 1940) : in zilver een gewelfde en verbroken dwarsbalk van sabel,
compas rangés du même. L'écu surmonté d'un heaume d'argent, grillé, overtopt met drie naast elkaar geplaatste passers van hetzelfde. Het
schild overtopt met een zilveren helm, getralied, gehalsband en
colleté et liseré d'or, doublé et attaché de gueules, aux bourrelet et omboord van goud, gevoerd en gehecht van keel, met wrong en dekkleden
lambrequins d'argent et de sable. Cimier : un compas de l'écu. van zilver en sabel. Helmtopsieraad : een passer van het schild.
Dévolution : pour lui-même et ses descendants porteurs du nom et sur Erfopvolging : voor hem zelf en zijn afstammelingen die de naam dragen
demande aux descendants porteurs du nom de Gaston DENIS et de son en, op aanvraag, de afstammelingen die de naam dragen van Gaston DENIS
épouse née Denise de PATOUL. en zijn echtgenote, geboren Denise de PATOUL.
16. M. DERBAIX, Albert (né à Binche, le 23 avril 1949) : de gueules à 16. De heer DERBAIX, Albert (geboren te Binche, 23 april 1949) : in
la fasce accompagnée en chef de trois têtes-et-cols de cheval, keel een dwarsbalk vergezeld in het schildhoofd van drie paardenkoppen
surmontées d'une étoile à six rais, et en pointe d'une gerbe, le tout en -halzen, overtopt met een ster met zes punten, en in de schildvoet
d'or. L'écu surmonté d'un heaume d'argent, grillé, colleté et liseré een bundel, alles van goud. Het schild overtopt met een zilveren helm,
d'or, doublé et attaché de gueules, aux bourrelet et lambrequins d'or getralied, gehalsband en omboord van goud, gevoerd en gehecht van
et de gueules. Cimier : cinq plumes d'autruche de gueules et d'or. keel, met wrong en dekkleden van goud en van keel. Helmtopsieraad :
Devise : BEAUVOIR ET BEAUDROIT en lettres de gueules sur un listel vijf struisvogelpluimen van keel en goud. Spreuk : BEAUVOIR ET
d'or. BEAUDROIT in letters van keel op een gouden band. Erfopvolging : voor
Dévolution : pour lui-même, ses frères Charles-Eugène et Josse et hem zelf, zijn broers Charles-Eugène en Josse en hun afstammelingen
leurs descendants porteurs du nom ainsi que pour tous les descendants die de naam dragen alsook voor alle afstammelingen die de naam dragen
porteurs du nom qui le souhaitent issus de Nicolas-François DERBAIX en die dit wensen, afstammend van Nicolas-François DERBAIX (1728-1785)
(1728-1785) et de Marie-Catherine de MAHIEU (1729-1795). en Marie-Catherine de MAHIEU (1729-1795).
17. M. DER'ME, François (né à Forbach [France], le 22 mai 1972) : 17. De heer DER'ME, François (geboren te Forbach (Frankrijk), 22 mei
coupé d'argent à une aigle de gueules et d'azur à une herse accostée 1972) : doorsneden in zilver een adelaar van keel en azuur met een
de deux macles, le tout d'argent. Dévolution : pour lui-même et ses valpoort vergezeld van twee malies, alles van zilver. Erfopvolging :
descendants porteurs du nom ainsi que pour tous les descendants voor hem zelf en zijn afstammelingen die de naam dragen alsook voor
porteurs du nom qui le souhaitent, issus de François de Raismes alle afstammelingen die de naam dragen en die dit wensen, afstammend
(Dompierre, 1645-1723). van Français de Raismes (Dompierre, 1645-1723).
18. M. de ROOVERE, Thierry (né à Woluwe-Saint-Lambert, le 11 novembre 18. De heer de ROOVERE, Thierry (geboren te Sint-Lambrechts-Woluwe, 11
1943) : d'or au sautoir évidé de sable, accompagné en chef d'une tête november 1943) : in goud een uitgehold schuinkruis van sabel, in het
schildhoofd begeleid door een afgerukte luipaardkop van het tweede.
de léopard arraché du second. L'écu surmonté d'un heaume d'argent, Het schild overtopt met een zilveren helm, getralied, gehalsband en
grillé, colleté et liséré d'or, doublé et attaché de gueules, aux omboord van goud, gevoerd en gehecht van keel, met wrong en dekkleden
bourrelet et lambrequins de sable et d'or. Cimier : la tête de léopard van sabel en goud. Helmtopsieraad : de luipaardkop van het schild.
de l'écu. Devise : DEO VEREOR en lettres de sable sur un listel d'or. Spreuk : DEO VEREOR in letters van sabel op een gouden band.
Dévolution : pour lui-même et ses descendants porteurs du nom ainsi Erfopvolging : voor hem zelf en zijn afstammelingen die de naam dragen
que pour tous les descendants porteurs du nom qui le souhaitent issus alsook voor alle afstammelingen die de naam dragen en die dit wensen,
d'Henri-François de ROOVERE (1878-1965) et de Marie-Anne CAMMAERT. afstammend van Henri-François de ROOVERE (1878-1965) en Marie-Anne
19. M. de VOGHEL, Daniel (né à Wezembeek-Oppem, le 2 février 1939) : CAMMAERT. 19. De heer de VOGHEL, Daniel (geboren te Wezembeek-Oppem, 2 februari
de sinople à trois fleurs de lis au pied patté d'or. L'écu surmonté 1939) : in sinopel drie lelies met brede voet van goud. Het schild
overtopt met een zilveren helm, getralied, gehalsband en omboord van
d'un heaume d'argent, grillé, colleté et liseré d'or, doublé et goud, gevoerd en gehecht van keel, met wrong en dekkleden van sinopel
attaché de gueules, aux bourrelet et lambrequins de sinople et d'or. en goud. Helmtopsieraad : een opstijgende valk van zijn natuurlijke
Cimier : un faucon essorant au naturel. Devise : DEVIENS CELUI QUE TU kleur. Spreuk : DEVIENS CELUI QUE TU ES in letters van sinopel op een
ES en lettres de sinople sur un listel d'or. Dévolution : pour gouden band. Erfopvolging : voor hem zelf en zijn afstammelingen die
lui-même et ses descendants porteurs du nom. de naam dragen.
20. M. d'HOSE, Patrick (né à Schaerbeek, le 19 janvier 1956) : 20. De heer d'HOSE, Patrick (geboren te Schaarbeek, 19 januari 1956) :
coupé-crénelé d'or et de sable, à trois fusées de l'un en l'autre. doorsneden-gekanteeld in goud en sabel, met drie spitsruiten de ene in
L'écu surmonté d'un heaume d'argent, grillé, colleté et liseré d'or, de andere. Het schild overtopt met een zilveren helm, getralied,
doublé et attaché de gueules, aux bourrelet et lambrequins d'or et de gehalsband en omboord van goud, gevoerd en gehecht van keel, met wrong
sable. Cimier : une fusée de sable entre deux demi-vols adossés d'or. en dekkleden van goud en sabel. Helmtopsieraad : een spitsruit van
sabel tussen twee ruggelings afgewende halve vluchten van goud. Spreuk
Devise : OSE SANS CRAINTE en lettres de sable sur un listel d'or. : OSE SANS CRAINTE in letters van sabel op een gouden band.
Dévolution : pour lui-même et ses descendants porteurs du nom ainsi Erfopvolging : voor hem zelf en zijn afstammelingen die de naam dragen
que pour tous les descendants porteurs du nom qui le souhaitent issus alsook voor alle afstammelingen die de naam dragen en die dit wensen,
de Peter de HOSE, ° circa 1550. afstammend van Peter de HOSE, ° circa 1550.
21. M. DRAGUET, Christian (né à Jumet, le 8 mai 1945) : d'azur à une 21. De heer DRAGUET, Christian (geboren te Jumet, 8 mei 1945) : in
azuur een eikentak van zilver, gebladerd met vijf stukken en gevrucht
branche de chêne d'argent, feuillée de cinq pièces et fruitée de met vier eikels van goud; in het schildhoofd van hetzelfde drie
quatre glands d'or; au chef du même chargé de trois pies au naturel. eksters van hun natuurlijke kleur. Het schild overtopt met een
L'écu surmonté d'un heaume d'argent, grillé, colleté et liseré d'or, zilveren helm, getralied, gehalsband en omboord van goud, gevoerd en
doublé et attaché de gueules, aux bourrelet et lambrequins d'azur et gehecht van keel, met wrong en dekkleden van azuur en goud.
d'or. Cimier : une pie de l'écu. Devise : FORTITER ET SAPIENTER en Helmtopsieraad : een ekster van het schild. Spreuk : FORTITER ET
lettres d'or sur un listel d'azur. Dévolution : pour lui-même et ses SAPIENTER in gouden letters op een band van azuur. Erfopvolging : voor
descendants porteurs du nom. hem zelf en zijn afstammelingen die de naam dragen.
22. M. DUCHESNE, Manuel (né à Huy, le 14 décembre 1966) : d'or à trois 22. De heer DUCHESNE, Manuel (geboren te Hoei, 14 december 1966) : in
fasces d'azur au chêne englanté et arraché de gueules brochant; à la goud drie dwarsbalken van azuur met een smalle schuinbalk over een eik
met eikels uitgerukt kan keel; met een uitgeschulpte zoom van
bordure engrêlée du même. L'écu surmonté d'un heaume d'argent, grillé, hetzelfde. Het schild overtopt met een zilveren helm, getralied,
colleté et liseré d'or, doublé et attaché de gueules, aux bourrelet et gehalsband en omboord van goud, gevoerd en gehecht van keel, met wrong
lambrequins d'or et d'azur. Cimier : une épée haute d'argent, garnie en dekkleden van goud en azuur. Helmtopsieraad : een hoog zwaard van
zilver, omboord van goud, tussen twee ruggelings afgewende halve
d'or, entre deux demi-vols adossés d'or et d'azur. Devise : IN EXCELSO vluchten van goud en azuur. Spreuk : IN EXCELSO QUERCUS in letters van
QUERCUS en lettres d'azur sur un listel d'or. Dévolution : pour azuur op een gouden band. Erfopvolging : voor hem zelf en zijn
lui-même et ses descendants porteurs du nom. afstammelingen die de naam dragen.
23. M. DULI'RE, Philippe (né à Namur, le 26 décembre 1927) : d'argent 23. De heer DULI'RE, Philippe (geboren te Namen, 26 december 1927) :
à deux filets de gueules alésés et passés en sautoir, cantonnés d'une van zilver twee zeer smalle schuinstrepen van keel verkort en
opgesteld als schuinkruis, gekantonneerd van een schietspoel van een
navette de tisserand du même et de trois feuilles de lierre de wever van hetzelfde, en van drie klimopbladeren van sinopel; een
sinople; à la filière du même. L'écu surmonté d'un heaume d'argent, smalle zoom van hetzelfde. Het schild overtopt met een zilveren helm,
grillé, colleté et liseré d'or, doublé et attaché de gueules, aux getralied, gehalsband en omboord van goud, gevoerd en gehecht van
bourrelet et lambrequins de gueules et d'argent. Cimier : une croix keel, met wrong en dekkleden van keel en zilver. Helmtopsieraad : een
fleurdelisée de sinople. Devise : DE MON MIEUX en lettres de gueules gelelied kruis van sinopel. Spreuk : DE MON MIEUX in letters van keel
sur un listel d'argent.
Dévolution : pour lui-même et ses descendants porteurs du nom ainsi op een zilveren band. Erfopvolging : voor hem zelf en zijn
que pour tous les descendants porteurs du nom qui le souhaitent issus afstammelingen die de naam dragen alsook voor alle afstammelingen die
de Walter-François DULI'RE (1862-1922) et de Palmyre CARME de naam dragen en die dit wensen, afstammend van Walter-François
(1860-1931). DULI'RE (1862-1922) en Palmyre CARME (1860-1931).
24. M. EICKHOFF, Jacques (né à Bruxelles, le 28 février 1933) : 24. De heer EICKHOFF, Jacques (geboren te Brussel, 28 februari 1933) :
d'argent à une branche de chêne feuillée de cinq pièces de sinople, in zilver een tak van een eik gebladerd met vijf stukken van sinopel,
englantée de six pièces d'or, la tige en pal, au chef chaperonné de met zes eikels van goud, de steel paalsgewijze geplaatst, met het
gueules. L'écu surmonté d'un heaume d'argent, grillé, colleté et bolgedekt schildhoofd van keel. Het schild overtopt met een zilveren
liseré d'or, doublé et attaché de gueules, aux bourrelet et helm, getralied, gehalsband en omboord van goud, gevoerd en gehecht
lambrequins de gueules et d'argent. Cimier : un chêne de sinople. van keel, met wrong en dekkleden van goud en azuur. Helmtopsieraad :
Devise : TENIR, en lettres de gueules sur un listel d'argent. een eik van sinopel. Spreuk : TENIR, in letters van keel op een
Dévolution : pour lui-même et ses descendants porteurs du nom. zilveren band. Erfopvolging : voor hem zelf en zijn afstammelingen die
de naam dragen.
25. M. EWBANK, Edward (né à Jemappes, le 8 novembre 1947) : de sable à 25. De heer EWBANK, Edward (geboren te Jemappes, 8 november 1947) :
trois chevrons entrelacés d'or; au chef du même chargé de trois van sabel drie samengevlochten kepers van goud; het schildhoofd van
tourteaux du champ. L'écu surmonté d'un tortil d'or et de gueules. hetzelfde bezet met drie koeken van het veld. Het schild overtopt met
Cimier : une tête et col de dragon d'or, lampassé de gueules. Devise : een baronnenkroon van goud en van keel. Helmtopsieraad : de kop en de
VINCIT VERITAS en lettres de sable sur un listel d'or. Dévolution : hals van een gevleugelde draak getongd van keel. Spreuk : VINCIT
pour lui-même et ses descendants porteurs du nom ainsi que pour les VERITAS in letters van sabel op een gouden band. Erfopvolging : voor
hem zelf en zijn afstammelingen die de naam dragen alsook voor de
descendants porteurs du nom qui le souhaitent, issus de James-Thomas afstammelingen die de naam dragen en die dit wensen, afstammend van
EWBANK (° Westminster 11 mars 1780, + Valenciennes 24 mai 1863) et de James-Thomas EWBANK (° Westminster 11 maart 1780, + Valenciennes 24
Marie-Magdeleine de WESPIN. mei 1863) en van Marie-Magdeleine de WESPIN.
26. Association familiale JANSSENS de VAREBEKE (A.S.B.L) : d'or à 26. Familievereniging JANSSENS de VAREBEKE (V.Z.W.) : in goud drie
trois arbres arrachés de sinople. L'écu surmonté d'un heaume d'argent, uitgerukte bomen van sinopel. Het schild overtopt met een zilveren
grillé, colleté et liseré d'or, doublé et attaché de gueules, aux helm, getralied, gehalsband en omboord van goud, gevoerd en gehecht
bourrelet et lambrequins de sinople et d'or. Cimier : un arbre de van keel, met wrong en dekkleden van sinopel en goud. Helmtopsieraad :
l'écu. Devise : AVITA FIDE en lettres d'or sur un listel de sinople. een boom van het schild. Spreuk : AVITA FIDE in gouden letters op een
Dévolution : Guy JANSSENS de VAREBEKE, Président, au nom de band van sinopel. Erfopvolging; Guy JANSSENS de VAREBEKE, Voorzitter,
l'Association familiale JANSSENS de VAREBEKE au bénéfice des in naam van de familievereniging JANSSENS de VAREBEKE ten gunste van
descendants porteurs du nom, des branches non-anoblies, issues de de afstammelingen die de naam dragen, de niet in de adelstand verheven
Théodore JANSSENS (1825-1889) et de Marie-Angélique BEECKMAN takken, stammende uit Théodore JANSSENS (1825-1889) en Marie-Angélique
(1834-1889). BEECKMAN (1834-1889).
27. M. FAUTRE, Luc (né à Woluwe-Saint-Pierre, le 6 juillet 1946) : 27. De heer FAUTRE, Luc (geboren te Sint-Pieters-Woluwe, 6 juli 1946):
d'argent au chevron de sable accompagné en pointe d'un chêne de in zilver een keper van sabel, vergezeld in de schildvoet van een eik
sinople englanté d'or, au chef de gueules chargé de trois hures de van sinopel met eikels van goud, het schildhoofd van keel beladen met
sanglier arrachées d'or, allumées de gueules et défendues d'argent. drie afgerukte everzwijnkoppen van goud, geoogd van keel en met
L'écu surmonté d'un heaume d'argent, grillé, colleté et liseré d'or, slagtanden van zilver. Het schild overtopt met een zilveren helm,
doublé et attaché de gueules, aux bourrelet et lambrequins de gueules getralied, gehalsband en omboord van goud, gevoerd en gehecht van
et d'argent. Cimier : trois glands d'or tigés et feuillés de sinople. keel, met wrong en dekkleden van keel en van zilver. Helmtopsieraad :
Devise : FOTRET FORTITER, en lettres d'argent sur un listel de drie eikels van goud, gesteeld en gebladerd van sinopel. Spreuk :
FOTRET FORTITER in zilveren letters op een band van keel. Erfopvolging
gueules. Dévolution : pour lui-même et ses descendants porteurs du : voor hem zelf en zijn afstammelingen die de naam dragen.
nom. 28. M. GENIN, Hugo (né à Mornimont, le 24 août 1937) : de sable à la 28. De heer GENIN, Hugo (geboren te Mornimont, 24 augustus 1937) : in
colonne d'argent, surmontée d'un croissant du même et accostée de deux sabel een zuil van zilver, gedekt met een wassenaar van hetzelfde en
épis de blé feuillés, les tiges passées en sautoir sous la colonne, le geëvend van twee gebladerde korenaren, de stelen als een schuinkruis
tout d'or. L'écu surmonté d'un heaume d'argent, grillé, colleté et onder de kolom, alles van goud. Het schild overtopt met een zilveren
liseré d'or, doublé et attaché de gueules, aux bourrelet et helm, getralied, gehalsband en omboord van goud, gevoerd en gehecht
lambrequins de sable et d'or. Cimier : une croix issante d'or. Devise van keel, met wrong en dekkleden van sabel en van goud. Helmtopsieraad
: ARATRO ET HONORE en lettres de sable sur un listel d'or. Dévolution : een uitkomend kruis van goud. Spreuk : ARATRO ET HONORE in letters
: pour lui-même, au nom de ses père et oncle et leurs descendants van sabel op een gouden band. Erfopvolging : voor hem zelf, in naam
porteurs du nom. van zijn vader en onkel en hun afstammelingen die de naam dragen.
29. M. GEUBEL, François-Xavier (né à Ixelles, le 7 décembre 1950) : 29. De heer GEUBEL, François-Xavier (geboren te Elsene, 7 december
1950) : schuin gevierendeeld : in het schildhoofd van goud een adelaar
écartelé en sautoir : en chef, d'or à l'aigle éployée de sable, van sabel, gebekt en getongd van keel; rechts en links, van keel een
becquée et lampassée de gueules; à dextre et à senestre, de gueules à waterkruik van goud, die van links naar linker zijde gekeerd; in de
une pignate d'or, celle à senestre contournée; en pointe, d'or à une schildvoet, in goud een hamei van keel, het onderste stuk in de vorm
hamaide de gueules, la pièce inférieure en feuille de scie. L'écu van een zaagblad. Het schild overtopt met een zilveren helm,
surmonté d'un heaume d'argent, grillé, colleté et liseré d'or, doublé getralied, gehalsband en omboord van goud, gevoerd en gehecht van
et attaché de gueules, aux bourrelet et lambrequins de gueules et keel, met wrong en dekkleden van keel en van goud. Helmtopsieraad : de
d'or. Cimier : l'aigle éployée de l'écu. Devise : BEL ET BIEN en adelaar van het schild. Spreuk : BEL ET BIEN in letters van keel op
lettres de gueules sur un listel d'or. Dévolution : pour lui-même et een gouden band. Erfopvolging : voor hem zelf en zijn afstammelingen
ses descendants porteurs du nom ainsi que pour tous les descendants die de naam dragen alsook voor alle afstammelingen die de naam dragen
porteurs du nom qui le souhaitent issus de Joseph-Gilles GEUBEL et de en die dit wensen, afstammend van Joseph-Gilles GEUBEL en van
Stéphanie LIARD (grands-parents du requérant). Stéphanie LIARD (grootouders van verzoeker).
30. M. HARMIGNIES, Roger (né à Bruxelles, le 27 août 1922) : tiercé en 30. De heer HARMIGNIES, Roger (geboren te Brussel, 27 augustus 1922):
fasce : au 1 de gueules au lion d'or accosté de deux roses du même; au doorsneden in drieën : 1 in keel een leeuw van goud geëvend van twee
2 d'argent à deux lions de gueules; au 3 de gueules à une rose d'or. rozen van hetzelfde; 2 in zilver twee leeuwen van keel; 3 van keel een
L'écu surmonté d'un heaume de joute d'argent, coiffé d'un masque de roos van goud. Het schild overtopt met een zilveren steekspelhelm,
lion d'or, lambrequins de gueules et d'argent. Devise : TIENS BON en gedekt met een leeuwenmasker van goud, dekkleden van keel en van
lettres de gueules sur un listel d'argent. zilver. Spreuk : TIENS BON in letters van keel op een zilveren band.
Dévolution : pour lui-même et ses descendants porteurs du nom. Erfopvolging : voor hem zelf en zijn afstammelingen die de naam
31. M. HAUTENAUVEN, Herman (né à Lobbes, le 21 janvier 1956) : de dragen. 31. De heer HAUTENAUVEN, Herman (geboren te Lobbes, 21 januari 1956) :
sinople au chevron rompu d'argent accompagné en pointe de deux chicots in sinopel een verbroken keper vergezeld in het schildhoofd van twee
au naturel, passés en sautoir et allumés d'or. L'écu surmonté d'un boomstompen van hun natuurlijke kleur, opgesteld als schuinkruis en
geoogd van goud. Het schild overtopt met een zilveren helm, getralied,
heaume d'argent, grillé, colleté et liseré d'or, doublé et attaché de gehalsband en omboord van goud, gevoerd en gehecht van keel, met wrong
gueules, aux bourrelet et lambrequins de sinople et d'or. Cimier : une en dekkleden van sinopel en van goud. Helmtopsieraad : een vlam van
flamme d'or. Dévolution : pour lui-même et ses descendants porteurs du goud. Erfopvolging : voor hem zelf en zijn afstammelingen die de naam
nom. dragen.
32. M. HORION, Gérard (né à Mons, le 6 avril 1938) : d'or à l'ancre 32. De heer HORION, Gérard (geboren te Bergen, 6 april 1938) : in goud
d'azur; le champ chapé ployé du même, chargé à dextre et à senestre de een anker van azuur; het veld gekapt gebogen van hetzelfde, rechts en
trois étoiles à six rais du champ. L'écu surmonté d'un heaume links beladen met drie sterren met zes punten van het veld. Het schild
d'argent, grillé, colleté et liseré d'or, doublé et attaché de overtopt met een zilveren helm, getralied, gehalsband en omboord van
gueules, aux bourrelet et lambrequins d'azur et d'or. Cimier : une goud, gevoerd en gehecht van keel, met wrong en dekkleden van azuur en
tête et col de licorne de sable, accornée d'or. Dévolution : pour van goud. Helmtopsieraad : de kop en de hals van een eenhoorn van
sabel, gehoornd van goud. Erfopvolging : voor hem zelf en zijn
lui-même et ses descendants porteurs du nom. afstammelingen die de naam dragen.
33. M. HOUTART, Jean-François (né à Luxembourg [Grand-Duché de 33. De heer HOUTART, Jean-François (geboren te Luxemburg
Luxembourg], le 5 août 1955) : émanché en fasce de deux pointes et de [Groothertogdom Luxemburg ], 5 augustus 1955) : ingehoekt met een
deux demies de gueules sur argent; au chef d'argent chargé de trois dwarsbalk van twee punten en twee halve van keel op zilver; het
roses de gueules boutonnées d'or et barbées de sinople. L'écu surmonté schildhoofd van zilver beladen met drie rozen van keel geknopt van
d'un heaume d'argent, grillé, colleté et liseré d'or, doublé et goud en gebaard van sinopel. Het schild overtopt met een zilveren
attaché de gueules, aux bourrelet et lambrequins d'argent et de helm, getralied, gehalsband en omboord van goud, gevoerd en gehecht
van keel, met wrong en dekkleden van azuur en van goud. Helmtopsieraad
gueules. Cimier : une rose de l'écu, tigée et feuillée de deux pièces : een roos van het schild, gesteeld en gebladerd van twee stukken van
de sinople. Devise : T!T OU TARD, en lettres de gueules sur un listel sinopel. Spreuk : T!T OU TARD, in letters van keel op een zilveren
d'argent. Dévolution : pour lui-même et ses descendants porteurs du band. Erfopvolging : voor hem zelf en zijn afstammelingen die de naam
nom ainsi que pour tous les descendants porteurs du nom qui le dragen alsook voor alle afstammelingen die de naam dragen en die dit
souhaitent issus d'Henri-Hubert HOUTART (1663-1733) et de Barbe de wensen, afstammend van Henri-Hubert HOUTART (1663-1733) en van Barbe
NOVILLE (1674-1765). de NOVILLE (1674-1765).
34. M. JAUMAIN, Christian (né à Moignelée, le 3 septembre 1939) : 34. De heer JAUMAIN, Christian (geboren te Moignelée, 3 september
d'azur à quatre coquilles d'or, posées 1, 2 et 1; au chef d'argent à la foi de carnation, vêtue de gueules et rebrassée d'or. L'écu surmonté d'un heaume d'argent, grillé, colleté et liseré d'or, doublé et attaché de gueules, aux bourrelet et lambrequins d'azur et d'argent. Cimier : une main droite de carnation vêtue de gueules et rebrassée d'or, l'index allongé, le pouce écarté, les autres doigts repliés. Devise : JAUMAIN TIENDRA en lettres d'argent sur un listel d'azur. Dévolution : pour lui-même et ses descendants porteurs du nom ainsi que pour tous les descendants porteurs du nom qui le souhaitent 1939) : in azuur vier schelpen van goud, geplaatst 1, 2 en 1; het schildhoofd van zilver met twee in elkaar geslagen handen van vleeskleur, omkleed van keel en met rand of omslag van goud. Het schild overtopt met een zilveren helm, getralied, gehalsband en omboord van goud, gevoerd en gehecht van keel, met wrong en dekkleden van azuur en van zilver. Helmtopsieraad : een rechter hand van vleeskleur, omkleed van keel en met rand of omslag van goud, met gestrekte wijsvinger, gespreide duim, de andere vingers opgetrokken. Spreuk : JAUMAIN TIENDRA in letters van zilver op een band van azuur. Erfopvolging : voor hem zelf en zijn afstammelingen die de naam dragen alsook voor alle afstammelingen die de naam dragen en die dit wensen,
issus d'Aimable JAUMAIN (1915-1986) et de Denise HOLEF (1914-1982). afstammend van Aimable JAUMAIN (1915-1986) en van Denise HOLEF (1914-1982).
35. M. JOSSART, Jean (né à Charleroi, le 21 février 1938) : coupé ondé 35. De heer JOSSART, Jean (geboren te Charleroi, 21 februari 1938) :
: en chef d'argent à l'ombre de soleil issant de gueules, entouré de doorsneden gegolfd : het schildhoofd van zilver met de schaduw van de
sept rayons du même touchant les bords, le champ chapé d'azur, chargé uitkomende zon van keel, omringd van zeven stralen van hetzelfde die
à dextre d'un croissant figuré contourné d'argent et à senestre d'un de randen raken, het veld gekapt van azuur, rechts beladen met een
livre ouvert du même; en pointe, d'azur à une ancre formée de deux gezichtsmaan naar linker zijde gekeerd van zilver en rechts met een
open boek van hetzelfde; in de schildvoet van azuur een anker gevormd
lettres J adossées et sommées d'un annelet, le tout d'argent. Devise : door twee letters J ruggelings afgewend en getopt met een kleine ring,
VITAM TUAM SOMNIO SCIENTIAQUE ILLUMINA en lettres d'azur sur un listel alles van zilver. Spreuk : VITAM TUAM SOMNIO SCIENTIAQUE ILLUMINA in
d'argent. Dévolution : pour lui-même, son frère Paul et leurs letters van azuur op een zilveren band. Erfopvolging : voor hem zelf,
descendants porteurs du nom. zijn broer Paul en hun afstammelingen die de naam dragen.
36. M. KOCH, Louis (né à Liège, le 1er avril 1934) : coupé : au 1 36. De heer KOCH, Louis (geboren te Luik, 1 april 1934) : doorsneden :
parti d'azur à un soleil d'or et de gueules à une étoile à six rais 1 gedeeld in azuur een zon van goud en keel met een ster van zes
d'argent; au 2 d'argent au lion léopardé de gueules. L'écu surmonté punten van zilver; 2 in zilver een geluipaarde leeuw van keel. Het
d'un heaume d'argent, grillé, colleté et liseré d'or, doublé et schild overtopt met een zilveren helm, getralied, gehalsband en
attaché de gueules, aux bourrelet et lambrequins de gueules et omboord van goud, gevoerd en gehecht van keel, met wrong en dekkleden
d'argent. Cimier : un lion issant de gueules. Dévolution : pour van keel en van zilver. Helmtopsieraad : een uitkomende leeuw van
lui-même et ses descendants porteurs du nom. keel. Erfopvolging : voor hem zelf en zijn afstammelingen die de naam dragen.
37. M. LAGASSE, Albert (né à Ans, le 28 juin 1947) : d'argent à la 37. De heer LAGASSE, Albert (geboren te Ans, 28 juni 1947) : in zilver
croix pattée de gueules cantonnée de quatre têtes de pies de sable, een breedarmig kruis van keel, gekantonneerd van vier afgerukte
arrachées. L'écu surmonté d'un heaume d'argent, grillé, colleté et eksterkoppen van sabel. Het schild overtopt met een zilveren helm,
liseré d'or, doublé et attaché de gueules, aux bourrelet et getralied, gehalsband en omboord van goud, gevoerd en gehecht van
lambrequins de gueules et d'argent. keel, met wrong en dekkleden van keel en van zilver. Helmtopsieraad :
Cimier : deux demi-vols de pie affrontés. Devise : NUL NE L'AGACE twee toegewende halve vluchten van een ekster. Spreuk : NUL NE L'AGACE
IMPUNEMENT en lettres de gueules sur un listel d'argent. Dévolution : IMPUNEMENT in letters van keel op een zilveren band. Erfopvolging :
pour lui-même et ses descendants porteurs du nom. voor hem zelf en zijn afstammelingen die de naam dragen.
38. M. LAURENT, Michel (né à Saint-Hubert, le 16 avril 1951) : 38. De heer LAURENT, Michel (geboren te Saint-Hubert, 16 april 1951) :
écartelé : aux 1 et 4 de sable à trois pals alésés d'argent; au 2 de gevierendeeld : 1 en 4 in sabel drie verkorte palen van zilver; 2 in
gueules à une fleur de lys d'or; au 3 de gueules à un huchet virolé et keel een lelie van goud; 3 in keel een jachthoren beslagen en gesnoerd
enguiché d'or; à la croix denchée d'argent brochant. L'écu surmonté van goud; een smalle schuinbalk over een uitgetand kruis van zilver.
d'un heaume d'argent, grillé, colleté et liseré d'or, doublé et Het schild overtopt met een zilveren helm, getralied, gehalsband en
attaché de gueules, aux bourrelet et lambrequins d'or et de gueules. omboord van goud, gevoerd en gehecht van keel, met wrong en dekkleden
van goud en van keel. Helmtopsieraad : een uitkomende hond van zijn
Cimier : un chien issant au naturel tenant dans sa patte une plume natuurlijke kleur houdende in zijn poot een veer van goud. Spreuk :
d'or. Devise : VERBA SCRIBENDA en lettres de sable sur un listel VERBA SCRIBENDA in letters van sabel op een zilveren band.
d'argent. Dévolution : pour lui-même et ses descendants porteurs du Erfopvolging : voor hem zelf en zijn afstammelingen die de naam
nom. dragen.
39. M. LEMAIGRE, Geoffroy (né à Ixelles, le 2 février 1974) : écartelé 39. De heer LEMAIGRE, Geoffroy (geboren te Elsene, 2 februari 1974) :
: au 1 de sable, au 2 de gueules à la croix pattée alésée d'or, au 3 gevierendeeld : 1 in sabel, 2 in keel met een verkort breedarmig kruis
de gueules au compas d'or, au 4 de sinople à la bande d'or chargée de van goud, 3 in keel een passer van goud, 4 in sinopel een balk van
goud beladen met vier kleine ringen van sabel met een smalle
quatre annelets de sable brochant sur l'écartelé. L'écu surmonté d'un schuinbalk over het gevierendeelde schild. Het schild overtopt met een
heaume d'argent, grillé, colleté et liseré d'or, doublé et attaché de zilveren helm, getralied, gehalsband en omboord van goud, gevoerd en
gueules, aux bourrelet et lambrequins d'or et de gueules. Cimier : un gehecht van keel, met wrong en dekkleden van goud en van keel.
vol de gueules et d'or. Devise : NATUS AD JUVANDUM en lettres d'or sur Helmtopsieraad : een vlucht van keel en van goud. Spreuk : NATUS AD
un listel de gueules. Dévolution : pour lui-même et son père et leurs JUVANDUM in gouden letters op een band van keel. Erfopvolging : voor
descendants porteurs du nom. hem zelf en zijn vader en hun afstammelingen die de naam dragen.
40. M. le MAIRE de ROMSEE, Philippe (né à Louveigné, le 27 juillet 40. De heer le MAIRE de ROMSEE, Philippe (geboren te Louveigné, 27
1948) : d'azur au pal retrait en chef d'or, soutenu d'une fasce du juli 1948) : in azuur een paal geknot in het schildhoofd van goud,
ondersteund door een dwarsbalk van hetzelfde, alles vergezeld in het
même, le tout accompagné en chef de deux roses d'argent et en pointe schildhoofd van twee rozen van zilver en in de schildvoet van een
d'une merlette du même. L'écu surmonté d'un heaume d'argent, grillé, merlet van hetzelfde. Het schild overtopt met een zilveren helm,
colleté et liseré d'or, doublé et attaché de gueules, aux bourrelet et getralied, gehalsband en omboord van goud, gevoerd en gehecht van
lambrequins d'or et d'azur. Cimier : la merlette de l'écu. keel, met wrong en dekkleden van goud en van keel. Helmtopsieraad : de
Dévolution : pour lui-même et ses descendants porteurs du nom ainsi merlet van het schild. Erfopvolging : voor hem zelf en zijn
que pour tous les descendants porteurs du nom de Lemaire, le Maire ou afstammelingen die de naam dragen alsook voor alle afstammelingen die
le Maire de Romsée qui le souhaitent issus de Pierre-Guillaume LEMAIRE de namen Lemaire, le Maire of le Maire de Romsée dragen en die dit
wensen, afstammend van Pierre-Guillaume LEMAIRE (1785-1847) en
(1785-1847) et de Catherine MARRES (1789-1851). Catherine MARRES (1789-1851).
41. M. MINET, Pierre (né à Lille [France], le 19 janvier 1933) : 41. De heer MINET, Pierre (geboren te Rijsel [Frankrijk], 19 januari
d'argent à la fasce haussée de sinople, chargée de trois étoiles d'or 1933) : in zilver een verhoogde dwarsbalk van sinopel, beladen met
et accompagnée en pointe d'un sanglier de sable défendu du champ. drie sterren van goud en in de schildvoet vergezeld van een everzwijn
met slagtanden van sabel van het veld. Het schild overtopt met een
L'écu surmonté d'un heaume d'argent, grillé, colleté et liseré d'or, zilveren helm, getralied, gehalsband en omboord van goud, gevoerd en
doublé et attaché de gueules, aux bourrelet et lambrequins de sinople gehecht van keel, met wrong en dekkleden van sinopel en van zilver.
et d'argent. Cimier : une étoile de l'écu. Devise : PER OMNE PERTINAX Helmtopsieraad : een ster van het schild. Spreuk : PER OMNE PERTINAX
in letters van goud op een band van sinopel. Erfopvolging : voor hem
en lettres d'or sur un listel de sinople. Dévolution : pour lui-même zelf en zijn afstammelingn die de naam dragen alsook voor alle
et ses descendants porteurs du nom ainsi que pour tous les descendants afstammelingen die de naam dragen en die dit wensen, afstammend van
porteurs du nom qui le souhaitent issus de François-Xavier MINET François-Xavier MINET (1800-1853) en van Félicité HENNESSY
(1800-1853) et de Félicité HENNESSY (1811-1863). (1811-1863).
42. M. NYST, Jean (né à Ixelles, le 9 octobre 1952) : parti : au 1 de 42. De heer NYST, Jean (geboren te Elsene, 9 oktober 1952) : gedeeld :
1 in keel een kruis van goud; 2 in zilver een boom staande op een
gueules à une croix d'or; au 2 d'argent à un arbre terrassé de sinople grasgrond van sinopel vergezeld vóór de stam van een gaande hert naar
accompagné devant le tronc d'un cerf passant contourné au naturel; linker zijde gekeerd in zijn natuurlijke kleur; het schild geboord van
l'écu bordé d'or. L'écu surmonté d'un heaume d'argent, grillé, colleté goud. Het schild overtopt met een zilveren helm, getralied, gehalsband
et liseré d'or, doublé et attaché de gueules, aux bourrelet et en omboord van goud, gevoerd en gehecht van keel, met wrong en
lambrequins d'or et de gueules. Cimier : l'arbre de l'écu. dekkleden van goud en van keel. Helmtopsieraad : de boom van het
Dévolution : pour lui-même et ses descendants porteurs du nom. schild. Erfopvolging : voor hem zelf en zijn afstammelingen die de
43. M. PAUWELS, Cédric (né à Etterbeek, le 6 janvier 1970) : d'azur à naam dragen. 43. De heer PAUWELS, Cédric (geboren te Etterbeek, 6 januari 1970) :
la fasce ondée d'or et un hibou d'argent brochant, chargé d'une croix in azuur een gegolfde dwarsbalk van goud en een smalle schuinbalk over
een uil, beladen met een patriarchaal kruis van sabel. Het schild
patriarcale de sable. L'écu surmonté d'un heaume d'argent, grillé, overtopt met een zilveren helm, getralied, gehalsband en omboord van
colleté et liseré d'or, doublé et attaché de gueules, aux bourrelet et goud, gevoerd en gehecht van keel, met wrong en dekkleden van goud en
lambrequins d'azur et d'argent. Cimier : le hibou de l'écu. Devise : van keel. Helmtopsieraad : de uil van het schild. Spreuk : HONOR ET
HONOR ET SAPIENTIA en lettres d'azur sur un listel d'argent. SAPIENTIA in letters van azuur op een zilveren band. Erfopvolging :
Dévolution : pour lui-même et les descendants porteurs du nom issus de voor hem zelf en de afstammelingen die de naam dragen, afstammend van
Julien PAUWELS et d'Anna VANNESTE. Julien PAUWELS en Anna VANNESTE.
44. M. PEETERS, Maxime (né à Namur, le 10 novembre 1987) : taillé d'or 44. De heer PEETERS, Maxime (geboren te Namen, 10 november 1987) :
links geschuind in goud en in keel een leeuw wederzijds en beurtelings
et de gueules, au lion de l'un dans l'autre, brandissant de la patte van kleur verwisselend, houdende in de rechter poot een veer van sabel
dextre une plume de sable et s'appuyant de la patte senestre sur une en steunende met de linker poot op een Latijns kruis van hetzelfde.
croix latine du même. L'écu surmonté d'un heaume d'argent, grillé, Het schild overtopt met een zilveren helm, getralied, gehalsband en
colleté et liseré d'or, doublé et attaché de gueules, aux bourrelet et omboord van goud, gevoerd en gehecht van keel, met wrong en dekkleden
lambrequins d'or et de gueules. Dévolution : pour lui-même et ses van goud en van keel. Erfopvolging : voor hem zelf en zijn
descendants porteurs du nom. afstammelingen die de naam dragen.
45. M. PIRARD, Dominique (né à Liège, le 25 mai 1946) : de gueules à 45. De heer PIRARD, Dominique (geboren te Luik, 25 mei 1946) : in keel
la fasce d'or, chargée de trois croisettes fleurdelisées du champ et een dwarsbalk van goud, beladen met drie geleliede kruisjes van het
accompagnée, en chef de deux diamants d'argent et en pointe d'un veld, vergezeld, in het schildhoofd, van twee diamanten van zilver, en
rencontre de bélier du même accorné d'or. L'écu surmonté d'un heaume in de schildvoet, van een aanziende van een ram van hetzelfde gehoornd
d'argent, grillé, colleté et liseré d'or, doublé et attaché de van goud. Het schild overtopt met een zilveren helm, getralied,
gehalsband en omboord van goud, gevoerd en gehecht van keel, met wrong
gueules, aux bourrelet et lambrequins de gueules et d'or. Cimier : en dekkleden van keel en van goud. Helmtopsieraad : twee zwaarden van
deux épées d'or passées en sautoir. Dévolution : pour lui-même et son goud opgesteld als een schuinkruis. Erfopvolging : voor hem zelf en
frère et leurs descendants porteurs du nom. zijn broer en hun afstammelingen die de naam dragen.
46. M. QUECQ d'HENRIPRET, Philippe (né à Gand, le 14 mars 1925) : de 46. De heer QUECQ d'HENRIPRET, Philippe (geboren te Gent, 14 maart
sinople à un canard d'argent; au chef d'or chargé de deux tourteaux de 1925) : in sinopel een eend van zilver; in het schildhoofd in goud
gueules. L'écu surmonté d'un heaume d'argent, grillé, colleté et beladen met twee koeken van keel. Het schild overtopt met een zilveren
liseré d'or, doublé et attaché de gueules, aux bourrelet et helm, getralied, gehalsband en omboord van goud, gevoerd en gehecht
lambrequins de sinople et d'or. Cimier : un tourteau de l'écu. Devise van keel, met wrong en dekkleden van keel en van goud. Helmtopsieraad
: SAT CITO SI CERTO en lettres de gueules sur un listel d'or. : een koek van het schild. Spreuk : SAT CITO SI CERTO in letters van
Dévolution : pour lui-même et ses descendants porteurs du nom. keel op een gouden band. Erfopvolging : voor hem zelf en zijn
afstammelingen die de naam dragen.
47. M. SCIEUR, Marcel (né à Fosses-la-Ville, le 30 juillet 1926) : 47. De heer SCIEUR, Marcel (geboren te Fosses-la-Ville, 30 juli 1926)
: links geschuind in keel en in sinopel, een hoekige smalle schuinbalk
taillé de gueules et de sinople, à la cotice vivrée brochant sur la over de deling, vergezeld in het schildhoofd van een ster en in de
partition, accompagnée en chef d'une étoile et en pointe d'un pneu schildvoet van een band beladen met een halve vlucht en getopt met een
chargé d'un demi-vol et sommé d'une couronne royale, le tout d'or. koninklijke kroon, alles van goud. Het schild overtopt met een
L'écu surmonté d'un heaume d'argent, grillé, colleté et liseré d'or, zilveren helm, getralied, gehalsband en omboord van goud, gevoerd en
doublé et attaché de gueules, aux bourrelet et lambrequins de gueules gehecht van keel, met wrong en dekkleden van keel en van goud.
et d'or. Cimier : l'étoile de l'écu. Dévolution : pour lui-même et ses Helmtopsieraad : de ster van het schild. Erfopvolging : voor hemzelf
descendants porteurs du nom. en zijn afstammelingen die de naam dragen.
48. M. SIBILLE, Benoît (né à Anderlecht, le 11 septembre 1963) : de 48. De heer SIBILLE, Benoît (geboren te Anderlecht, 11 september 1963)
: in sabel een leeuw van zilver, genageld en getongd van keel; in het
sable au lion d'argent, armé et lampassé de gueules; au chef d'or schildhoofd een schuinkruis van keel. Het schild overtopt met een
chargé d'un sautoir de gueules. L'écu surmonté d'un heaume d'argent, zilveren helm, getralied, gehalsband en omboord van goud, gevoerd en
grillé, colleté et liseré d'or, doublé et attaché de sable, aux gehecht van keel, met wrong en dekkleden van keel en van goud.
bourrelet et lambrequins de gueules et d'or. Cimier : le lion de l'écu Helmtopsieraad : de uitkomende leeuw van het schild in een vlucht ter
issant dans un vol à l'antique, l'aile à dextre de sable, l'aile à zijde, de rechter vleugel van sabel, de linker vleugel van goud
senestre d'or chargée du sautoir de l'écu. Devise : ELLE DIT VRAY beladen met het schuinkruis van het schild. Spreuk : ELLE DIT VRAY
SIBILLA en lettres d'argent sur un listel de gueules. Dévolution : SIBILLA in letters van zilver op een band van keel. Erfopvolging :
pour lui-même et ses descendants porteurs du nom ainsi que pour tous voor hem zelf en zijn afstammelingen die de naam dragen alsook voor
les descendants porteurs du nom qui le souhaitent issus de Hubert alle afstammelingen die de naam dragen en die dit wensen, afstammend
SIBILLE (° circa 1520, + Seneffe le 3 janvier 1589). van Hubert SIBILLE (° circa 1520, + Seneffe 3 januari 1589).
49. M. SINNIGER, Olivier (né à Uccle, le 15 mars 1954) : d'argent à la 49. De heer SINNIGER, Olivier (geboren te Ukkel, 15 maart 1954) : in
croix de gueules; à un écusson d'azur brochant, chargé d'une étoile zilver een kruis van keel; een schild van azuur erover, beladen met
soutenue de deux rameaux d'olivier fruités passés en sautoir, le tout een ster ondersteund door twee olijftakken met vruchten van een andere
kleur opgesteld als een schuinkruis, alles van goud.. Het schild
d'or. L'écu surmonté d'un heaume d'argent, grillé, colleté et liseré overtopt met een zilveren helm, getralied, gehalsband en omboord van
d'or, doublé d'azur et attaché de gueules, aux bourrelet et goud, gevoerd en gehecht van keel, met wrong en dekkleden van keel en
lambrequins de gueules et d'argent. Cimier : l'étoile de l'écu entre van zilver. Helmtopsieraad : de ster van het schild tussen twee halve
deux demi-vols de gueules. Devise : UMBRA LUX DEI en lettres d'argent vluchten van keel. Spreuk : UMBRA LUX DEI in letters van zilver op een
sur un listel de gueules. Dévolution : pour lui-même et ses band van keel. Erfopvolging : voor hem zelf en voor de afstammelingen
descendants porteurs du nom ainsi que pour les descendants porteurs du
nom des frères de son père qui le souhaitent. die de naam dragen van de broers van zijn vader en die dit wensen.
50. M. STAVAUX, Michel (né à Schaerbeek, le 6 mai 1948) : d'azur à une 50. De heer STAVAUX, Michel (geboren te Schaarbeek, 6 mei 1948) : in
étable d'argent surmontée de cinq étoiles posées en orle, la pointe azuur een stal van zilver getopt met vijf sterren, geplaatst als
vers le chef. L'écu surmonté d'un heaume d'argent, grillé, colleté et binnenzoom, het punt naar het schildhoofd toegewend. Het schild
liseré d'or, doublé et attaché de gueules, aux bourrelet et overtopt met een zilveren helm, getralied, gehalsband en omboord van
lambrequins d'azur et d'argent. goud, gevoerd en gehecht van keel, met wrong en dekkleden van azuur en
Cimier : un pégase d'argent lampassé de gueules et saboté d'or. Devise van zilver. Helmtopsieraad : een gevleugeld paard van zilver getongd
: EST LABOR HONOR OFFICIUMQUE JUS MEUS en lettres d'argent sur un van keel en gehoefd van goud. Spreuk : EST LABOR HONOR OFFICIUMQUE JUS
listel d'azur. Dévolution : pour lui-même et ses descendants porteurs MEUS in letters van zilver op een band van azuur. Erfopvolging : voor
du nom. hem zelf en zijn erfgenamen die de naam dragen.
51. M. STEINBACH, Benoît (né à Ixelles, le 26 août 1959) : d'azur au 51. De heer STEINBACH, Benoît (geboren te Elsene, 26 augustus 1959) :
in azuur een zwaan van zilver zwemmend op een golf van het veld. Het
cygne d'argent, nageant sur une onde du champ. L'écu surmonté d'un schild overtopt met een zilveren helm, getralied, gehalsband en
heaume d'argent, grillé, colleté et liseré d'or, doublé et attaché de omboord van goud, gevoerd en gehecht van keel, met wrong en dekkleden
gueules, aux bourrelet et lambrequins d'azur et d'argent. Cimier : un van azuur en van zilver. Helmtopsieraad : een uitkomende hert van zijn
cerf issant au naturel. Dévolution : pour lui-même et ses descendants natuurlijke kleur. Erfopvolging : voor hem zelf en zijn afstammelingen
porteurs du nom ainsi que pour les descendants porteurs du nom qui le die de naam dragen alsook voor de afstammelingen die de naam dragen en
souhaitent issus de Quirin STEINBACH (1718-1790) et de die dit wensen, afstammend van Quirin STEINBACH (1718-1790) en van
Marie-Marguerite BLANCKAERT. Marie-Marguerite BLANCKAERT.
52. M. SURY, Geoffroy (né à Schaerbeek, le 22 février 1957) : d'azur à la forteresse d'or, la herse levée, les sept tours couvertes du même, surmontée de trois roses rangées d'argent, boutonnées d'or et barbées de sinople. L'écu surmonté d'un heaume d'argent, grillé, colleté et liseré d'or, doublé et attaché de gueules, aux bourrelet et lambrequins d'azur et d'or. Cimier : un lion issant d'or. Devise : N'EST QUE N'ADMETS en lettres d'azur sur un listel d'or. Dévolution : pour lui-même et ses descendants porteurs du nom ainsi que pour ses neuf frères et soeurs qui le souhaitent et leurs descendants porteurs du nom. 52. De heer SURY, Geoffrey (geboren te Schaarbeek, 22 februari 1957) : in azuur een vesting van goud, met opgehaald valhek, de zeven torens getopt van hetzelfde, met erboven drie rozen van zilver, naast elkaar geplaatst, geknopt van goud en gebaard van sinopel. Het schild overtopt met een zilveren helm, getralied, gehalsband en omboord van goud, gevoerd en gehecht van keel, met wrong en dekkleden van azuur en van goud. Helmtopsieraad : een uitkomende leeuw van goud. Spreuk : N'EST QUE N'ADMETS in letters van azuur op een gouden band. Erfopvolging : voor hem zelf en zijn afstammelingen die de naam dragen alsook voor zijn negen broers en zussen die dit wensen en voor hun afstammelingen die de naam dragen.
53. M. TOUSSAINT, Jacques (né à Champlon, le 25 juillet 1957) : d'or à 53. De heer TOUSSAINT, Jacques (geboren te Champlon, 25 juli 1957) :
la fasce ondée d'azur chargée de trois besants du champ, accompagnée in goud een gegolfde dwarsbalk van azuur beladen met drie besanten van
het veld, vergezeld in het schildhoofd van een everzwijnkop naar
en chef d'une hure de sanglier contournée de sable, allumée et linker zijde gekeerd van sabel, geoogd en met slagtanden van zilver,
défendue d'argent, et en pointe d'une coquille de sable. L'écu en in het schildhoofd van een schelp van sabel. Het schild overtopt
surmonté d'un heaume d'argent, grillé, colleté et liseré d'or, doublé met een zilveren helm, getralied, gehalsband en omboord van goud,
et attaché de gueules, aux bourrelet et lambrequins d'or et d'azur. gevoerd en gehecht van keel, met wrong en dekkleden van azuur en van
Cimier : une coquille d'or. Devise : LE BEAU C'EST L'ECLAT DU VRAI en goud. Helmtopsieraad : een schelp van goud. Spreuk : LE BEAU C'EST
lettres de sable sur un listel d'or. Dévolution : pour lui-même et ses L'ECLAT DU VRAI in letters van sabel op een gouden band. Erfopvolging
descendants porteurs du nom. : voor hem zelf en zijn afstammelingen die de naam dragen.
54. M. van BELLINGEN, Alain (né à Etterbeek, le 25 décembre 1940) : 54. De heer van BELLINGEN, Alain (geboren te Etterbeek, 25 december
d'azur à dix écussons d'or posés 4, 3, 2 et 1. L'écu surmonté d'un 1940) : in azuur tien schilden van goud geplaatst 4, 3, 2 en 1. Het
schild overtopt met een zilveren helm, getralied, gehalsband en
heaume d'argent, grillé, colleté et liseré d'or, doublé et attaché de omboord van goud, gevoerd en gehecht van keel, met wrong en dekkleden
gueules, aux bourrelet et lambrequins d'or et d'azur. Cimier : un van azuur en van goud. Helmtopsieraad : een belletje van goud getopt
grillet d'or surmonté de quatre rubans d'azur doublés d'or, attachés à met vier banden van azuur, gevoerd van goud, gehecht aan het ringetje.
l'annelet. Devise : FEAL ME VOULUS DE BELLENGHIEN FUS, en lettres d'or Spreuk : FEAL ME VOULUS DE BELLENGHIEN FUS, in gouden letters op een
sur un listel d'azur. Dévolution : pour lui-même, son frère et leurs band van azuur. Erfopvolging : voor hem zelf, zijn broer en hun
descendants porteurs du nom. afstammelingen die de naam dragen.
55. M. VAN HOUTRYVE, Michel (né à Bruges, le 16 juin 1931) : d'argent 55. De heer VAN HOUTRYVE, Michel (geboren te Brugge, 16 juni 1931) :
à la bande d'azur accompagnée de quatre mouchetures d'hermine. L'écu in zilver een rechter schuinbalk van azuur vergezeld van vier
surmonté d'un heaume d'argent, grillé, colleté et liseré d'or, doublé hermelijnstaartjes. Het schild overtopt met een zilveren helm,
et attaché de gueules, aux bourrelet et lambrequins d'argent et getralied, gehalsband en omboord van goud, gevoerd en gehecht van
d'azur. Cimier : trois fleurs de houblon d'or feuillées de sinople. keel, met wrong en dekkleden van zilver en van azuur. Helmtopsieraad :
Devise : CONFIDERE en lettres d'azur sur un listel d'argent. drie hopbloemen van goud gebladerd van sinopel. Spreuk : CONFIDERE in
letters van azuur op een band van zilver. Erfopvolging : voor hem
Dévolution : pour lui-même, son cousin Patrick et leurs descendants zelf, zijn neef Patrick en hun afstammelingen die de naam dragen
porteurs du nom ainsi que pour les descendants porteurs du nom qui le alsook voor de afstammelingen die de naam dragen en die dit wensen,
souhaitent issus de Jean VAN HOUTRYVE (1875-1950) et de Hélène SERRUYS. afstammend van Jean VAN HOUTRYVE (1875-1950) en van Hélène SERRUYS.
Ces arrêtés prennent effet le 16 juin 2012. Die besluiten hebben uitwerking met ingang van 16 juni 2012.
Mme F. LAANAN Mevr. F. LAANAN
^